Проза разных лет - [144]

Шрифт
Интервал

…похожий дом в Египте… — файюмский «Лабиринт», одно из «семи чудес света», постройку которого античные авторы (Геродот, Плиний и др.) приписывали фараону Аменемхету III из XII династии (ок. 1849-ок. 1801 до н. э.).

Другая смерть

Ралф Уолдо Эмерсон (1803–1882) — американский поэт и эссеист.

Масольер — место сражения 1 сентября 1904 г. в ходе националистической революции в Уругвае.

Апарисио Саравия (1855–1904) — уругвайский военный и политический деятель, был ранен в бою под Масольером.

Эмир Родригес Монегаль (род. в 1921 г.) — уругвайский историк литературы, автор ряда работ о творчестве Борхеса.

Ильескас, Тупамбае́ — места сражений в ходе уругвайской революции 1904 г.

…«белые деньги…» — от испанского «blanco» (бланко). Так называли сторонников уругвайской партии феодалов.

Лорд Джим — герой одноименного романа английского писателя Джозефа Конрада (1857–1924).

Разумов — герой романа Дж. Конрада «Глазами Запада» (1911), предатель народовольческого движения.

Артигизм — подчеркивание национального превосходства уругвайцев, названное по имени Хосе Хервасио Артигаса (1764–1850) — одного из руководителей войны за независимость, национального героя Уругвая.

Колорадо — от испанского «colorado» (ярко-красный) — так называли сторонников уругвайской партии либералов.

Хусто Хосе де Уркиса (1800–1870) — военный и политический деятель Аргентины, покончивший с диктаторским режимом X. М. Росаса и гражданской войной в стране, выиграв бой под Касерос (1852).

Каганча — место победы 29 декабря 1839 г. уругвайских сил во главе с Фруктуосо Риверой (1788–1854) над вторгшимися войсками Паскуаля Эчагуэ.

Индиа-Муэрте — здесь 27 марта 1845 г. войска Риверы были разбиты армией Уркисы.

Энрико Тамберлик (1820–1889) — итальянский певец, драматический тенор.

Петр Дамиани (ок. 1007–1072) — итальянский теолог, представитель схоластики; он помещен на седьмом небе — небе созерцателей — в XXI песне «Рая» у Данте.

Аристотель (384–322 до н. э.) — древнегреческий философ, развивавший учение о непреложном ходе времени в трактате «Физика».

Фредегар Турский — видимо, ошибка Борхеса: в данном контексте речь может идти о философе и теологе XI в., схоластике Беренгаре Турском.

«Сумма теологии» — один из основных трудов средневекового теолога и философа Фомы Аквинского (1225 или 1226–1274).

наивный Вергилий… о сотворении Бога… — Имеется в виду ставшая знаменитой в христианском мире IV эклога из «Буколик» Вергилия, предсказание «золотого» века; в ее главном образе, исторически вполне определенном царственном младенце, несущем мир и процветание, позднее было усмотрено пророчество о рождении Христа, на чем зиждился средневековый авторитет Вергилия, существенный и для Данте.

Поиски Аверроэса

Аверроэс — латинизированное имя Ибн Рушда (1126–1198), арабского мыслителя, последователя Аристотеля и комментатора многих его сочинений.

Жозеф Эрнест Ренан (1823–1892) — французский философ, религиовед и историк-ориенталист; эпиграф и основные данные об Ибн Рушде почерпнуты Борхесом из его книги «Аверроэс и аверроизм» (I, I, § 6).

Аль Газали (1058 или 1059–1111) — мусульманский теолог и философ суфийского направления, подвергший аристотелизм резкой критике в трактате «Опровержение философов» и вместе с тем давший в труде «Стремление философов» его образцовое изложение; переведенный на еврейский язык, а с него — на латынь, текст «Опровержения» получил известность в Европе, оказав воздействие на Раймунда Луллия и др.

Улемы — сословие мусульманских богословов и законоучителей.

