Прыжок волка - [43]
Что касается последователей Кунты-Хаджи Кишиева, сформировавших могущественный вирд, мистико-религиозное братство в Чечне, то их влияние на общественную и политическую жизнь всегда было значительно, но не всегда позитивно и не всегда их собственные деяния соответствовали духу учения устаза. В советской Чечне кунта-хаджинцы стали известны под именем «белошапочников», так как они повязывали белую ткань на папаху как символ чистоты. В первой войне «белошапочники» активно поддерживали Дудаева и сепаратистов. Это они инициировали «боевые зикры» на площадях, картинки которых всякий раз встают перед глазами, они призывали к войне с русскими «до последнего чеченца». Кстати, в это время последователи тариката накшбендия в основном стояли за мирное решение конфликта (поменялись воротами).
В Чечне практически все роды исторически входят либо в тарикат накшбендия, либо в тарикат кадирия. Случайно или нет, но большая часть дудаевцев, сепаратистов, происходили из семей, «приписанных» к пути кадирия, а оппозиция Дудаеву (как и прежнее советское «начальство» Чечни) были накшбендийцами.
Спустя десятилетие кадирийцы сменили ориентацию, поддержали мир и союз с Россией; хочется надеяться, что они вернулись к истоку — к изначальному учению святого Кунты. Но жизнь, увы, дает немного тому подтверждений. С одной стороны, культ Кишиева как святого в современной Чечне практически официально признан; его именем назван исламский университет; чиновники идут на поклонение к могиле его матери. С другой стороны, мало внимания уделяется самой сути проповеди Кишиева, не следуют тому, чему учил устаз в смысле нравственности и высоких требований к себе, а также в смысле нестяжательства и скромности, в том числе относительно выпячивания своих богатств. Сегодняшние чиновники-кадирийцы словно соревнуются в нарушении заповедей своего тариката и щеголяют кортежами из роскошных автомобилей и богатыми дворцами. Вряд ли это понравилось бы устазу. Вряд ли устаз признал бы таких деятелей своими мюридами.
Абрек
Через пять лет после смерти устаза Кишиева в селении Харачой тогдашнего Грозненского округа Терской области родился мальчик Зелимхан, которому было суждено снискать себе славу совсем иного рода. Если Кишиев был чеченским Махатмой Ганди, то Зелимхан стал чеченским Робин Гудом.
Зелимхану было всего 19 лет, когда неправедный суд вынудил его бежать и стать абреком, благородным разбойником, отверженным, но не потерявшим представления о чести и достоинстве. 12 лет Зелимхан держал в страхе несправедливых чиновников и коллаборационистскую администрацию, пока не был предан и убит в 1913 г. Это произошло возле села Шали — и это дело, увы, не обошлось без наших шалинцев.
История Зелимхана позволяет нам сделать несколько выводов относительно политической ситуации в Чечне конца XIX — начала XX в., то есть в канун большевистской революции:
1. Массовое сопротивление российской власти практически отсутствовало.
2. Протесты носили частный характер и затрагивали частные вопросы, были следствием частной же несправедливости — абречество.
3. Даже «справедливых» абреков массы рано или поздно предавали, не желая страдать от государственного насилия; население сочувствовало абрекам, но не желало разделять тяготы их борьбы.
4. Практически вся чеченская верхушка верою и правдою служила российской власти, получая взамен должности старшин, офицерские звания и режим наибольшего благоприятствования в частной и деловой жизни, в том числе право безнаказанно притеснять бедных соплеменников.
Таким образом, конфликты, в том числе порождавшие абречество, имели природу скорее классовую и социальную, нежели национальную. Абреки боролись и против власти, но не потому, что она российская, а потому, что она несправедливая.
И вот что утверждал сам Зелимхан в письме на имя председателя Государственной думы в 1909 г.:
Я знаю, вернуться к мирной жизни мне теперь невозможно. Пощады и милости тоже я не жду ни от кого. Но для меня было бы большим нравственным удовлетворением, если бы народные представители поняли, что я не родился абреком, не родились абреками также мой отец, брат и другие товарищи...
Насчет этого письма, кстати. Интересная история. Письмо есть, оно даже сохранилось в российских архивах. Но понятно, что написано не самим абреком, который не был грамотным и плохо знал русский язык. Оно было составлено со слов Зелимхана каким-то ученым человеком. Не так давно тайна была «раскрыта». Как заявил председатель Совета Улемов 4P и по совместительству родственник главы республики, письмо по просьбе абрека составил их общий предок мулла Абдул-Кадыр, сын Ильяса, ближайшего последователя устаза Кунта-Хаджи. Председатель даже рассказал по этому поводу семейную историю. И поблагодарил чеченского писателя Мамакаева (в книге которого, посвященной Зелимхану, приводится текст письма) за то, что тот вернул эпизод из жизни борца за свободу чеченского народа в историю. Правда, у Мамакаева письмо составлено было другим человеком. Но все может быть. История на самом деле знает не только сослагательное наклонение, история инвариантна и переменчива. А если принять гипотезу о параллельных реальностях, то у каждого найдется своя версия реальной истории, в которой его предок пишет письмо абрека, запорожских казаков или хана Тохтамыша председателю Думы, турецкому султану или Тамерлану. Но реализуется эта версия, как правило, только тогда, когда потомки обретают силу, славу и власть.
Постпелевинская проза со знакомым садулаевским акцентом. Беспощадная ирония и самоирония. Злой и гомерически смешной текст. Про выборы, политику, национализм, про литературу и, как всегда, про индийскую философию в неожиданном ключе. Многие узнают себя, некоторые будут уязвлены и взбешены. Nobody cares. Всем плевать. Так кто же на самом деле правит миром?
Книга представляет собой цикл повестей и рассказов, большинство их объединяет место действия — Чечня 90-х годов. Если проводить аналогии с прозой русских писателей, то «Я — чеченец» по творческому методу ближе всего к рассказам Варлама Шаламова и поздним произведениям Вересаева.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Иван Ауслендер», новый роман Германа Садулаева, талантливого постмодерниста, финалиста премий «Русский Букер», «Национальный бестселлер», «Большая книга», – это полный сарказма и неожиданного тонкого лиризма интеллектуальный палп-фикшн о 2010-х годах, русской интеллигенции и поиске себя. Средних лет университетский преподаватель поневоле оказывается втянутым в политику: митинги, белые ленты, «честные» выборы… На смену мнимому чувству свободы вскоре приходит разочарование, и он, подобно известным литературным героям, пускается в путешествие по России и Европе, которое может стать последним…
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.