Прощание с Днем сурка - [53]

Шрифт
Интервал

Попросил сделать краткий пит — стоп у ближайшей канавы, долго уламывая воинственного жителя туманного Альбиона выбросить оставшийся автомат. Даже самому было очень жалко, но не ходить же с ним по городу, кланяясь полицейским.

Ну, а дальше… дальше начались пригороды, сновали озабоченные и праздные люди, ездили машины, валялись в пыли тощие собаки. Вот мы и добрались…

Машина вроде бы от иных ничем не отличалась, разве что пулевой дырой в лобовом стекле. Но мы отодрали от бардачка наклейку легкомысленного содержания, где резиновая акула открывала свою пасть с кривыми треугольными зубами, и наклеили ее на отверстие со стороны улицы. Дизайнеры и российские гибэдэдэшники такой фривольности явно бы не одобрили. Удивительно, как еще стекло не рассыпалось после злополучного попадания. Тем не менее, от транспорта надо было тоже избавляться.

Мы остановились у ресторана на окраине города с видом на безбрежный океан. Это заведение отличалось от того, что сейчас лежало в руинах. Кухня располагалась незнамо где в стороне, стен вообще не было, только пол, крыша и столбы, поддерживающую всю конструкцию. Улыбчивые девчонки — официантки запросто шпарили на английском в размере сотни ресторанных фраз. Вдоль бара кипели кислородом большие аквариумы, в которых дожидались своего часа всякая морская живность. Мы уже не производили устрашающего впечатления: после змеиной мази мои отеки сошли на нет, синяки поменяли свой цвет и радовали глаз осенней желтизной, щетина отросла до культурного состояния, Стюарт не морщился после каждого движения. Средства нас не стесняли, поэтому заказали мы блюда, не сверяясь с меню. Ресторан был морской кухни, поэтому мы наугад ткнули пальцами в понравившихся рыб, которых тут же изловили из воды, показали нам их морды поближе, якобы для знакомства, и утащили на кухню предположительно для превращения их в удобоваримый продукт. А пока еда готовилась, мы пили натуральный охлажденный сок по двадцать пять рингов за стакан. Сок был совсем настоящий и невероятно вкусный. Где еще можно выпить такое изящество всего за доллар?

Я поинтересовался в баре, где можно купить телефонную карточку? Бармен тут же выложил передо мной на прилавок разнообразные упакованные в пластик кредиты телефонных разговоров. Замечательно, заплатив за самую дорогую, прикинул, что можно делать наши кодовые звонки, в Европе рабочий день только начинался.

Оторваться от еды было трудно, но когда мы все подъели, не боясь оказаться отравленными, тонус нашей жизнедеятельности значительно приподнялся. В смысле появилось желание к активным действиям.

Как-то так решили, что сначала я позвоню в свою контору, посмотрим, что они смогут предложить. На Федора Сергеевича вышел достаточно легко. Пока Стюарт бдительно нарезал круги вблизи телефонной будки, я дружелюбно беседовал. Самый главный вопрос, который терзал моего агента по трудоустройству, был не то, как мы там живы — здоровы, а сохранились ли у нас наши паспорта. Ответил я утвердительно, тогда на том конце провода раздался облегченный вздох.

— Очень хорошо! Все становится гораздо проще. Вы уже сориентировались на предмет страны, в которой находитесь?

— Город Сенанг, Малайзия, — ответил я, с трудом подавив желание обозвать страну Узбекистаном.

— Замечательно! Так, у вас есть, чем записывать?

— Минутку. Сейчас найду, — повернулся к Стюарту и зашипел, прикрывая трубку ладонью. — Бумагу и карандаш найди поживее!

Тот углубился в недра сумки, но все-таки нашел и то, и другое.

— Готов.

— Записывайте телефон. Позвоните по нему, вам объяснят, что дальше делать, — он начал диктовать цифры.

— Ясно. А что дальше делать-то?

— Не волнуйтесь, позвоните, вам сообщат, как добраться до ближайшего аэропорта.

— Так Стюарту надо куда-нибудь отдельно обращаться?

— Ну, я так думаю, в этом нет необходимости. Если документы у вас обоих в порядке, то полетите вы на одном самолете. По крайней мере, до Европы.

— Ясно. Можно еще один вопрос?

— Да, пожалуйста. Хоть сотню.

— Что там с нашим экипажем? Есть ли какие-нибудь известия об их судьбе?

— Над их поиском сейчас очень плотно работают специалисты. По имеющейся на сей момент у меня информации, они живы и скоро будут в пределах досягаемости официальных властей. Давайте об остальном поговорим по вашему возвращению. Договорились?

— Хорошо. Спасибо вам за содействие и хорошие новости.

— Не стоит. И вот, что еще. Если ваш звонок не приведет к желаемому результату — звоните мне, не стесняясь, в любой час дня и ночи. Но я думаю, все будет в порядке.

— Понятно. Еще раз спасибо и до свидания.

Я повесил трубку, подозвал Стюарта, объяснил ему всю ситуацию и дал номер телефона.

— Теперь твоя очередь объясняться.

Тот беспрекословно взял трубку, набрал номер и с важным видом вступил в диалог. Я начал ходить кругами, не стараясь прислушиваться. Все должно получиться.

Все получилось. Мы снова вернулись в ресторан, где позволили себе по стаканчику доброго алкоголя. Цены на него кусались, но нам было все равно. Через час сюда должен был подъехать агент, который доставит нас в Куала-Лумпур. И ночным рейсом мы вылетим на Сингапур. Откуда уже Бритиш Айрвэйз отвезет нас до Лондонского Хитроу. А там и до Питера всего два полета томагавка.


