Прощай, цирк - [4]

Шрифт
Интервал

Я понимал, что хотя бы ради брата должен был вести себя приветливее и попытаться принять участие в разговоре. Однако, как я ни уговаривал себя, заговорить с ними так и не смог. Мне хотелось одного: уйти отсюда хотя бы на минуту — но пораньше. Все мои мысли были только об этом.


Если бы кто-то увидел меня в тот момент, то наверняка сказал бы, что я похож на сурового работодателя, пригласившего на интервью потенциального сотрудника. Скрестив руки на груди, усевшись боком на стуле, я пристально, с недоверием разглядывал представленных нам кандидаток. Первая из них была очень высокого роста и выглядела упрямой. Вторая, на мой взгляд, вела себя вызывающе и чересчур много кокетничала. Третью девушку — очень молодую на вид — интересовало лишь одно: сколько денег у брата? Четвертая, с губами, в уголках которых скопился жир, почему-то показалась мне жадной.

Я не отводил от них своего подозрительного взгляда. Все они в моих глазах выглядели хищницами, которые только и ждали, чтобы обмануть моего добродушного брата и сбежать сразу же, как только получат брачную визу. Но я невольно заметил, что чем больше становилось отвергнутых кандидаток, тем сильнее мрачнел брат.

Девушки, которые пришли на встречу с нами, сразу догадались, что решающее слово останется за мной, поэтому всячески старались мне понравиться. Увидев меня, они, мило улыбаясь, заводили разговор. Что касается брата, то он во время наших бесед вел себя словно совершенно посторонний человек: то теребил салфетку, то складывал из нее какие-то фигурки. Ловко работая руками, он иногда внезапно поднимал голову, несколько секунд смотрел на очередную претендентку, а затем возвращался к своему занятию. Мой добрый брат не видел у девушек недостатков и не умел им отказывать.

Девушка, вошедшая последней, была невысокой и очень худенькой. В документах значилось, что ей двадцать пять лет, но на самом деле она выглядела намного моложе. Из-под маски густо наложенного макияжа проглядывало лицо, носившее следы глубокой усталости. Ее пальцы мелко дрожали. Они у нее были тонкие и длинные.

Брат, по-прежнему сохраняя равнодушный вид, все складывал свои салфетки. Он смастерил из них миниатюрные брюки, рубашку, шляпу и схематичное человеческое лицо. Соединив четыре салфетки, брат посмотрел на меня. Передо мной лежал клоун. Юный клоун с маленькими ногами, огромной головой и еще большей шляпой. Я мельком взглянул на бумажного клоуна и, снова обратив свой взор на девушку, поинтересовался:

— Почему вы хотите выйти замуж за корейца?

— …

— Может быть, у вас в Корее есть знакомые или родственники? — задал я другой вопрос, не дождавшись от нее ответа.

— …

— Вы не можете говорить? — спросил я, начиная уже тревожиться из-за ее молчания.

— Я приехала сюда на поезде, — заговорила она тихим голосом. — Мы добирались сорок часов. Чтобы приехать сюда, — тут она вздохнула, чуть помолчала, — я даже уволилась с работы.

Брат, привстав, протянул ей через стол чуть колыхающуюся фигурку клоуна. Немного поколебавшись, девушка поднялась, взяла подарок и села обратно на стул. Я понял, что она понравилась брату. Оказалось, что он все замечал и только делал вид, что происходящее ему безразлично. Но во мне снова зародились подозрения. А что, если и этой претендентке нужно лишь свидетельство о браке и билет до Кореи? Что, если за изящным обликом скрывается коварная натура? Для меня это было почти очевидно. Я посмотрел на брата.

«Поверь ей», — сказали мне его добрые, наивные глаза. Он видел, что меня одолевают сомнения, но этот взгляд говорил, что ему-то в любом случае терять нечего.

— У моего брата голос немного… Это просто небольшой изъян, а так нрав у него мягкий, и дела в ресторане, который он держит, идут хорошо. Если привыкнуть к его голосу, все будет нормально. Это не значит, что он вообще не может говорить… Он повредил горло в результате несчастного случая, поэтому…

Я мямлил, словно провинившийся мальчишка, словно солдат, потерявший боевой дух. Выдохнувшись, я взглянул на брата. Теперь он буквально сиял. На протяжении всего разговора он только и делал, что улыбался, точно дурачок. Когда его губы растягивались в улыбке, на шее появлялись складки, из-за которых он выглядел еще старше.

