Против тьмы - [17]
— Прекрасные книги, — с энтузиазмом библиофила пробормотал герцог. — Клавикула Соломона и гримуар папы Гонория. Это даже не испорченные переиздания семнадцатого века, а куда более древние экземпляры. Клавикула, написанная на коре, может иметь любой возраст, и ее ценность для черной магии сопоставима с ценностью Синайского Кодекса для христианства.
— Видимо, Моката не ожидал, что, не найдя здесь Саймона, мы примемся обыскивать дом и обнаружим все эти магические принадлежности. А как же его способность к ясновидению, о которой вы столько говорили? Но послушайте, откуда здесь такой сквозняк? — сказал Рэкс, похлопывая себя рукой по шее.
Герцог оттолкнул от себя обе книги и быстро повернулся. Он тоже почувствовал, как подул ветер, тут же превратившийся в порыв почти ураганной силы, настолько холодный, что руки и ноги, казалось, обжигало огнем. Свет в комнате мигнул и потускнел, так что можно было видеть раскаленные докрасна спирали в лампочках. Комната погрузилась в темноту, а в середине пентаграммы возник фиолетовый туман, крутившийся с невероятной скоростью, подобно песчаному вихрю в пустыне, постепенно приобретавший форму и увеличивавшийся в размерах.
Свет еще раз мигнул и погас, но фосфоресцирующее сияние, испускаемое фиолетовым туманом, стало еще ярче, так что можно было без труда различить кабалистические символы, нарисованные внутри пентаграммы. В комнате разлилось сладковато-тошнотворное зловоние, но Рэкс и герцог даже не заметили этого. Словно зачарованные, они глядели на расплывчатое серое лицо, появившееся на высоте семи футов от пола. Лицо постепенно темнело, светлыми остались только белки раскосых глаз, в которых читалась неприкрытая угроза.
Прежде чем они успели набрать воздух в легкие, материализация завершилась. Перед ними находился одетый в струящиеся белые одежды чернокожий слуга Мокаты. Размер его астрального тела полностью соответствовал его телесной оболочке, и чуть раскосые глаза сверкали, словно горящие угли.
Глава 6
ТАЙНОЕ ИСКУССТВО
Рэкс ничуть не испугался, в обычном смысле этого слова. Он находился уже не в том состоянии, чтобы закричать или убежать. Он неподвижно стоял на месте, оцепенев от холода, излучаемого фигурой в пентаграмме, и его колени, казалось, стали совершенно ватными. У него в ушах ясно звучал чей-то голос: «Не смотри ему в глаза! — не смотри ему в глаза! — не смотри ему в глаза!»
Это де Ришло повторял, не переставая, свое предупреждение, но Рэкс не мог оторвать своего взгляда от зловещих желтоватых зрачков, угрожающе сверкавших на черном лице. Он задыхался от наполнившего всю комнату отвратительного запаха, о котором не раз слышал, но никак не предполагал, что когда-нибудь доведется его почувствовать.
Внезапно раскосые глаза стали испускать ярко-красные лучи, и Рэкс почувствовал, как его тело содрогнулось. В отчаянии он попытался молиться: «Отче наш, иже еси на небесех — святый, святый — святый», — но язык отказывался произносить давно не употреблявшиеся слова, а вибрации, сотрясавшие все его тело с такой силой, словно он держался за клеммы мощной электрической батареи, парализовали, казалось, саму его память. Его левое колено начало дергаться, а затем левая нога приподнялась. Рэкс попытался закрыть лицо руками, но не смог ими даже пошевелить — они были словно стальными канатами прикручены к телу. Он хотел закричать, отступить назад, но безжалостная сила, вопреки его воле, тянула к себе. Почти не осознавая, что происходит, он сделал шаг вперед.
В одном футе от Рэкса, опустив взор в землю, стоял де Ришло. Он не знал, сколько времени прошло с момента появления фиолетового тумана — доли секунды, дни или недели, и он даже не взглянул на очертания, которые приняла материализовавшаяся фигура. Замогильного холода, погасшего света и отвратительного запаха было для него достаточно, чтобы понять, насколько серьезно их положение.
