Пруденс - [34]

Шрифт
Интервал

Пендл с удивлением посмотрел на меня и пожал плечами.

— Да, конечно, почему бы и нет, — ответил он.

Уже совсем стемнело, сквозь стволы деревьев таинственно мерцало озеро в долине.

— Как красиво, — сказала я, поворачиваясь к Пендлу. — Дорогой Пендл, я так благодарна тебе, что ты привез меня сюда. Я здесь чудесно провожу время.

Пендл улыбнулся половиной рта.

— Неужели тебе действительно здесь нравится?

— О да, очень! — Я положила руку на его колено и придвинулась поближе, намереваясь поцеловать.

Он не просто уклонился, а буквально шарахнулся от меня. Я снова откинулась на спинку своего сиденья, чувствуя себя такой же желанной и нужной, как заноза в пальце.

— Прости, — сказал он совершенно спокойно, — но на этих дорогах очень опасно отвлекаться.

Я испытывала сильное чувство унижения, но оно потихоньку сошло на нет ко времени нашего приезда на место. Это оказалась любопытная и довольно старомодная вечеринка — здесь присутствовали всего несколько молодых людей, а, в основном, бродили старые леди с клюшками и множество полковников в отставке с богатым «фруктовым салатом»[32] на груди. Словом, весь цвет местного общества.

Роза ворчала, вылезая из машины: Туз отказался закрыть в машине окна во время езды, и она боялась, что отклеятся ее накладные ресницы. Еще она сердилась на Мэгги, которая захватила шляпу профессора Коуплэнда и не захотела отдавать ее Розе на память. Зайдя в дом, Джек и Мэгги быстренько разбежались в противоположные стороны.

Желая отомстить Пендлу за отказ поцеловать меня, я начала яростно флиртовать с Джеком, которого скорее надо было сдерживать, чем подстрекать к действиям в подобной ситуации. В синей рубашке, прекрасно гармонировавшей с цветом его глаз, он казался мне красивейшим мужчиной из всех, находившихся в комнате, а я в своем платье была, если не красивейшей, то, несомненно, самой шокирующей здесь дамой. И все эти полковники никак не могли отвести свои монокли от моего голого живота.

— Я быстро становлюсь специалистом по пупкам, — признавался Джек направо и налево. Все остальные присутствующие дамы были одеты в закрытые шерстяные платья, и среди них я чувствовала себя просто голой.

Пендл и Мэгги исчезли из поля зрения, а мы с Джеком стояли рядом, прислонившись к стене, и беседовали. Я находила общество Джека странно успокаивающим.

— Мне нравятся большие вечеринки, на них создается приятная интимная атмосфера, — говорил Джек. — Погляди-ка на Туза! Его уже приперли к стенке. — Я посмотрела туда, куда он показывал, и увидела Туза, беседовавшего с дочерью хозяина дома.

— Он очень красив, не правда ли? — продолжал Джек. — Разве ты не находишь его привлекательным?

Туз поднял голову и посмотрел на нас.

— Нет, не нахожу, — ответила я мрачно. — Он заставляет меня чувствовать себя маленькой неряшливой девочкой, вымазанной чернилами.

Туз наконец вырвался из капкана и подошел к нам. Я не могла стоять рядом с ним в таком виде, поэтому ушла от них и спустилась по лестнице в прихожую. Мэгги, конечно, была права: я спятила, решившись на это платье. Оставалось только снять его, что я и сделала, сбросив платье на пол. На подоконнике лежала целая груда книжек серии «Эсквайр», там я откопала повесть Грэма Грина, которую еще не читала. Я поудобнее устроилась на полу и начала с интересом просматривать книжку. Через несколько минут входная дверь широко распахнулась, оказывается, я забыла запереть ее на замок, и теперь я сидела на полу обнаженная, а мой недоброжелатель стоял передо мной и сердито смотрел на меня сверху вниз. Я вскрикнула, схватила платье и попыталась кое-как прикрыться.

— Боже мой, — пробормотал Туз.

— Убирайся отсюда! — заорала я на него. Туз выскочил из прихожей, громко хлопнул дверью.