— Мне нравится эта девушка, — прошептал брат мне на ухо.

Девушку звали Хэхва, Лим Хэхва. Брат сообщил мне, что у нее красивое имя. И она, будто услышав его слова, впервые улыбнулась. Брат, ободренный такой реакцией, хрипло засмеялся. В этот момент я вдруг случайно встретился глазами с девушкой. От ее взгляда у меня почему-то зачесался затылок — как у человека, которому есть что скрывать. Она же смотрела в ответ совершенно спокойно. Было видно, что она не принадлежит к тому типу людей, кто легко показывает свой страх или смущение. Ее бесстрастное лицо неизвестно почему пугало меня.

Брат вытащил заранее приготовленный подарок. Это был косметический набор из тех, что пользовались у китайских женщин большой популярностью. В брачном агентстве нам посоветовали запастись кое-какими вещами — в случае успешного достижения договоренности о браке невесту и ее родителей полагалось одарить по всем правилам. Остальная группа купила точно такие же косметические наборы в аэропорту. Девушка, приняв подарок, не стала открывать его, а только погладила уголок листа упаковочной бумаги. Брат же, глянув на меня, слегка двинул подбородком: он просил продолжать уговоры.


Рекомендуем почитать
Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


Ребятишки

Воспоминания о детстве в городе, которого уже нет. Современный Кокшетау мало чем напоминает тот старый добрый одноэтажный Кокчетав… Но память останется навсегда. «Застройка города была одноэтажная, улицы широкие прямые, обсаженные тополями. В палисадниках густо цвели сирень и желтая акация. Так бы городок и дремал еще лет пятьдесят…».


Полёт фантазии, фантазии в полёте

Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».


Он увидел

Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.


«Годзилла»

Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.


Меланхолия одного молодого человека

Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…


Девушка конец света

Ким Ён Су (1970 г. р.) — южнокорейский писатель, популярный у себя на родине и за её пределами. Его произведения переведены на английский, французский, японский, китайский и другие языки. Лауреат многих литературных премий Республики Корея. Сборник «Девушка конец света» включает в себя девять рассказов, написанных с 2005 по 2009 год и объединенных темой взаимоотношений между людьми.Для читателей старше 16 лет.


Сказание о новых кисэн

Роман повествует о кисэн, о женщинах легкого поведения — неотъемлемой части корейской культуры, сыгравшей большую роль в становлении и понимании роли женщины в обществе. Кисэн — вовсе не проститутка в обиходном понимании этого слова. Кисэны появились во времена династии Корё (935–1392). Это были артистки, развлекавшие на пирах королей. Нередко они достигали высот в искусстве, поэзии и литературе.Обращаясь к этой сложной теме, автор не восхваляет и не критикует кисэн, а рассматривает их мировоззрение, мысли, сомнения, переживания, предлагая читателю самому окунуться в их мир и дать оценку этому феномену корейского общества.Каждому из нас для обретения спокойствия и гармонии души полезно временами оглянуться назад.


Тайная жизнь растений

Перед вами роман-размышление о смысле жизни, о природе человека, о парадоксальном сочетании низменного и возвышенного, животного и духовного, одновременно подразумевающих и исключающих друг друга.Люди и растения. Ветвистые деревья, кустарники, благоуханные цветы и душистые травы — у каждого растения своя судьба, свой характер, свое предназначение, но все они одно целое. Так и люди. Роман повествует о судьбе, о выборе человека, о страстях, живущих в каждом из нас, и, конечно, о любви — огромной, всепоглощающей, о любви, которая делает человека самим собой.В романе философские аллегории искусно переплетаются с детективным сюжетом — каждый герой хранит свою тайну, и все секреты постепенно раскрываются в ходе повествования.Возрастные ограничения: 18+.


Чудо-мальчик

Ким Ён Су (р. 1970) — один из самых популярных писателей современной Кореи. Свою литературную карьеру начал в 1993 г. как поэт и уже в следующем году опубликовал свой первый роман «Я шагаю, показывая маску». Произведения Ким Ён Су отмечены многочисленными престижными литературными премиями.Представим, что вы стали обладателем сверхспобности. Как вы ею распорядитесь? Сможете ли устоять перед соблазнами и применять ее только на благо людей или подчинитесь тем, кто стремится использовать вашу способность в своих корыстных целях? Ответ на этот вопрос пытается найти пятнадцатилетний мальчик Ким Чжонхун, получивший дар читать чужие мысли.Для читателей старше 16 лет.