Прятки - [51]
— Все в порядке Борнон, это я. Можете идти спать, — в этот момент Нардан испытывал настойчивое желание придушить старика, а потом еще и попинать труп ногами! Ну, сколько же можно им мешать? Из-за нереализованного возбуждения мужчина испытывал уже вполне реальный и ощутимый дискомфорт.
— Как скажете, хозяин.
Управляющий развернулся на месте и, шаркая тапочками, удалился. Нардан повернулся к юноше, желая продолжить начатое. Ариашари стоял, прислонившись к стене, плечи его тряслись.
— Ты чего?
Вопрос графа, казалось, сломал какой-то барьер и Шади расхохотался в голос, сползая по стене. Он пытался что-то сказать, но получались только какие-то всхлипы сквозь смех. Глухо зарычав, мужчина подавил в себе желание, теперь уже самому побиться головой об стену. Подхватив парня под мышки, он придал ему вертикальное положение.
— В спальню. И дверь закрыть!
Продолжая всхлипывать от хохота, Шади только кивнул. На лицо была явная истерика. Взяв юношу за руку, Нардан поволок его за собой по коридорам. Завернув на кухню и разжившись там бутылкой вина — для успокоения нервов — они, больше не отвлекаясь ни на что, поднялись на второй этаж, в хозяйские комнаты. Толкнув Ариашари на широкую кровать, граф вернулся и закрыл дверь на ключ и на засов (на всякий случай). Повернувшись, он прижался спиной к деревянной поверхности. Шади, избавившись от лишней одежды и оставшись только в штанах и легкой рубашке, лежал на животе поперек покрывала. В задорно блестящих голубых глазах плескалось просто море веселья.
«Так, где тут у меня бокалы? Мне надо выпить, а то я не доживу до конца этой ночи….» — с такими мыслями, Нардан отправился на поиски посуды. Он четко помнил, что где-то тут должны были быть бокалы.
— Где ты был эти три года? — как можно безразличнее спросил он, разливая вино. Граф стоял спиной к Ариашари и не мог видеть его лица, но и юноша не видел напряжения мужчины.
— Ой, где я только не был. После того как я ушел от тебя, мы с Шариком долго путешествовали, были в Нене, Терране, — беззаботно начал Шади, но Нардан его грубо перебил.
— Почему ты ушел? — присаживаясь на край кровати, он отдал один из бокалов парню. — Я понял, что Аран был шпионом жрецов, но почему ты мне ничего не сказал?
Мгновенно став серьезным, Ариашари задумчиво разглядывал густую рубиновую жидкость, чуть покусывая губы.
— Не было времени. Если бы я остался, попались бы оба, а так, ты отвлек их, и твой друг не успел никому ничего сообщить. А без меня ты жрецов уже не интересовал, — Шади поднял глаза на напряженно замершего графа. — Для тебя так было безопаснее.
— Откуда ты это узнал? Опять видение?
— Угу.
Тяжело вздохнув, Нардан вытянулся на кровати рядом с парнем. Ну, что-то такое он и предполагал. Пригубив вино, он опять обратил свое внимание на насторожено поглядывающего на него Ариашари. Юноша явно нервничал, и это вызывало у Нардана какое-то злорадное удовлетворение.
— Почему потом не появился? После того как Верховный умер? Как, кстати, это произошло?
— Хершуве его загрызли, — поморщившись, Шади сделал глоток вина, как будто прогоняя неприятный привкус с языка. — Он не успел найти подходящую жертву. Почему не вернулся… — рука Нардана легла на поясницу юноши, кожу опалило жаром, такой горячей была ладонь. — Я был очень занят. Поздравь меня, я нашел артефакт Сиалы и теперь полновластный хозяин монстриков. Как-то неправильно было оставлять такую угрозу без внимания и подвергать народ опасности. Они теперь совсем ручные, и без моего разрешения даже чихнуть не смеют.
К концу фразы, Ариашари уже почти шептал. Забравшаяся под рубашку ладонь сильно отвлекала, посылая по телу волны удовольствия.
— Поздравляю… — Нардан поставил свой бокал на пол, рядом с кроватью. Бокал, извлеченный из рук Ариашари, постигла та же участь. — А чем ты их кормишь?
Мужчина уже двумя руками забрался под рубашку, задирая ее все выше и, в конце концов, стягивая с тела и обнажая изящную спину. Несильно покусывая плечи, он заставил Шади перевернуться на спину.
— Своей магией, — тяжело дыша, юноша, вцепившись руками в покрывало, мутными от желания глазами следил за Нарданом, покрывающим поцелуями его живот. — Им не так много надо.
— Зачем ты в ассасины пошел? — продолжил допрос граф, выписывая языком круги вокруг затвердевши сосков.
— Ну, надо же мне было чем-то заниматься… К тому же, надо было еще кое от кого в ордене избавится… Совмещал приятное с полезным…. И от возможных врагов избавился и деньги за это получил… ах…
Не давая больше ничего произнести, Нардан закрыл рот Ариашари поцелуем. Покусывая губы, лаская языком десны, играя с нежным язычком. То, как Шади под ним выгибался, говорило о многом. И, в первую очередь о том, что он уже никуда сегодня от него не денется.
Руки юноши блуждали по широкой спине, забираясь под одежду и предпринимая попытки ее снять. Выпрямившись, Нардан помог освободить себя от ненужных тряпок и быстрым движением стянул с Шади штаны, по какому-то недоразумению все еще остававшиеся на нем. Граф не успел полюбоваться раскинувшимся под ним обнаженным совершенством, как юноша сам притянул его к себе, впиваясь жадным поцелуем в губы.
История простого русского парня попавшего в большие и крайне оригинальные неприятности. Мало того что умер (хотя и этого уже позаглаза) так еще и на тот свет не попал! А попал в дурдом какой-то…ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Не было печали, папаша объявился. В гости зазывает… И ведь не пошлешь его… Эх! И что там в подземельях дроу будет? Сам не знаю. Ай, *махнул рукой* поди прорвемся?ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Продолжение «Пряток»ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Это история про то, что может получиться из ситуации когда один раб очень хочет, чтобы у него был хороший, правильный хозяин, а предполагаемому «счастливому обладателю» этот раб не нужен в принципе — он вообще против рабства как такового! — но отказаться от навязанного возможности нет. Вот и вертятся оба, пытаясь сообразить, что же делать?Вообще, ориентируйтесь на название, оно говорящее.А, да. Это типа космоопера. Пришельцы, иные планеты и все такое.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами.
Романтическая и вовсе не платоническая любовь между гурманом и деликатесом. Что из этого получится и кто в итоге будет плакать?ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…