«Поэтика» — трактат Аристотеля, переведенный на арабский язык (с сирийского) в X в. и до XIV в. известный в Европе лишь по описанному здесь краткому изложению Аверроэса (1174) в переводе Генриха Алеманна.

«Риторика» — сочинение Аристотеля, которое перевел на арабский язык Исхак ибн-Хунайн (ум. в 910 г.).

Александр Афродисийский (II–III вв.) — древнегреческий философ, один из авторитетнейших комментаторов Аристотеля, прозванный «вторым Аристотелем»; Аверроэс комментировал его трактат «О разуме».

Хунайн ибн-Исхак (808–873 или 877) — арабский ученый, переводчик Аристотеля, отец Исхака ибн-Хунайна.

Абу Бишр Матта (870–940) — арабский ученый, один из крупнейших переводчиков и комментаторов Аристотеля, в том числе его «Поэтики».

Ибн Сида (1006?—1066) — филолог и лексикограф арабской Испании, слепой, как и его отец.

Аль Халиль (718–791 или 792 г.) — арабский филолог, создатель теории метрики.

Аль-Андалус — арабское название мусульманских областей средневековой Испании, объединенных в независимый эмират (впоследствии — халифат) со столицей в Кордове.

Ибн Кутайба (828 — ок. 899) — арабский писатель и филолог.

…рассуждения… Юма… — Имеются в виду скептико-рационалистические взгляды Юма на природу и функции религии, развитые им в труде «Диалоги о естественной религии» (опубл. в 1779 г.) и др.

«Мать Книги» — по словам пророка Мухаммада (Коран, 13, 39), небесный прообраз Корана, лишь частично открывшийся ему.

Аль Джахиз (775–868) — арабский теолог, ученый и писатель, родом из крупного средневекового центра Басры.

«Республика». — Имеется в виду диалог Платона «Государство»; на арабский язык его перевел в IX в. Хунайн ибн-Исхак.


Еще от автора Хорхе Луис Борхес
Алеф

Произведения, входящие в состав этого сборника, можно было бы назвать рассказами-притчами. А также — эссе, очерками, заметками или просто рассказами. Как всегда, у Борхеса очень трудно определить жанр произведений. Сам он не придавал этому никакого значения, создавая свой собственный, не похожий ни на что «гипертекст». И именно этот сборник (вкупе с «Создателем») принесли Борхесу поистине мировую славу. Можно сказать, что здесь собраны лучшие образцы борхесовской новеллистики.


Всеобщая история бесчестья

Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей XX века, во многом определивший облик современной литературы. Тексты Борхеса, будь то художественная проза, поэзия или размышления, представляют собой своеобразную интеллектуальную игру – они полны тайн и фантастических образов, чьи истоки следует искать в литературах и культурах прошлого. Сборник «Всеобщая история бесчестья», вошедший в настоящий том, – это собрание рассказов о людях, которым моральное падение, преступления и позор открыли дорогу к славе.


Стихотворения

Борхес Х.Л. 'Стихотворения' (Перевод с испанского и послесловие Бориса Дубина) // Иностранная литература, 1990, № 12, 50–59 (Из классики XX века).Вошедшие в подборку стихи взяты из книг «Творец» (“El hacedor”, 1960), «Другой, все тот же» (“El otro, el mismo”, 1964), «Золото тигров» (“El oro de los tigres”, 1972), «Глубинная роза» (“La rosa profunda”, 1975), «Железная монета» (“La moneda de hierro”. Madrid, Alianza Editorial, 1976), «История ночи» (“Historia de la noche”. Buenos Aires, Emecé Editores, 1977).


Три версии предательства Иуды

Мифология, философия, религия – таковы главные темы включенных в книгу эссе, новелл и стихов выдающегося аргентинского писателя и мыслителя Хорхе Луиса Борхеса (1899 – 1986). Большинство было впервые опубликовано на русском языке в 1992 г. в данном сборнике, который переиздается по многочисленным просьбам читателей.Книга рассчитана на всех интересующихся историей культуры, философии, религии.


