Пространства, времена, симметрии - [98]
Английский язык происходит от языка германских племен англов и саксов. Этот язык подвергся сильному влиянию французского языка норманов, завоевателей которые пришли из Нормандии. Сами англичане - потомки кельтского племени бриттов.
образом устанавливается близость финского, эстонского, удмурдского, марийского и коми-зырянского языков, и ханты-мансийского языков, турецкого, татарского, других тюрских языков, а также манчжурского и тунгузского.
Весьма интересен язык эстонцев, заимствовавших многие слова у своих соседей - русских и немцев: rist -"крест", nuut -"кнут", kurb -"скорбь", tusk - "тоска", kool -"школа", raamat - " книга от слова "грамота"), jaam - "станция"( от старинного слова "ям", сохранившегося в слове" ямщик"); pilt —"картина" (Bild), arst -"врач" (Arzt), loss - "зaмoк" (Schloss), tool -"стул" (Stuhl), rant - "пляж" (Strand), kirk - "церковь" (Kirche). При заимствовании иноязычных слов, начинающихся на несколько согласных звуков, эстонцы оставляли только последние из них. Предки эстонцев жили на территории нынешней Центральной России, их русское название "чудь" сохранилось в названии Чудского озера. Большая их часть обрусела, а часть дошла до Балтийского моря, где в то время жили родственные литовцам айсты и, смешавшись с ними, стали называться Eesti. Слово "айсты" сохранилось в литовском названии Кенигсбергской косы Аisciu Neringa (ее немецкое название Frische Nehrung). Об этом свидетельствует и то, что многие эстонские слова, относящиеся к мореплаванию и рыболовству, заимствованы у литовцев: laev -"корабль" от литовского laivas, puri -"парус" от литовского bure.
Многие научные термины различных языков заимствованы из греческого и латинского. Некоторые названия музыкальных инструментов и фруктов народы Европы взяли из восточных языков.
Французское и английское слово assasin - "убийца" произошло от персидского слова hашишин - так крестоносцы называли мусульманских террористов, которые действовали в состоянии опьянения гашишом.
Немецкое слово Kamerad, французское camarade и английское comrade, означающее "товарищ", происходят от итальянского camerato - "живущий в той же комнате". Грузинское слово aмханаги, также означающее "товарищ", происходит от персидского слова hамханаки - "живущий в том же доме".
Особенности русского языка
Русский язык - один из славянских языков. Пушкин писал:
Славянские ручьи сольются ль в русском море,
Оно ль иссякнет - вот вопрос.
В отличие от всех других славянских языков русский язык обладает сингармонизмом, о котором я писал в главе "Ташкент и Ашхабад". Несомненно, что этот сингармонизм является влянием тюрков и угрофиннов, языки которых обладают сингармонизмом.
В течение многих веков русские общались с различными тюркскими народами от половцев до казанских и крымских татар, а также с угрофинскими племенами, языки которых обладают сингармонизмом. Многие русские дворянские роды происходят от татарских князей, например, Тимирязевы от Темир-гази, Бибиковы от Биби-хана, Хебышевы от Чабыша, Чаликовы от Чалыша, или от турок, как Тургеневы, многие русские являются потомками представителей финских и угорских племен.
Выше я писал, что названия многих рек северного Причерноморья имеют скифское происхожвение. Название многих рек центральной России имеют финское происхождение: Волга - от слова valge - "белая", Мста - от слова musta - "черная", Ока - от слова joki - "река", Москва река - mustvee - "черная вода".
Ал-Бируни (973-1048) указывал, что севернее седьмого "климата " между Уралом и Балтийским морем живут народы "ису" и "юра". Ясно, что "ису" - финскoe племя "весь", а "юра" - угры, которые шли с Урала к территории нынешней Венгрии. На языке живущих в настоящее время за Уралом народов ханты и нанси ухо называется "пель" а по-венгерски - fil; слово "пель" вошло в состав русского слова "пельмени", которое на языке народов ханты и нанси означает "ухо-хлеб".
Русское слово "чемодан" произошло от персидского слова джамидан - "ящик для платьев". Слово "киоск"- от персидского слова кушк - "башня", пришедшего к нам через турецкое kosk и французское kyosque. Слово "фарфор" произошло от персидского слова багпур, которым персы называли китайского императора, обладавшего монополией на продажу фарфора. Русское слово "халат" произошло от арабского слова хилат - "рубаха", словo "сундук"- oт арабского слова, означающего ящик. Слово "танк"произошло от индийского слова, означающего пруд, которым англичане называли металлические баки, а также изобретенные ими танки.Русское слово "миска" произошло от татарского слова мис - "медь", "лошадь"- oт татарских слов лош и ат, означающих одну из конских пород, "очаг"- oт татарских слов от и джаг, означающих "место огня", "кулак" - oт татарского слова кул - "рука".