Черт побери, как нехорошо получилось. Впрочем, если он читал книжки «Эсквайра», то, несомненно, насмотрелся на обнаженных девиц, причем в гораздо более непристойных позах. Можно даже сказать, что я сделала доброе дело — отвлекла его от созерцания этого скопища старух. Рассудив так, мне стало как-то безразлично, что он про меня подумал. Через несколько минут я собралась с духом и вернулась к обществу.

К моему счастью, начинался фейерверк, и я смогла скрыть свой непристойный наряд в саду. Джек принес мне выпить. Мы стояли рядом, касаясь друг друга плечами, и наблюдали, как в небе вспыхивают разноцветные букеты огней фейерверка. Каждый раз до нас доносились восхищенные охи и ахи публики. Внезапно я услышала за моей спиной едкое замечание в свой адрес, дернулась и оказалась в объятиях Джека. Он совсем не торопился отпускать меня до тех пор, пока не обернулся и не увидел выражение лица стоявшего позади нас Туза.

Сразу после того, как в небе, осветив все вокруг, великолепным шаром огней взорвалась последняя ракета, семья Малхолландов дружно собралась уезжать.

— Роза, вы не хотите остаться на ужин? — спросила дочь хозяина дома, широко улыбаясь Тузу. — На ужин будет спагетти.

— Нет, они поедут домой, — ответила Роза. — Они собирались еще куда-то съездить. А вот я, пожалуй, останусь. Полезно побыть среди своих ровесников, — добавила она, обращаясь к нам. — И, кроме того, надо будет потом помочь хозяевам помыть посуду.


Еще от автора Джилли Купер
Эмилия

Став женой неотразимого и непредсказуемого Рори Бэлнила, Эмили жаждет одного — любить и быть любимой. Но роковая красавица Марина вторгается в их жизнь, напоминая о прошлом. Эмили понимает, что в борьбе за Рори она вряд ли может рассчитывать на победу. Она уже готова утешиться с надежным и преданным Финном Маклином, но что ей делать со своей любовью?!


Гарриет

Яркая и короткая, как вспышка молнии, любовь, от которой она еще не успела опомниться, предательство, которого не успела осознать, и крошечный сын на руках — вот весь багаж Гэрриет Пул, когда она, не ожидая от судьбы никаких подарков, звонит в дверь чужого дома.Но дверь открывается новой страницей жизни, и сердце, не успев отболеть своей болью, принимает в себя и чужие заботы и бьется все сильнее, потому что в двадцать лет жизнь только начинается…


Октавия

25 лет назад имя этой начинающей журналистки было известно лишь читателям провинциальной английской газеты «Миддлсекс индепендент». Через пять лет рубрику, которую эта журналистка вела в общенациональной «Санди таймс», с нетерпением ждали все подписчики. Сегодня это имя знакомо всей читающей Англии: ДЖИЛЛИ КУПЕР. Одна из самых известных британских писательниц, работающих в жанре «женской» прозы. Каждый из ее романов сразу становится бестселлером, вызывая восторг не только у широкой публики, но и у самых взыскательных критиков.


Имоджин

Имоджин Броклхерст, скромная и очаровательная девушка, прямо-таки излучает невинность, доброту и … неуверенность в себе. Ее свежесть привлекла внимание красавца, спортсмена и плейбоя, который уговорил Имоджин провести с ним и компанией его друзей двухнедельный отпуск во Франции. В этой разношерстной публике безусловно выделялся и затмевал остальных мужчин журналист Мэттью О\'Коннор.


Белла

Белла Паркинсон — молодая, но уже довольно известная театральная актриса. Все складывается удачно в ее жизни — появляется богатый поклонник, который предлагает Белле руку и сердце, но прошлое, которое Белла пытается вычеркнуть из своей жизни, накрывает ее мрачной тенью, в одночасье меняет все. Но Белла смело бросается в приключения, и судьба вознаграждает ее.


Человек, заставлявший мужей ревновать. Книга 2

Лизандер Хоукли – простодушный и добрейший малый, который желает счастья всем женщинам – красавицам и дурнушкам, «звездам» и домохозяйкам, юным и не очень. Чтобы они были любимы и желанны, Лизандер готов на все, но при этом заставляет их мужей ревновать.


Рекомендуем почитать
Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


Вздох до смерти

Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.