Прощай, красавица - [67]

Шрифт
Интервал

– Такой человек, как Брюнет, не станет прятать Лося Мэллоя, – сказал я. – После того, как тот убил двоих.

– Если не окажется иной причины, кроме денег. Хочешь вернуться?

– Нет.

Рыжий взялся за штурвал. Лодка стала набирать скорость.

– Не подумай, что мне нравятся эти гады, – сказал он. – Я их ненавижу.

37

Вращающийся прожектор отбрасывал бледный луч, скользящий в тумане по волнам футах в ста от судна. Делалось это, видимо, главным образом напоказ. Тем более ранним вечером. Человек, вздумавший подломить кассу на одном из судов, нуждался бы в серьезной поддержке и взялся бы за дело часа в четыре утра, когда от всей толпы останется лишь несколько заядлых игроков, а экипаж будет усталым и сонным. Но и тогда это было бы рискованным способом разбогатеть. Кто-то однажды пытался.

Такси остановилось у сходен, высадило пассажиров и отправилось к берегу. Рыжий держал свою скоростную лодку у границы луча. Если б луч приподняли забавы ради на несколько футов… но этого не случилось. Он медленно прошел мимо, сверкнув на ленивых волнах, лодка скользнула за его линию и быстро прошла под обводом кормы. Мы подобрались к грязной обшивке корпуса так же скромно, как гостиничный детектив выпроваживает карманника из своего вестибюля.

Вверху над нами виднелись двойные железные дверцы, они казались такими высокими, что не добраться, и такими тяжелыми, что не открыть, даже если мы доберемся до них. Лодка коснулась старого борта «Монтесито», под днищем ее мягко плескалась зыбь. Сбоку от меня поднялась большая тень, свернутая в кольцо веревка взлетела, хлестнула обо что-то, зацепилась, конец ее полетел вниз и упал в воду. Рыжий выудил его багром, натянул и закрепил на капоте мотора. В легком тумане все выглядело каким-то нереальным. Влажный воздух был холоден, как пепел любви.

Рыжий наклонился ко мне, его дыхание защекотало мне ухо.

– Лодка держится слишком высоко. Если посильнее наподдаст волной, винты завертятся в воздухе. Но подниматься все равно надо.

– Жду не дождусь, – сказал я, содрогаясь.

Он положил мои руки на штурвал, повернул его как нужно, установил дроссель и велел держать лодку в этом положении. К листам обшивки была почти вплотную привинчена металлическая лестница, повторявшая очертания корпуса, ступеньки ее, очевидно, были скользкими, как смазанный маслом столб.

Подниматься по ней казалось так же рискованно, как подтягиваться на карнизе административного здания. Рыжий с силой вытер руки о штаны, чтобы к ладоням прилипло немного смолы, и ухватился за перекладину. Беззвучно подтянулся, тапочки его встали на металлические ступени, и он изогнулся почти под прямым углом, чтобы лезть было удобнее.

Луч прожектора теперь скользил вдали от нас. Свет отражался от воды и, казалось, освещал мое лицо ярко, как ракета, но все было тихо. Потом наверху раздался глухой скрип массивных петель. В тумане блеснул и погас желтоватый свет. Я увидел контуры одной половины грузового люка. Значит, люк не был заперт изнутри. Я недоумевал почему.

Шепот был всего лишь невнятным звуком. Я оставил штурвал и стал подниматься. Это было самое трудное путешествие в моей жизни. В конце концов, тяжело дыша и хрипя, я влез в грязный трюм, заваленный ящиками, бочонками, бухтами каната и ржавыми цепями. В темных углах пищали крысы. Из узкой двери в дальней стене падал желтоватый свет.

Рыжий прижался губами к моему уху:

– Отсюда пойдем в котельную. Дизелей на этом судне нет, поэтому в одном из отделений держат пар. Возможно, там будет один человек. Весь экипаж – крупье, охрана, официанты и так далее – на игорной палубе. Им надо числиться на чем-то похожем на судно. В котельной я покажу тебе не забранный решеткой вентилятор. Он выходит на шлюпочную палубу, а со шлюпочной палубы иди куда угодно. Но это тебе решать – пока ты жив.

– У тебя на судне, видно, есть родственники, – сказал я.

– Случались и более удивительные вещи. Вернешься скоро?

– Полечу со шлюпочной палубы – плеску будет выше крыши, – сказал я и вынул бумажник. – По-моему, все это стоит много дороже. Возьми. И с телом, пожалуйста, понежнее, как со своим собственным.