Он, не переставая, проклинал себя за свое безрассудство, за то, что рискнул вторгнуться в этот проклятый дом, не предприняв надлежащих мер предосторожности. Он уже много лет не сталкивался с оккультизмом, и лишь беспокойство за Саймона заставило его недооценить риск, которому они могли здесь подвергнуться. Что за чудачество овладело им, в отчаянии размышлял герцог, когда он позволил скептичному, невежественному — и из-за этого лишь вдвойне уязвимому — Рэксу сопровождать его? Несмотря на свой возраст, герцог с радостью отдал бы пять драгоценных лет оставшейся ему жизни за то, чтобы глаза Рэкса смотрели в пол; в этом случае, несмотря на свой испуг, он не был бы подвержен вибрациям, исходящим из пентаграммы. Однако инстинкт подсказал де Ришло, что взгляд Рэкса прикован к этой фигуре — и у него на лбу выступили бусинки ледяного пота. Затем он почувствовал, что Рэкс готов двинуться в направлении пентаграммы и в следующую секунду услышал звук сделанного им первого шага. Дрожащими губами герцог принялся бормотать странные фразы на персидском, греческом и еврейском, которые смутно помнил с тех давних времен, когда интересовался оккультизмом, призывая, настойчиво и повелительно на помощь силы света. Почти тут же он вспомнил, как положил себе в карман свастику, которую ему отдал Макс, и понял, что его молитва услышана. Герцог нащупал драгоценный символ, и в следующее мгновение бросил его в сторону пентаграммы. Раздался душераздирающий крик, в котором перемешались отчаяние, гнев, страх и боль; так ревет зверь, которого прижгли раскаленным добела железом. Свет мигнул и включился, выключился, включился и опять мигнул, как будто две силы боролись за право распоряжаться текущим в проводах током. Им показалось, что на их лица опустился покров теплого воздуха — столь внезапно прекратился ледяной ветер. Однако, не успело в комнате стихнуть эхо этого жуткого крика, как де Ришло схватил Рэкса за руку и потащил к двери. В следующую секунду нервы обоих вышли из-под контроля, и они, вне себя от страха, бросились сломя голову вниз по лестнице.
В написании этого фантастического остросюжетного романа автор использовал материалы по оккультизму, в романе он детализировано описывает существующие в реальности магические обряды и заклинания против Зла.
Неуловимый Джек разбойничал в Лондоне и его окрестностях, успешно очищая карманы джентльменов от золотых табакерок и кошельков с гинеями, пока не встретил мистера Лессингэма…
«Шпион по призванию» — первый роман исторического цикла Денниса Уитли о жизни, любви и опасных приключениях лучшего секретного агента британской короны Роджера Брука. Юноша благородного происхождения вынужден бежать во Францию и скитаться в чужой земле без средств к существованию. Острый ум, смекалка и веселый нрав помогают молодому человеку стать доверенным секретарем маркиза де Рошамбо, завоевать сердце его прекрасной дочери, а главное — добыть стратегически важные для Англии сведения, доставить их премьер-министру страны и заслужить его признательность и доверие.
Разыскивая пропавшего друга, оккультист герцог де Ришло и его спутники попадают в секту сатанистов, строящих планы мирового господства.
Герберт Сэндмайер, бывший медиум, обратился к своему доктору. Он боится уснуть, потому что страдает кошмарами.
Эти люди осмелились бросить вызов дьяволу:Герцог де Ришло — сосланный французский роялист, столкнувшийся в своей жизни с такими странными вещами, что он уже почти не верил в реальность происходящего;Рекс Ван Рин — суетливый и шумный американец, поставивший на карту нечто большее, чем жизнь, для спасения прекрасной, но обреченной молодой дамы;Саймон Арон — тот, кто познал безумие, заглянув в глубины Тайного Искусства;Ричард Итон — мужчина, отвергавший существование Черной Магии до тех пор, пока на кровавом жертвеннике не оказался его собственный ребенок.
Первая из четырех книг о ромбе Вардена — системе из четырех планет — абсолютной тюрьме во вселенной.В главное Командование Вооруженных Сил — самое сердце Конфедерации проник инопланетный робо-шпион. Аналитики Службы Безопасности не сомневаются, что чужаки вербуют агентов на четырех планетах Ромба Вардена. Расследование поручено лучшему агенту Конфедерации.Впереди четыре планеты, где могут скрываться инопланетяне — Лилит, Цербер, Харон и Медуза.
Один из самых сильных романов Джеймса Болларда, заслужившего репутацию тонкого стилиста и психолога. Герой, запертый в собственном доме, обнаруживает множество своих фантомов, с небольшой задержкой совершающих все его действия.
Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?
Майлз Форкосиган — сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр — один из самых известных героев американской фантастики 80 — 90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию`Хьюго`, `Игра форов` — настоящий подарок любителям фантастики.