Противостояние - [2]
– Не все и за прошлый месяц у тебя долг, так что я забрал права и удостоверение.
– Я отдам. Верни документы, – сказала я со злостью.
– Сомневаюсь, но мы могли бы договориться, – он похотливо смотрел на меня.
Они что сегодня все сговорились.
– Сказала, что отдам. Верни документы и уходи.
– Не груби.
Рик толкнул меня на кровать. Я попыталась врезать ему между ног, но попала в живот, за что получила сильный удар по лицу, попыталась вырваться из его объятий и упала на пол. Рик набросился с кулаками. Лорен ненавидела убираться, но сейчас хотелось ее за это расцеловать, под кроватью валялась пустая бутылка из-под текилы. Я ударила Рика по голове. Он упал, а по виску потекла тонкая струйка крови. Жив, вена на шее продолжала пульсировать. Я обыскала карманы, но моих документов в них не было, схватила пару вещей, деньги и убежала из хостела. На улице я позвонила Лорен и все рассказала.
– Я на работе. Переночуй у кого-нибудь. Завтра разберемся.
Я бесцельно брела по улице, думая, как могла докатиться до такой жизни. У меня было все: хорошая семья, собственная квартира, любимый человек, оставалось сдать экзамены и получить диплом психолога. В один миг счастливая жизнь рухнула. Я стала никем.
Ту ночь мы с мамой провели в соседнем домике, пытаясь прийти в себя после пережитого шока. На следующий день в новостях сообщили, что произошел бытовой пожар, вся семья Пирс погибла. Ни экспертиз, ни пуль, ничего. Мы не знали, кто были эти люди, но если они так хорошо заметали следы, оставалось одно – бежать. Так, я превратилась в Карен МакКоннел, а моя мама в тетю – Аманду Стронг. Чужие документы, чужой город, чужая жизнь. Они были из Сиэтла, и мы решили уехать на другой конец страны в Майами. У меня были припрятаны наличные, их должно было хватить на первое время, но беды посыпались одна за другой. Карен была младше и не имела нормального образования, только курсы секретаря-референта. Устроиться без опыта было не возможно, а тут еще мама заболела, не выдержало сердце. Страховка не покрывала лечение, требовались специальные препараты, я никогда не думала, что лекарства могут стоить так дорого. Пришлось устроиться на три работы, чтобы хоть как-то прожить. Сегодня врач сообщил, что требуется сложная операция, таких денег у нас нет. Будь я по-прежнему Карен Пирс, продала бы квартиру, сняла со счета деньги, отложенные на открытие бизнеса. Выбор – воскреснуть, чтобы спасти жизнь матери, или чтобы погубить нас? Даже если мы не обратимся в полицию, живые свидетели никому не нужны. Я много раз думала о том, чтобы связаться со своим парнем Роном, но страх всегда останавливал, что если он тоже может пострадать. Когда подвернулась работа в «Клеопатре» я была счастлива, и что теперь, в одну ночь я снова потеряла все.
***
Я открыла глаза, пытаясь понять, где нахожусь. Голова сильно болела, перед глазами все плыло. Последнее воспоминание – слепящий свет фар и визг тормозов. Кто-то пытается меня поднять. Сейчас я лежу на чем-то мягком, значит, меня не бросили на улице, надеюсь это больница.
– Наконец-то проснулись, – в палату вошла медсестра. – Сейчас позову доктора.
Через несколько минут в палату вошел мужчина среднего роста, плотного телосложения на вид лет пятидесяти.
– Здравствуйте, меня зовут доктор Филипс. Помните, как зовут вас?
– Да. Карен МакКоннел. Где я?
– Это хорошо, что помните. Вы в частной клинике имени святой Марии.
– Как я здесь оказалась?
– Вас привез мужчина. Он сказал, что видел, как вас сбила машина, и доставил сюда. Вы запомнили номера. Я обязан сообщить в полицию.
– Нет. Только яркий свет. Не нужно полиции. Что со мной?
– У вас легкое сотрясение, несколько ссадин от удара и синяки, – он сделал акцент на последнем слове. – Вас били?
– Я упала с лестницы, – доктор не поверил, но видимо понял, что приставать с расспросами бесполезно.
– Простите, но произошла ошибка, я не могу здесь находиться, у меня нет, ни денег, ни страховки, ни документов. Их украли, – добавила я, чтобы меня не приняли за бродяжку.
– Не волнуйтесь, мужчина, который вас привез, все оплатил, вы будете находиться здесь до полного выздоровления.
– Сколько это займет? – мне нужно искать новую работу, а не валяться на больничной койке.
– Думаю не больше десяти дней. Я вас осмотрю, а потом медсестра возьмет анализы.
– Вы знаете, как зовут мужчину, который меня привез? – спросила я, пока доктор меня осматривал.
– Мистер Джонсон и он обещал заехать сегодня, чтобы узнать о вашем состоянии.
Я попала в сказку или, может, я в коме и мне все это снится?
После обеда в палату вошел высокий, симпатичный брюнет лет тридцати. Короткая стрижка, карие глаза, небольшая щетина, дорогой костюм, явно сшитый на заказ, часы CARTIER. Боже, я еще помню названия брендов.
– Здравствуйте, меня зовут Дэвид Джонсон.
– Карен МакКоннел. Это вы привезли меня в больницу и оплатили лечение?
– Да.
– Спасибо огромное, я вам очень благодарна.
– Как вы себя чувствуете?
– Голова немного болит.
– Ваше лицо кажется мне знакомым, мы никогда раньше не встречались?
– Нет. Я бы запомнила.
– Вы уже сообщили родным о том, что с вами случилось?
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.