Письмена и алфавиты
В детстве я коллекционировал алфавиты. С тех пор помню греческий и еврейский алфавиты.
Когда Зарине-зад учил меня арабскому языку и объяснил мне числовые значения арабских букв, он удивился, что я моментально их запомнил. На самом деле в этом не было ничего удивительного: арабский алфавит произошел из финикийского в котором порядок букв и их числовые значения были такими же, как в еврейском. Арабы изменили порядок букв и сократили их названия, но сохранили их числовые значения. Значение 1 имеют еврейский алеф и арабский алиф, 2 - бет и ба, 3 - гимел и джим, 4 - далед и даль, 5 - hей и hа, 6 - вов и вав, 7 - заин и за, 8 - хет и hа, 9 - тет и та, 10 - йуд и йа, 20 - каф и кяф, 30 - ламед и лям, 40 - мем и мим, 50 - нун и нун, 60 - самех и син, 70 - 'айн и 'айн, 80 - пей и фа, 90 - цаде и сад, 100 - коф и каф, 200 - реш и ра, 300 - син и шин, 400 - тов и та. На этом еврейский алфавит заканчивается и дальнейшие сотни евреи обозначают комбинациями букв, сумма значений которых равна этим сотням. Арабы обозначают сотни от 500 до 900 и 1000 буквами, которые они добавили к финикийскому алфавиту. О числовых значениях арабских букв я упоминал, когда писал о труде халифа Али.
Авторы обратились к личности экс-президента Ирака Саддама Хусейна не случайно. Подобно другому видному деятелю арабского мира — египетскому президенту Гамалю Абдель Насеру, он бросил вызов Соединенным Штатам. Но если Насер — это уже история, хотя и близкая, то Хусейн — неотъемлемая фигура современной политической истории, один из стратегов XX века. Перед читателем Саддам предстанет как человек, стремящийся к власти, находящийся на вершине власти и потерявший её. Вы узнаете о неизвестных и малоизвестных моментах его биографии, о методах руководства, характере, личной жизни.
Борис Савинков — российский политический деятель, революционер, террорист, один из руководителей «Боевой организации» партии эсеров. Участник Белого движения, писатель. В результате разработанной ОГПУ уникальной операции «Синдикат-2» был завлечен на территорию СССР и арестован. Настоящее издание содержит материалы уголовного дела по обвинению Б. Савинкова в совершении целого ряда тяжких преступлений против Советской власти. На суде Б. Савинков признал свою вину и поражение в борьбе против существующего строя.
18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Когда я — Андрей Ангелов, — учился в 6 «Б» классе, то к нам в школу пришла Лошадь» (с).
У меня ведь нет иллюзий, что мои слова и мой пройденный путь вдохновят кого-то. И всё же мне хочется рассказать о том, что было… Что не сбылось, то стало самостоятельной историей, напитанной фантазиями, желаниями, ожиданиями. Иногда такие истории важнее случившегося, ведь то, что случилось, уже никогда не изменится, а несбывшееся останется навсегда живым организмом в нематериальном мире. Несбывшееся живёт и в памяти, и в мечтах, и в каких-то иных сферах, коим нет определения.
Патрис Лумумба стоял у истоков конголезской независимости. Больше того — он превратился в символ этой неподдельной и неурезанной независимости. Не будем забывать и то обстоятельство, что мир уже привык к выдающимся политикам Запада. Новая же Африка только начала выдвигать незаурядных государственных деятелей. Лумумба в отличие от многих африканских лидеров, получивших воспитание и образование в столицах колониальных держав, жил, учился и сложился как руководитель национально-освободительного движения в родном Конго, вотчине Бельгии, наиболее меркантильной из меркантильных буржуазных стран Запада.
Результаты Франко-прусской войны 1870–1871 года стали триумфальными для Германии и дипломатической победой Отто фон Бисмарка. Но как удалось ему добиться этого? Мориц Буш – автор этих дневников – безотлучно находился при Бисмарке семь месяцев войны в качестве личного секретаря и врача и ежедневно, методично, скрупулезно фиксировал на бумаге все увиденное и услышанное, подробно описывал сражения – и частные разговоры, высказывания самого Бисмарка и его коллег, друзей и врагов. В дневниках, бесценных благодаря множеству биографических подробностей и мелких политических и бытовых реалий, Бисмарк оживает перед читателем не только как государственный деятель и политик, но и как яркая, интересная личность.