Просто вдвоем - [109]
Вдруг я услышал мяуканье. Фрэнсис запрыгнул на кровать и направился прямиком ко мне. Боднул головой в бицепс. Я уронил руки, которыми сжимал виски, и остался сидеть, упершись локтями в колени. Кот ткнулся в меня еще раз, как будто куда-то гнал. Я выпрямился.
Я босой. В старых джинсах. Без рубашки. Сижу на постели.
Жаклин.
Я обернулся, но ее нигде не было. Сбитые простыни, одеяла и подушки напоминали штормовое море. Да, тут пронесся настоящий ураган. Еще какой. А потом Жаклин призналась в том, что сделала. Испытав резкую боль, я прижал руки к груди и зажмурился. Мне не хотелось возвращаться в этот кошмар.
«Хочешь, чтобы я ушла?»
Мои глаза резко раскрылись. О господи! Я сказал «да»!
Встав, я нашел на полу свой вывернутый наизнанку джемпер. Подобрал его и надел. Натянул носки, сунул ноги в ботинки. Схватил куртку, висевшую на спинке кухонного стула, и ключи, валявшиеся на столешнице.
Я еще мог, я должен был это исправить.
Я влез в рукава, дернул плечами и, не застегиваясь, быстро вышел через переднюю дверь на лестницу. Попасть в общежитие теперь будет не так просто, как раньше: слишком мало осталось людей. Экзамены закончились, и почти все разъехались по домам. Я позвоню ей с крыльца. Уговорю впустить. Я был готов просить прощения. Ползать на коленях, если придется.
Господи, только бы она ответила! Если не возьмет трубку, буду ночевать у нее в грузовичке.
Я уже седлал мотоцикл, когда услышал шум шагов по подъездной дорожке. Жаклин бежала ко мне, но меня не видела. Она смотрела на ступеньки, ведущие к моей квартире. Я двинулся навстречу, раскрыв рот, чтобы позвать ее, но тут она упала, и я заметил Бака. Волосы Жаклин были зажаты у него в кулаке. Черт! Только не это!
Он навалился на нее сверху, но она повернулась на бок и столкнула его. Поднялась и побежала. Он ринулся за ней.
В тот самый миг, когда ему почти удалось ее поймать снова, я схватил его, отбросил и встал между ними. Взглянув на Жаклин, я увидел, что ее грудь залита кровью. По кофточке расплылся огромный, страшный темный круг, похожий на смертельную огнестрельную рану. О боже мой, нет! Но она, глядя на меня расширенными глазами, быстро отползла на четвереньках. Если бы ее действительно ранили в грудь, пулей или ножом, она бы не двигалась.
Бак встал. Нос у него был расквашен. Так вот откуда пятно! Жаклин ему уже врезала.
Ну хорошо, сейчас добавлю.
Мои глаза уже почти привыкли к темноте, но осветительная система Хеллеров реагировала на движение. Сработал один из прожекторов, и на нас упал тусклый луч.
Темные глаза Бака смотрели сосредоточенно и упрямо. Он был трезв и двигался выверенно. Когда он попытался обойти меня (как будто надеялся, что я позволю ему просто так снова приблизиться к предполагаемой жертве), я загородил ему дорогу. Стоя спиной к Жаклин, я с точностью до дюйма знал, где она находилась. Я чувствовал ее затылком, как будто она была частью меня. Плотью от плоти моей. Кровью от крови.
– Ну, держись, вешалка слюнявая, – сказал Бак. – Тогда тебе повезло, что я был бухой, но сейчас я как стеклышко и сначала надеру тебе задницу, а потом всеми возможными способами трахну твою потаскушку – в очередной раз.
Лепет слабака. Он не понимал, что ему конец.
– Ошибаешься, Бак.
Я снял куртку и засучил рукава. Он замахнулся первым, я блокировал удар. Он, самонадеянный идиот, повторил попытку. Опять неудачно. Попер на меня и сделал очередное предсказуемое движение.
Кулаком по почкам. Ладонью по уху.
Бак сложился пополам и указал на Жаклин:
– Сука! Думаешь, ты для меня слишком хороша? Ты шлюха и больше ничего!
Он рассчитывал, что я сорвусь, но я удержался на грани. Теряя контроль над собой, люди перестают соображать и начинают делать глупые ошибки, которые им дорого обходятся. Я не хотел ошибаться. Мое самообладание останется при мне, пока этот скот не будет в полной прострации лежать на земле.
Когда он снова попытался меня схватить, я поймал его за руку и выкрутил ее. Он повернулся, помешав мне вывихнуть ему плечо, но тут я нанес свой первый настоящий удар, с удовольствием ощутив, как хрустнула его челюсть. Как только голова Бака вернулась в прежнее положение, он получил по зубам. Заморгав, Бак уставился на меня, ища слабое место. Не на того напал.
Взревев от ярости так, что перебудил, наверно, всю округу, он бросился на меня, и мы упали. Он успел пару раз удачно съездить мне по лицу, прежде чем я, перевернувшись вместе с ним, придавил его и использовал его же силу так, что он приложился головой – к сожалению, о газон, а не об асфальт. Поразительно, сколько неуклюжих громил попадается в эту ловушку!
Любоваться своей работой мне было некогда. Бак встряхнул башкой, пытаясь восстановить зрение, помутившееся от удара черепом. Я прижал его покрепче и врезал ему, вспомнив ужас в глазах Жаклин. Ее волосы, зажатые в кулаке этой скотины. Я услышал свое имя – Лэндон. Это было последнее слово, которое произнесла моя мать.
Я ударил Бака еще раз. Потом еще и еще. Останавливаться я не собирался.
Вдруг я почувствовал, что какая-то сила подняла меня и потащила в сторону. Нет! НЕТ! Я отчаянно замахал руками и ногами. Еще секунда, и я бы высвободился, но тут до меня донеслись слова:
Жаклин мечтала о консерватории, но вслед за своим возлюбленным поступила в обычный колледж. Платой за самопожертвование была черная неблагодарность — бойфренд вдруг порвал с девушкой и пустился во все тяжкие. Отвергнутая Жаклин впадает в глухую тоску и запускает учебу. И как будто мало этих бед, ее пытаются изнасиловать на вечеринке в студенческом общежитии. К счастью, на помощь вовремя приходит симпатичный незнакомец с крепкими кулаками.Оказывается, этот парень, Лукас, учится с ней на одном курсе. И тайно влюблен в нее.
Девушка, которая верит, что доверие часто не оправдано, обещания существуют для того, чтобы их нарушать, а верность - это иллюзия. Парень, который верит, что правда - понятие относительное, ложь скрывает невыносимую боль, а вина преследует нас вечно.Поможет ли им то, что они найдут друг в друге, подтвердить или опровергнуть их выводы?Когда Жаклин, вместе со своим парнем, поступает в колледж, который выбрал он, то меньше всего она ожидает их разрыва через два месяца, после начала второго курса. После двух недель пребывания в шоке она просыпается со своей новой реальностью: у нее нет парня, она учится в университете штата, вместо музыкальной консерватории, старые друзья ее игнорируют, и впервые в жизни она проваливает предмет.Уходя в одиночку с вечеринки, Жаклин переживает нападение парня из братства ее бывшего.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.