Прыжок - [211]
— Прежде чем я скажу вам кое-что, хотелось бы вас спросить, Марио: а вы как думаете — что там происходит? Какова ставка всего этого, по вашему мнению?
Марио отпил еще глоток вина, прежде чем ответил:
— Не для записи?
Алан снова молча кивнул, страшась того, что он мог услышать, но понимая, что в любом случае ему надо об этом узнать. Марио набрал в грудь побольше воздуха:
— Если сюда подключился Стефан, это значит, что здесь замешаны либо женщины, либо порно, а может и то, и другое вместе. Это его сильная сторона, его бизнес. «Поговори с…» — грязная линия. Он также управляет хостесс и мальчиками по вызову. Я все это знаю наверняка. И на самом деле давно уже знал. Стефан заправляет всеми делами на этом рынке, якшается и с низкопробными женщинами, и с дамами из высшего общества. Он — самый что ни на есть сводник чистейшей воды.
Алан закурил большую сигару, а потом задал следующий вопрос:
— А как вы думаете Джорджио замешан в этих же делах?
Марио от души рассмеялся.
— Ни за что! Готов побиться об заклад. Я знаю, что Джорджио хотел заниматься отельным бизнесом. Мне кажется, все об этом знают. Но порно? Нет, ни за что! Что бы там ни делал Стефан, это вряд ли имеет отношение к Джорджио. Несмотря на все грехи моего брата, он не развратник, не растлитель. Нет, я думаю, Стефан ведет свою тайную игру, и он использует Джорджио и его контактеров в качестве спящих партнеров. Как говорила мне Донна, отельный бизнес провалился много лет назад, черт бы его подрал. Вот почему Джорджио на хвост сел Левис. А Стефан использует отели в Шри-Ланке и имя Джорджио как прикрытие.
— А почему вы думаете, что Донне грозит беда?
Марио приподнял брови и с нажимом сказал:
— Потому что Донна владеет собственностью там, Алан. И она со свойственной ей настойчивостью начнет докапываться, нарушает Стефан закон или нет. Если Стефан задумал какое-нибудь грязное дело, то меньше всего он захочет, чтобы она стояла у него за спиной, особенно в свете его контактов. Я понимаю, мне не стоило бы этого говорить, но Стефан способен убить Донну, так сильно он ее ненавидит. И всегда ненавидел.
— Но почему? — покачал головой Алан. — Почему он ненавидит ее?
Марио пожал плечами.
— Кто знает, что творится у него в голове? Стефан всегда отличался странностью, еще с тех пор как мы были детьми. Он вообще не любит людей, и это у него от природы.
— Так что замышляет Стефан? Какие счеты могут быть у Донны с ним?
— Я думаю, это может быть бордель или какой-нибудь новый вид порно. Мне известно, что он привозит сюда девочек из Китая. Они работаю на квартирах в Бэйсуотер и на Вардор-стрит. Приезжают эти девочки сюда якобы для работы в качестве домоправительниц и служанок. И остаются, по слухам, в определенных семьях. Но на самом деле их какое-то время запирают в квартирах на весь день и на ночь, пока не убеждаются, что можно доверять им и выпускать их на улицу одних. Не забывайте: у себя дома большинство этих девушек работало в борделях, пусть даже недолго. А здесь они чувствуют, что поднялись на ступень выше. Вы ведь знаете этих подонков — если они владеют девушкой, то она их собственность на всю жизнь.
Алан мрачно засмеялся.
— О, я знаю, китайцы на это способны, приятель. Как вы думаете, Стефан, действительно замешан в порнобизнесе с детьми?
Марио посмотрел на свой бокал и грустно сказал:
— Вне тени сомнения. Стефан ни перед чем не остановится. Люди для него — шлак. В его глазах девочка двенадцати лет в этой игре не намного отличается от шестнадцатилетней. Он даже содержит так называемую детскую телефонную линию, где взрослые девушки умело притворяются детьми. Я не думаю, что Стефан заботится о моральном облике того, что делает сам, или того, что кто-то делает для него… Вот почему я так беспокоюсь о Донне.
Алан задумался. И немного погодя заключил:
— Я уверен, у нас есть основания беспокоиться о ней, если все сказанное вами — правда.
Марио выглядел взволнованным и озабоченным.
— Значит, вы пошлете кого-нибудь туда, чтобы он за нею присмотрел?
