Просветленные не берут кредитов - [71]
Но брат Пон оставался непреклонен, да и шансов возразить у меня не имелось.
Монах напоследок благословил капитана и его чумазую команду, и мы перебрались в лодку. Затарахтел мотор, и обрывистый, заросший кустами берег начал приближаться – там виднелись мостки и ведущая вверх тропка, и все это напоминало пейзаж у вата Тхам Пу.
Но никакого храма видно не было, а это значит, что нам еще идти и идти.
Через пять минут мы полезли вверх по косогору, оказавшемуся куда более высоким и крутым, чем он выглядел с воды. Я мигом вспотел, едва не подвернул ногу, пытаясь успеть за шустрым не по годам братом Поном.
Наверх выбрался, задыхаясь и ковыляя.
– Тут не так далеко, – сказал монах, без сочувствия оглядывая меня с головы до ног. – Вечером будем на месте.
Это сообщение меня не обрадовало.
Вообще я чувствовал себя на редкость паршиво, душу грызли сомнения, мелькали мысли насчет того, что все это путешествие было зря, что если я чему и научился, то мигом забуду все, вернувшись в шумную и людную Паттайю, что ничего внутри меня, несмотря на слова брата Пона, не изменилось.
Я не ощущал себя ни более мудрым, ни более спокойным или душевно стойким. Так же как и ранее, испытывал раздражение, страдал от боли, не всегда мог контролировать себя.
И ради чего тогда было тащиться так далеко?
Монах наверняка видел, в каком я нахожусь состоянии, но молчал.
Заговорил он лишь в самую жару, когда мы остановились передохнуть, выбрав местечко с густой тенью:
– Это все тоже иллюзия. Сомнения издыхающего, корчащегося ума.
Я пожал плечами, все так же глядя в землю.
– Кстати, ты можешь говорить свободно, – продолжил брат Пон. – Обет снят. Молчание поселилось внутри тебя, и ты будешь носить его с собой всегда и всюду, даже болтая без умолку.
– А, хорошо… – протянул я.
– Кроме того, ты стал обладателем нового тела, не забывай! – он многозначительно поднял указательный палец. – Хотя словами тебе ничего не докажешь, придется делом. Встань.
Я неохотно поднялся.
Я мигом вспотел, едва не подвернул ногу, пытаясь успеть за шустрым не по годам братом Поном.
– Достань мне вон тот цветок, – и монах указал на ярко-алую гроздь бутеи, что колыхалась метрах в десяти над землей. – Лезть на дерево не надо. Ты сможешь и так.
– Каким образом? Полечу?
– Перестроишь сознание так, что цветок, являющийся лишь образом восприятия, переместится к тебе в ладонь. Ты все знаешь, все умеешь. Позволь себе действовать! Освободи себя!
Я усмехнулся и картинно протянул руку, изображая могучего мага из кино.
Мир закружился вокруг меня, я перестал видеть лес, брата Пона, лишился восприятия себя, точно распался на тысячи нитей, соединенных вместе, но не жестко, а так, что их можно перемещать относительно друг друга, одну натянуть, другую ослабить. Импульс к действию заставил эту совокупность вздрогнуть, и телесные ощущения вернулись.
В ладони у меня лежала гроздь ярко-алых цветов.
– Э… что… как? – пролепетал я, с изумлением таращась на нее.
– Как видишь, все не так сложно, – брат Пон ухмылялся буквально до ушей, как сытый крокодил. – Если обладать новым телом и пониманием того, что все есть сознание.
Соцветие бутеи он у меня забрал, и мы пошли дальше.
Но настроение у меня кардинально изменилось – нет, действительно, я кое-что могу и за эти месяцы не раз совершал такое, что иначе как чудом назвать нельзя, вспомнить хотя бы встречу с демонами на старом кладбище или тот момент, когда на меня не обратили внимания пограничники.
Выходит, что все было далеко не зря!
То ли брат Пон ошибся, определяя расстояние, то ли мы шагали несколько быстрее, но в Тхам Пу мы пришли задолго до заката, и я, несмотря на проведенный на ногах день, ничуть не устал.
Храм выглядел таким же обветшалым, как и несколько месяцев назад, за это время тут, судя по всему, никто не появлялся.
– Сейчас обед сготовим, – сказал брат Пон, потирая руки. – Есть у меня запасы.
Вскоре над костерком булькал котелок, распространяя запах рисовой каши, а я с недоумением разглядывал вещи, извлеченные монахом из тайника где-то за главным святилищем: рюкзак, рубаха, шорты, паспорт в пластиковой обложке с двуглавым орлом, бумажник, сотовый телефон.