Встреча

В увлекательных рассказах популярнейших латиноамериканских писателей фантастика чудесным образом сплелась с реальностью: магия индейских верований влияет на судьбы людей, а люди идут исхоженными путями по лабиринтам жизни.


Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки

Сокровищница индейского фольклора, творчество западноевропейских и североамериканских романтиков, произведения писателей-модернистов конца XIX века — вот истоки современной латиноамериканской фантастической прозы, представленной в сборнике как корифеями с мировым именем (X. Л. Борхес, Г. Гарсиа Маркес, X. Кортасар, К. Фуэнтес), так и авторами почти неизвестными советскому читателю (К. Пальма, С. Окампо, X. Р. Рибейро и др.).


Рекомендуем почитать
Литературное Зауралье

В предлагаемой вниманию читателей книге собраны очерки и краткие биографические справки о писателях, связанных своим рождением, жизнью или отдельными произведениями с дореволюционным и советским Зауральем.


«Собеседник любителей российского слова»

Статья написана на материале несохранившейся студенческой работы Добролюбова, выполненной на третьем курсе Главного педагогического института. Послужила поводом для знакомства с Н.Г. Чернышевским и положила начало постоянному сотрудничеству Добролюбова в «Современнике». С этой статьей Добролюбов вошел в русскую литературу и заявил себя в ней как крупная самостоятельная величина. Большой общественный резонанс статьи, посвященной такой «академической» теме, как журнал XVIII в., объясняется тем, что Добролюбов сумел придать ей серьезный современный интерес, не выходя при этом за рамки материала.


Действительное путешествие в Воронеж. Сочинение Ивана Раевича

«…Итак, «действительное» есть то, что есть в самом деле; «воображаемое» есть то, что живет в одном воображении, а чего в самом деле нет; «призрачное» есть то, что только кажется чем-нибудь, но что совсем не то, чем кажется. Мир «воображаемый» в свою очередь разделяется на «действительный» и «призрачный». Мир, созданный Гомером, Шекспиром, Вальтером Скоттом, Купером, Гете, Гофманом, Пушкиным, Гоголем, есть мир «воображаемый действительный», то есть столько же не подверженный сомнению, как и мир природы и истории; но мир, созданный Сумароковым, Дюкре-Дюменилем, Радклиф, Расином, Корнелем и пр., – есть мир «воображаемый призрачный».


Русский театр в Петербурге. Игроки… соч. Гоголя

«…И вот, когда им случится играть пьесу, созданную высоким талантом из элементов чисто русской жизни, – они делаются похожими на иностранцев, которые хорошо изучили нравы и язык чуждого им народа, но которые все-таки не в своей сфере и не могут скрыть подделки. Такова участь пьес Гоголя. Чтоб наслаждаться ими, надо сперва понимать их, а чтоб понимать их, нужны вкус, образованность, эстетический такт, верный и тонкий слух, который уловит всякое характеристическое слово, поймает на лету всякий намек автора.


По поводу г. Буренина

историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог.


Аннотации к 110 хорошим книгам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошки-мышки

Грозное оружие сатиры И. Эркеня обращено против социальной несправедливости, лжи и обывательского равнодушия, против моральной беспринципности. Вера в торжество гуманизма — таков общественный пафос его творчества.


Избранное

В книгу вошли лучшие произведения крупнейшего писателя современного Китая Ба Цзиня, отражающие этапы эволюции его художественного мастерства. Некоторые произведения уже известны советскому читателю, другие дают представление о творчестве Ба Цзиня в последние годы.


Кто помнит о море

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Молчание моря

Веркор (настоящее имя Жан Брюллер) — знаменитый французский писатель. Его подпольно изданная повесть «Молчание моря» (1942) стала первым словом литературы французского Сопротивления.Jean Vercors. Le silence de la mer. 1942.Перевод с французского Н. Столяровой и Н. ИпполитовойРедактор О. ТельноваВеркор. Издательство «Радуга». Москва. 1990. (Серия «Мастера современной прозы»).