Алан глубоко затянулся сигарой.
— Я обязательно сделаю это, Марио, сынок. Думаю, даже поеду туда сам. — Он отметил про себя удивленный взгляд Марио, но не подал вида, что обратил на это внимание.
— Сегодня есть рейс в Шри-Ланку. В восемь пятнадцать, из Гэтвика. Я могу достать вам билет.
— В таком случае сделайте это.
— Мой друг работает в Гэтвике, в кассах забронированных билетов, понимаете? Таким образом я и выяснил, куда отправилась Донна. Я лишь надеюсь, что она еще не добралась до места и не схватилась там со Стефаном. Потому что я выяснил некие дополнительные подробности…
— Что еще? — нахмурился Алан.
— Стефан последние пять лет работал с Дональдом Левисом. Работал на него.
— Что? — Алан не верил своим ушам. — Каким образом, черт побери, вы об этом узнали?
— От приятеля Левиса: этого человека зовут Грег Гордон. Он был правой рукой Левиса, и не один год. А когда он стал слишком старым для Дональда, тот прервал с ним отношения как с бой-френдом, но оставил его в своем бизнесе. Грег содержит клуб на севере Лондона; клуб называется «Розовый рай». Очевидно, это клуб для геев; там я его и встретил. И изумился, когда узнал, что он знаком с моим братом Стефаном. Еще больше я поразился, когда выяснил, что у них есть какие-то общие дела. Стефан и Грег даже сотрудничали друг с другом в кое-каких сделках, общих для Джорджио и Левиса.
Кейт Берроуз работает детективом в полиции. Каждый день перед ее глазами проходят страшные картины: накачанные наркотиками малолетние проститутки, трупы детей на городских свалках, лавина изощренной порнографии. Только любовь близкого человека, его преданность и верность придают Кейт силы и мужество бороться с пороками общества и не терять веру в людей. Но судьба готовит ей суровое испытание — любимый человек оказывается вовлечен в криминальный бизнес и его жизни угрожает опасность. Мир Кейт рушится. Сможет ли она выстоять под ударами судьбы и спасти свою любовь?..
Родной отец продает Бриони, совсем еще юную девочку, в сексуальное рабство богатому извращенцу. Но жестокая жизнь не может ее сломать. Жажда свободы, смелость и железная воля помогают маленькой рабыне совершить невозможное – пройти сквозь муки ада и подняться со дна общества, но уже совершенно иным человеком. Теперь Бриони сама будет диктовать условия…
Казалось, судьба уготовила юной Сьюзен только одни испытания – равнодушие матери, жестокость и деспотичность отца, полуголодное, нищее существование… Очень рано девушка сполна познала цену коварства и предательства. Но неожиданно в ее жизни наметились перемены – красавчик Барри, кумир всех женщин в округе, обратил на скромную школьницу свое внимание. Любовь преображает Сьюзен, наполняет ее счастьем. Тем временем злой рок снова расставляет сети на пути бедной девушки. Сможет ли она выдержать новые удары судьбы и отстоять свое счастье?..
Лондон. 50-е годы прошлого столетия. В центре повествования – семья Райанов, ирландских эмигрантов. Нищие и обездоленные, опустившиеся на самое дно жизни, семеро братьев один за другим, вслед за старшим Майклом, уходят в преступный бизнес и превращаются в миллионеров. Их единственная сестра, Мойра, пережив любовную драму, потеряв ребенка, в свои семнадцать лет присоединяется к братьям, и вот уже она – "королева" бизнеса Райанов, опасная леди, гроза преступного мира.
Мария Картер отсидела более десяти лет по обвинению в двойном убийстве. Выйдя на свободу, она разыскивает своих детей в надежде начать новую жизнь. Однако судьба готовит ей тяжелые испытания — сын живет у приемных родителей, а повзрослевшая дочь не желает общаться с матерью. Кроме того, кто-то постоянно следит за Марией, и она чувствует, что ей и ее детям грозит смертельная опасность…
Синтия Тейлор привыкла получать все, что захочет. Как оказалось, крепкий брак, великолепный дом и двое прелестных детишек — совсем не предел ее мечтаний. Муж ее сестры Селесты зарабатывает больше, и он не последний человек в криминальном мире. Затащить его в постель, изменив своему супругу и предав родную сестру? Это самое меньшее, на что способна Синтия! Она не остановится, даже разбив жизни собственных детей…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?