Все это вроде бы принадлежало мне и одновременно не имело ко мне отношения.
– Ничего не пропало? – осведомился брат Пон, помешивая в котелке деревянной ложкой на длинном черенке.
– Вроде ничего, – ответил я.
Наученный горьким опытом, на этот раз я взял с собой минимум вещей, даже меньше, чем минимум.
Мы поели, после чего устроились в тени под навесом.
– Завтра ты отправишься в обратный путь, – сказал монах, пристально разглядывая меня. – И некоторое время будешь жить обычной жизнью, переваривать то, что проглотил в этот раз.
Я молчал, понимая по интонациям и выражению лица, что он еще не закончил.
– Сюда возвращаться не вздумай.
Вот это оказалось для меня неожиданностью, я заморгал и набрал в грудь воздуха.
– Я сам тебя отыщу, когда придет время, – опередил меня брат Пон.
– Но как? Вы же не знаете, где я живу? Я сам не знаю, где буду через год или два!
– Отыщу, не сомневайся. Но не раньше, чем ты будешь готов.
Это было сказано с такой уверенностью, что я сразу поверил – да, отыщет, даже за пределами Таиланда, где-нибудь в глухой деревушке на русском севере или на курорте в старушке-Европе.
Что общего у духовного роста и мытья посуды? Сложно ли повернуть колесо Сансары? Как развить в себе творческие способности в кратчайшие сроки, если вы живете в первозданных джунглях? О чем шепчет пустота? И так ли на самом деле полезно знать, кем вы были в прошлой жизни?Автор книги, бизнесмен Олег Гор, получил ответы на все эти вопросы в маленьком буддийском монастыре на севере Таиланда и сумел преобразить свою жизнь, освободившись от неуверенности, стресса, тревог и гнева – всего того, что терзает современного человека.
Все мы время от времени оказываемся в такой ситуации, когда не получается ничего, любое предприятие заканчивается неудачей, а судьба постоянно ставит подножки, и чем больше стараешься исправить ситуацию, тем безнадежнее она становится. Именно это произошло с автором книги Олегом Гором: в одночасье он потерял налаженный бизнес, деньги, комфортное жилье, машину и даже друзей и стал объектом пристального внимания тайских бандитов – и опять пришел к необходимости переосмыслить и начать заново свою жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга блестяще выстраивает связи между древнейшими учениями индийских мудрецов и современным светским обществом. Опираясь на современные нейронауки, древнюю мудрость и собственный опыт, автор рассказывает, как регулярная практика йоги может преобразовать наше тело, нервную систему, мозговую деятельность и, таким образом, кардинально изменить качество нашей жизни к лучшему. Эдди Штерн – всемирно известный учитель и исследователь йоги, соавтор мобильного приложения «The Breathing», руководитель международной конференции «Yoga&Science».
Привлечь богатство можно, только работая на всех трех уровнях: тела, души и личности. В этом поможет Юлия Хадарцева – психолог, расстановщик, энергопрактик, эксперт Первого канала и автор множества тренингов и марафонов. Она расскажет, как подружиться с деньгами, и поделится практическими инструментами. Вы поймете связь денег с родом и партнером, проработаете их взаимоотношение со всеми сферами вашей жизни по колесу жизненного баланса, проведете несколько расстановок и разлепите слепки, мешающие жить, а также проанализируете свои расходы и доходы и определите стратегию увеличения прибыли.
Индивидуальный рисунок на ладони – это отражение бездонной внутренней природы человека, в которой сочетается все: его наследственность, характер, способности, образ мыслей и уникальный опыт бессмертной души. Используя возможности хиромантии, вы узнаете о том, какие жизненные задачи вам предстоит решить, какими ресурсами вы располагаете и как выбрать наиболее удачный вариант судьбы. Джудит Хипскинд более 30 лет занимается частной практикой хиромантии и известна благодаря своим исследованиям в США, Европе, Австралии и новой Зеландии.
В небольшом по объёму труде, получившем название «Байки о жигулёвских отшельниках», сделана попытка в свободной от канонов и предписаний форме запечатлеть малоизвестную жизнь заволжских старцев — отцов-пустынников, во все времена существовавших на Руси, уходивших в медвежьи леса и горы в поисках желанного просветления.
Спиритические сеансы, привидения, явления духов, медиумические откровения и кровавая тайна прибалтийского баронского рода фон Ф. — в сочинении Виктора Прибыткова, редактора-издателя первого в дореволюционной России спиритуалистического журнала «Ребус».