Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - [202]

Шрифт
Интервал


[248] Они исполняют Его слово не для того, чтобы получить вознаграждение, а только повинуясь голосу слова Его. В этом вся цель их существования (Мецудат Давид).


[249] Когда Ты воскликнул: «Да соберутся воды... к одному месту, и явится суша!», воды поспешно спустились с высоких гор в мировой океан (Радак).


[250] Зверек, живущий в расщелинах скал в горах. Упоминается в Торе среди животных, запрещенных в пищу (см. Ваикра, 11:5).


[251] Для отсчета времени и установления праздников (Раши).


[252] У солнца период постоянный, но не у луны: она иногда избирает длинный путь, а иногда – короткий (Раши).


[253] Ты определил границу времени для тьмы – ночь (Мецудат Давид).


[254] Фараона и Авимелеха за Сару, жену Аврагама (Раши).


[255] Хлеб – опора жизни. Эту опору Он сокрушил, чтобы осуществить Свой план: переселить сынов Израиля в Египет, как об этом говорится в следующих стихах (Мецудат Давид, Раши).


[256] Образное выражение любви и душевной привязанности вельмож фараона к Йосефу (Раши).


[257] Хам – отец Египта. Египет иногда называется «страной Хама» (Мецудат Давид).


[258] Смешение хищных зверей – четвертая из казней египетских (Радак).


[259] Внутри самого моря. Их недостаток веры проявился, когда они шли по Красному морю. Они говорили: «Точно так, как мы выходим с этой стороны, египтяне выходят на сушу с противоположной стороны и скоро погонятся за нами». Их сомнения рассеялись, когда они увидели выброшенные на берег трупы египтян (Мецудат Давид, Раши).


[260] Оказавшись в районе горькой воды, они возроптали, не дождавшись совета от Всевышнего, что им пить (Мецудат Давид, Радак).


[261] В том самом месте, где они получили Тору и слышали заповедь: «Не сотвори себе изваяния» (Мецудат Давид, Радак).


[262] Клятвенно (Мецудат Давид, Радак, Раши).


[263] Клятву о том, что Моше и Агарон не приведут народ в Страну Израиля (Радак, Раши).


[264] Речь в этой главе идет о четырех категорях людей, которые избе жали беды и должны благодарить Бога за посланное им избавление. Это тот, кто 1) прошел через пустыню; 2) вышел из тюрьмы или плена; 3) выздоровел от тяжелой болезни; 4) вернулся из морского путешествия (Радак).


[265] Теперь речь идет о больных, которые в безрассудстве своем не понимают, что болезни и страдания посланы им за грехи (Радак).


[266] Благодарственную молитву следует произносить в обществе из десяти человек, двое из которых «старцы», т. е. мудрецы (Раши).


[267] Нет выкидышей у скота их, тем более – у женщин их (Радак).


[268] Многие из стихов этой главы повторяют – с незначительными вариациями – сказанное в главе 60-й. 60-я глава говорит о войнах Давида, в то время как эта говорит об эпохе Машиаха. Поэтому здесь не упоминается сражение Иоава в Эдоме (Радак).


[269] Душа моя (Мецудат Цийон).


[270] За них (Мецудат Давид).


[271] Такого, как он сам (Мецудат Цийон). Речь идет о Доэге-эдоми-тянине, главном преследователе Давида (Радак).


[272] Мудрецы истолковывают эту песнь об Аврагаме (Раши). Другие комментаторы истолковывают ее о Давиде, а слова мизмор леДавид понимают не как «песнь Давида», а как «песнь о Давиде» (Ибн Эзра, Радак).


[273] Когда Аврагам и его небольшой отряд погнались за четырьмя сильными царями и победили их, язычники спрашивали у Элиэзера, раба Аврагама, как это им удалось. На это Элиэзер отвечал: «Бог сказал господину моему: "Сиди справа от Меня, доколе положу врагов твоих в подножие ног твоих"», т. е. «тебе не придется воевать – Я буду воевать за тебя» (Раши, Мецудат Давид). Согласно другому толкованию, речь идет о Машиахе. Всесильный сказал «господину моему»: «Сиди справа от Меня» – ты справа, а ангелы – слева, и не раскрывайся в мире до тех пор, пока Я не положу врагов твоих (Гога и Магога) в подножие ног твоих (Сфорно).


[274] Те, кто помогал Аврагаму в войне, – люди Анера, Эшколя и Мамрэ – были добровольцами. Это было ввиду святого рвения Аврагама к Богу с самого детства. Его святость привлекала к нему многих (Раши, Мецудат Давид).


[275] Малки-Цедек («Царь правды», он же – Шем, сын Ноаха) был царем Шалема (Иерусалима) во времена Аврагама. Он был священнослужителем Бога Всевышнего (Брейшит, 14:18). Но Бог поклялся, что священнослужителями Его будут потомки Аврагама (Раши, Мецудат Давид).


[276] Речь идет об исполнении пророчества Аврагаму: «Но и народ, которому они будут служить, Я также буду судить...» (Брейшит, 15:14). После того, как армия фараона погибла в Красном море, волны выбросили на сушу трупы египтян. «Голова над землей большой» – это фараон, который был царем большого государства, державшего в повиновении другие народы (Раши).


[277] Египет питается водами Нила и не нуждается в дождевом орошении. Поэтому фараоны и возносят голову, говоря: «Река моя, и я сам себя сотворил» (Йехезкель, 29:3) (Раши).


[278] 119-я глава составлена в порядке еврейского алфавита, причем каждой букве отведено восемь стихов: первые восемь стихов начинаются с буквы «алеф», вторые восемь – с буквы «бейт», третьи – с буквы «гимель», и т. д. Б каждом стихе этой главы (кроме 122-го) содержатся слова «путь», «Тора», «заповеди» «правосудие», «слово», «речь» (Ибн Эзра). Эта глава также используется для молитвы в трудные моменты (во время тяжелой болезни, бедствия). В таких случаях читают те стихи (по восемь), из начальных букв которых составляется имя человека, за которого произносится молитва.


Еще от автора Ветхий Завет
Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.



Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.





Рекомендуем почитать
Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


В подарок Всем от любящего сердца. Сборник стихов прихожан храма Рождества Христова

Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


Забытый Сперджен

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Житие святого благоверного князя Александра Невского в пересказе для детей

Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.


Что значит быть христианином. Сборник поучений святителя Иоанна Златоуста

Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.