Просто женаты - [48]

Шрифт
Интервал

Заметив пристальный взгляд Адриана, Ли поправила кокетливо закрученное черное перо на шляпке.

— В чем дело? — спросила она. — Почему вы так смотрите на меня?

— Потому что вы прекрасны! Другой столь же изумительной женщины я никогда не встречал. И если есть Господь на небесах, несомненно, он не в силах отказать вам в любой просьбе — как я не в силах отвести от вас взгляда. А это значит, что солнце будет светить на протяжении всего пути вашей сестры из Бэмборо в Лондон.

— Я же пошутила, — возразила Ли, понимая, что была права, избегая оставаться наедине с Адрианом. Сегодня она совершила глупость, изменив своему правилу. Ее взволновали не только слова Адриана, но и его взгляд, и то, как трепетно забилось ее наивное сердце. Адриан — опасный противник, но собственных чувств Ли боялась больше, чем предстоящего поединка. — Я должна поблагодарить вас за совет — о том, какую надпись сделать на визитных карточках Кристианы, — произнесла Ли, надеясь перевести разговор в другое русло.

Адриан небрежно поклонился:

— К вашим услугам. Правда, я не такой знаток всех тонкостей визитных карточек, как Уилл, которого вечно заботят мелочи.

Ли уловила в голосе мужа тот же намек, который звучал за завтраком, когда она упомянула о том, что обсуждала свои книги с Колином. Неужели он ревнует ее к собственным друзьям? В этом Ли не была уверена. Именно невозможность разобраться, когда Адриан шутит, а когда говорит всерьез, заставила ее удвоить бдительность. За последние несколько часов она успела убедиться, что эта задача не из легких.

— Ваш совет был безупречен… а тем более то, как вы разыграли мистера Пикеринга, — добавила она, вспомнив о визите к издателю на Флит-стрит. — Он наверняка счел вас самым преданным и заботливым мужем на свете.

— Кто сказал, что это был розыгрыш?

— А разве нет? — Ли уставилась в глаза Адриану. И сразу поняла, что допустила ошибку. Нельзя смотреть на хищника в упор. Сколько раз она повторяла эти слова сестре, когда на прогулках им встречались чужие собаки! Ли и Адриан стояли, глядя друг другу в глаза. Прохожие обходили их, с неба начали падать первые редкие капли дождя. Наконец они одновременно вздохнули.

— Пожалуй, я воздержусь от ответа, — произнес Адриан. — Каким бы он ни был, мне несдобровать.

— Почему же? — возразила Ли, переполненная непривычным волнением. Казалось, она наблюдает за диким зверем, сидящим в клетке, не зная наверняка, заперта ли дверца.

— Если я скажу, что притворялся, вы придете к-ошибочному выводу, что я отнюдь не восхищаюсь вами и вашим талантом. Если же скажу, что каждое мое слово, каждый восхищенный взгляд были искренними, вы все равно не поверите мне и сочтете, что у вас есть все основания не доверять мне в будущем.

— Логично, — признала Ли с улыбкой. — Я бы тоже не нашлась с ответом. А теперь — всего хорошего.

— В чем дело? Мы расстаемся?

Ли растерянно заморгала:

— Я думала, у вас слишком много важных дел, чтобы сопровождать меня в шляпную мастерскую. Разве нет?

— Нет. К счастью, весь день — и ночь — у меня свободны. И я намерен посвятить их вам. — Последняя фраза двусмысленно повисла в воздухе, улыбка Адриана стала интимной, как прикосновение. С легким, галантным поклоном он осведомился:

— Куда теперь, герцогиня?


Дождь по-прежнему накрапывал, когда они час спустя вышли из дорогой шляпной мастерской на Пэл-Мэл. Ли . отправилась туда с намерением переменить цвет ленты на одной из заказанных шляпок и отделать другую цветами. Она велела отделать соломенную шляпку маргаритками, а для фетровой выбрала огненно-красную ленту.

В том, почему Адриан решил провести с ней весь день, она ни минуты не сомневалась. Он развернул продуманную, дерзкую кампанию, чтобы очаровать ее и сломить сопротивление. И К удовольствию и ужасу Ли, постепенно одерживал победу.

— Подождите здесь. — Адриан остановил ее под навесом у двери лавки. — Я пошлю за экипажем.

— Прошу вас, не надо! — воскликнула Ли. — Отсюда до места, где стоит экипаж, совсем недалеко, а если мы будем идти под навесами, то едва ли промокнем. — На самом деле ей не улыбалось оказаться наедине с Адрианом в закрытом экипаже. — А по пути мы сможем полюбоваться витринами.

С таким кислым видом, словно его заставили ползти на четвереньках, Адриан поклонился и галантно пропустил Ли к стене здания — туда, где было посуше. Не успели они пройти и несколько шагов, как витрина серебряных дел мастера привлекла внимание девушки. Осколки разноцветного стекла были разложены на зеркально отполированном подносе, а рядом стоял серебряный цилнндр.

— Смотрите, калейдоскоп! — воскликнула Ли.

Адриан удивился:

— Вам уже случалось видеть калейдоскопы?

Ли кивнула:

— Да, у Брюстеров — родственников сэра Дэвида Брюстера. Свой первый калейдоскоп он соорудил несколько лет назад — из картона, осколков стекла и зеркала, а патент на изобретение получил совсем недавно. В прошлом году — он подарил Киту Брюстеру один из своих первых калейдоскопов. За несколько недель мы протоптали к дому Брюстеров тропинку и долго ждали своей очереди посмотреть в калейдоскоп. — Вспоминая об этом, Ли засмеялась. — Нашими стараниями он чуть было не пришел в негодность! — Искоса взглянув на мужа, она спросила:


Еще от автора Патриция Коулин
Блэкмурскии дьявол

Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом… И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти… И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье… Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!


Лорд-дикарь

Когда-то английский лорд, уезжая с Гавайских островов, безжалостно бросил любовницу-туземку, не зная, что она ждет ребенка.Теперь лорд умер — и волею случая его незаконнорожденный сын-метис должен унаследовать титул и состояние отца. Чтобы обучить новоявленного аристократа хорошим манерам, его опекуны приглашают прелестную Ариэл. С первого же взгляда между Ариэл и «лордом-дикарем» Леоном вспыхивает пылкая страсть…


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...