Еще от автора Александр Михайлович Бруссуев
Не от мира сего-4

Заключительная книга (на данный момент) единственной в России и всем мире саги о былинных богатырях. Уж простите, что представлена не совсем в полном объеме. Если кому-то будет интересно прочитать все, сообщите мне, довыложу, либо дошлю. С уважением к Читателю Бру2с. Не для публикации на сторонних сайтах, только для Самиздата.


План Диссертанта

Заключительная книга моих исследований, моих выдумок, моих выводов о жизни выдающегося «красного финна» Тойво Антикайнена. Не беда, что ныне о нем почти ничего не помнят — время такое, увы, когда историю перепеисывают в угоду тиранам. Будет и другое время — уж таков закон природы. В моей книге Тойво не погибает в расцвете сил, как это в официальной версии (кстати, таковых версий две), в моей книге Антикайнен остается человеком, чья способность к выживанию достойна уважения, по крайней мере, если не восхищения.


Деньги

После победы большевиков в гражданской войне вернулся в Финляндию, где возглавил подпольную борьбу финских коммунистов. В начале 1922 года лыжный отряд Антикайнена совершил 1100-километровый рейд по тылам белофиннов и белокарел, громя гарнизоны, штабы и перерубая коммуникации. Под руководством Тойво Антикайнена Коммунистическая партия Финляндии стала одной из крупнейших партий Финляндии. Коммунистическая пропаганда показала истинное лицо финских правителей, совершенно не заботящихся о своём народе, а лишь пытающихся выслужиться перед Великобританией.


Не от мира сего-1

Редко кто читал в свое время Былины, какими бы многообещающими названиями они нас не манили. То ли стихи, то ли песни, слова коверкаются, имена перевираются и концовки непонятные: или победили всех, или не очень. Ну их в школьную программу литературы младших классов! Пусть учатся!Иное дело — сказки. Читаются на одном дыхании. Приключения и подвиги, правда и кривда, юмор и страх, любовь и ненависть — все в наличии. А для самой главной из них и духа не хватит, чтоб его, дух этот, как бы так сказать, перевести.


Не от мира сего-3

Третья книга по мотивам древних Былин. Илейко Нурманин, Дюк Стефан, Садко и загадочный народ гуанчи — познание Истины продолжается. Разве можно эти поиски прекратить? Весело и познавательно, было очень интересно писать. Не для чтения поэтам (особенно — поэтессам), учителям литературы и прочим Судиям. Приятного знакомства с приключениями Богатырей! С уважением Брусс.


Кайкки лоппи

Уважаемые читатели! Это мое произведение про пиратские действия в Сомали, а также про некоторые другие события. Хотелось бы отметить, что роман написан по реальным событиям, но все изложенное, включая действующих лиц — плод моей выдумки. Спасибо большое за письма, некоторые из которых были от вполне известных людей. Очень рад, что не все сообщения состояли из трех с половиной слов. Могут возникнуть вопросы по некоторым моментам, например: «урки» — это не урки, а всего лишь название бравых филиппинцев под впечатлением от гениального гоблинского перевода «Властелин Колец».


Рекомендуем почитать
Ветер идет за светом

Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.


Скрипичный снег

Среди мириад «хайку», «танка» и прочих японесок — кто их только не пишет теперь, на всех языках! — стихи Михаила Бару выделяются не только тем, что хороши, но и своей полной, безнадежной обруселостью. Собственно, потому они и хороши… Чудесная русская поэзия. Умная, ироничная, наблюдательная, добрая, лукавая. Крайне необходимая измученному постмодернизмом организму нашей словесности. Алексей Алехин, главный редактор журнала «Арион».


Череда дней

Как много мы забываем в череде дней, все эмоции просто затираются и становятся тусклыми. Великое искусство — помнить всё самое лучшее в своей жизни и отпускать печальное. Именно о моих воспоминаниях этот сборник. Лично я могу восстановить по нему линию жизни. Предлагаю Вам окунуться в мой мир ненадолго и взглянуть по сторонам моими глазами.


Церковь и политический идеал

Книга включает в себя две монографии: «Христианство и социальный идеал (философия, право и социология индустриальной культуры)» и «Философия русской государственности», в которых излагаются основополагающие политические и правовые идеи западной культуры, а также противостоящие им основные начала православной политической мысли, как они раскрылись в истории нашего Отечества. Помимо этого, во второй части книги содержатся работы по церковной и политической публицистике, в которых раскрываются такие дискуссионные и актуальные темы, как имперская форма бытия государства, доктрина «Москва – Третий Рим» («Анти-Рим»), а также причины и следствия церковного раскола, возникшего между Константинопольской и Русской церквами в минувшие годы.


Служба знакомств для роботов

Любовь вашей жизни чересчур идеальна? Приглядитесь к ней повнимательней. А то кто знает с кем вам приходится иметь дело.


Феофан Пупырышкин - повелитель капусты

Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)


In vinas veritas

Это книга про Уэльс, про то, как можно выживать в другой стране. Также — дань памяти творчеству Жюля Верна. Забавно, познавательно и в меру мистично.


Полярник

Самое сладкое слово — СВОБОДА. Дембель — это то, что позволяет не скиснуть, не сгинуть, не сойти с ума в суровых испытаниях северных широт Атлантического океана. На самом-то деле: морская жизнь — это не жизнь, а ожидание ДМБ. Океан — это страшно.