– Ты мне ничего не должен, дружище.

– Это за обратный проезд, – сказал я, – хоть мне и не придется возвращаться с тобой. Возьми деньги, пока я не расплакался и не намочил тебе рубаху.

– Какая-то помощь наверху тебе понадобится?

– Мне сейчас нужен только хорошо подвешенный язык, а мой липнет к гортани.

– Убери деньги, – сказал Рыжий. – Ты заплатил мне за обратный проезд. Кажется, ты дрейфишь.

Он сжал мне руку. Его ладонь была твердой, теплой и немного влажной.

– Я знаю, что ты дрейфишь, – прошептал он.

– Как-нибудь совладаю с собой, – ответил я.

Рыжий отошел от меня со странным видом, которого при этом освещении нельзя было понять. Я последовал за ним между ящиками и бочонками, через высокий порог железной двери в длинный тусклый проход с судовым запахом. Из него мы вышли на обнесенную поручнями стальную площадку, скользкую от масла, и спустились по стальной лестнице, на которой было трудно удержаться. Теперь неторопливое шипение форсунок заполняло воздух и заглушало остальные звуки. Мы направились к шипению через груды безмолвного железа.


Еще от автора Раймонд Чэндлер
Детектив США. Книга 6

В шестой сборник детективов США вошли произведения трех классиков американской криминальной литературы: роман Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Перевертыши» и образцы творчества основателей «крутого детектива» Раймонда Чандлера (короткая повесть «Суета с жемчугом») и Дэшила Хэммета (роман «Тонкий человек»).


Свидетель обвинения

Частный детектив Филип Марло нанят в качестве телохранителя игроком в рулетку. Наниматель уверен, что под защитой Марло ему повезет не только выиграть крупную сумму, но и уйти с ней невредимым. Уверенность не оправдалась…


Смерть в театре

Читателя очередного сборника «Bestseller» ждет новая встреча с загадочным, волнующим миром — миром тайны. Но не всегда этот мир бывает привлекательным и не всякая тайна — приятна, а стремление скрыть ее — любой ценой, не считаясь даже с самыми близкими людьми,— чаще всего ведет к... преступлению. Нечто подобное происходит с главными героями трех остросюжетных романов известных мастеров детективного жанра: Э. Квина «Тайна сиамских близнецов», X. Пентикоста «Смерть в театре» и Р. Чандлера «В горах преступлений не бывает».


Человек, который любил собак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Долгое прощание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Долгое прощание. Обратный ход

В книгу вошли два прославленных романа Реймонда Чандлера «Долгое прощание» и «Обратный ход». Два интересных, захватывающих дела любимого героя писателя — умного и отчаянного частного детектива Филипа Марло. Два опасных, изощренных преступления, где в запутанный клубок переплелись кражи и убийства, шантаж и похищения, где невинного трудно порой отличить от виновного, а правду — от холодной лжи…


Рекомендуем почитать
Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.


В дороге

Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры – писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Именно роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы.


Немного солнца в холодной воде

Один из лучших психологических романов Франсуазы Саган. Его основные темы – любовь, самопожертвование, эгоизм – характерны для творчества писательницы в целом.Героиня романа Натали жертвует всем ради любви, но способен ли ее избранник оценить этот порыв?.. Ведь влюбленные живут по своим законам. И подчас совершают ошибки, зная, что за них придется платить. Противостоять любви никто не может, а если и пытается, то обрекает себя на тяжкие муки.


Ищу человека

Сергей Довлатов — один из самых популярных и читаемых русских писателей конца XX — начала XXI века. Его повести, рассказы, записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. Удивительно смешная и одновременно пронзительно-печальная проза Довлатова давно стала классикой и роднит писателя с такими мастерами трагикомической прозы, как А. Чехов, Тэффи, А. Аверченко, М. Зощенко. Настоящее издание включает в себя ранние и поздние произведения, рассказы разных лет, сентиментальный детектив и тексты из задуманных, но так и не осуществленных книг.


Исповедь маски

Роман знаменитого японского писателя Юкио Мисимы (1925–1970) «Исповедь маски», прославивший двадцатичетырехлетнего автора и принесший ему мировую известность, во многом автобиографичен. Ключевая тема этого знаменитого произведения – тема смерти, в которой герой повествования видит «подлинную цель жизни». Мисима скрупулезно исследует собственное душевное устройство, добираясь до самой сути своего «я»… Перевод с японского Г. Чхартишвили (Б. Акунина).