Прорыв - [7]
Мотор продолжает свою историю. Гараж почти в руках у покупателя. Проходит какое-то время, и тут объявляется жена, приходит к нему в гараж. Она сама не своя, лицо перекошенное, глаза такие, что скоро вылетят из орбит, речь бессвязная, кричит безостановочно. Изо рта слюна брызжет, сама размахивается кухонным ножом.
— Она просто сошла с ума, — Мотор сжимает свои пальцы, нервно теребит спецовку. — Ее невозможно было остановить.
Мужчина еле удерживает натиск, выбивает из ее рук холодное оружие. Но жена не унимается, не сдается. Своими тонкими пальцами она пытается выцарапать ему глаза. И здесь хозяин гаража не рассчитывает силу, отталкивает ее от себя. Внедорожник выдворен на улице, поэтому смотровая яма была свободна. Жена падает в двухметровый омут, разбивает себе голову.
— Труп не исчез в этот момент? — спрашиваю я. Звучит нелепо, но все же. Догадки лезут наружу.
— Нет. Поэтому, чтобы лишний раз не видеть мертвую жену, я пригнал машину обратно.
Смотровая яма послужила заготовленным местом для захоронения, а пригнанный внедорожник стал имитацией гробовой доски. Вот вам и похороны.
— Потом она исчезла. Наверно… Потому что в первое время сильно смердело, а позже резко пропал трупный запах.
— Да, исчезла. Мне самому пришлось грохнуть одного, — подтверждаю тот свершившийся факт. Замечаю, что Сандра тихо плачет.
— За что так?! Чем мы не угодили судьбы вершителю? — ее вопросы ставятся ребром. — Мне хочется домой.
Слезы в голосе, далее идут всхлипы и сопли. Поверьте, в себе держать слезы очень трудно. Нужно вытряхнуться, и Сандра поступает так же.
— Пока мы живы, раскисать не стоит, — говорю ей. — Да, нелегкое время сейчас. Нужно принимать твердые решения. Нужны люди, нужно сплотиться, чтобы вместе сдвинуться с мертвой точки. Долго сидеть в гараже не получится. Ты согласен со мной, Мотор?
Тот угрюмо кивает, берет наконец бутылку с самогоном. Он свою историю рассказал, так что можно заливать свое горе. Но позже еще раз выдает про покойную жену.
— Как же все хорошо было! И тут такая херня… — Мотор захрипел. Глаза становятся влажными. — Вместе мы катались на великах, рыбачили на лодке, делили постель и жили одной мечтой…
После его слов, у меня происходит озарение. По моему скромному мнению, в голову приходит гениальная мысль. Но я не спешу ее выдавать сразу, пусть Мотор выговорится, остынет немного. Но тот молчит, вздыхает, и вновь тянется к бутылке. Да, во многих таких случаях алкоголь становится глушителем человеческих страданий, но он не помогает.
— Алкоголь мутит разум, особенно при таком количестве. Хочешь сберечь приятные воспоминания — бросай пить, — мои слова звучат резко, но они хорошо исполняют роль вытрезвителя. Мотор застывает на миг, потом замахивается, и бутылка разбивается об стенку гаража. Прям вдребезги.
— Спасибо за совет, — тот отвечает невозмутимо, без оттенка обиды.
Выжидаю неловкую паузу. Потом делюсь соображениями.
— Интересно получается. Значит в первый день Хаоса техника еще работала, — припоминаю тот момент, когда Мотор пригнал внедорожник. — Помню, когда мне пришлось грабить магазины, света уже нигде не было. Город остался без электричества…
— Потом остался без связи, — неожиданно отвечает Сандра, утирая слезы. — Сколько раз пыталась дозвониться до своих родителей, а в ответ ничего. Голос оператора сменился треском и различными помехами…
— А далее техника вышла из строя. Как видишь, моя ласточка не сдвинулась ни на йоту. Я пытался уехать из города на своем внедорожнике.
— Зомби тогда откуда? — задаю животрепещущий вопрос. — Откуда они вообще взялись?!
Сандра шмыгает носом, пожимает плечами. Мотор тоже в непонятках.
— Все это мне напоминает бомбу замедленного действия, — я расшнуровываю кеды, ослабляю язычок. Ноги преют в них, сильно устают. — Сдается мне, что твоя жена не смогла преодолеть тот странный мысленный барьер, и начала страдать психическим расстройством. Точнее безумием.
— Хочешь сказать, что это был первый признак, перед тем как превратиться в зомби? — Мотор берет в рот маринованный чеснок.
— Догадки всего лишь, поэтому не берусь утверждать. Но мы же преодолели барьер, наш разум по-прежнему чист.
— Дошли до гаражей, кроме мертвецов нам по пути пока никто не встретился. Все это наталкивает на страшные мысли, — делится с нами Сандра. — Нас становится все меньше и меньше.
— Слушайте, — Мотор резко обрывает нас. — А как вы вообще выжили в этом дерьме?!
Вижу, что Сандре не терпится поделиться своей историей. Для девушек это свойственно, и пусть та начнет первой.
— Рассказывай, — говорю ей.
Она приводит в порядок свои непослушные волосы, поправляет одежду. Глаза сначала смотрят вниз, потом девушка переводит взгляд на нас, начинает рассказывать.
Родилась она в обычной семье. Отец у нее подполковник в запасе, а мать — главный врач местной поликлиники. Сама девушка решила пойти по стопам матери, недавно поступив в медицинский колледж. Именно по возвращению домой ее застал Хаос, где девушка спаслась бегством. Сначала ей довелось уговорить одного таксиста, чтобы тот отвез ее ближе к дому, но потом с ним случилось что-то не так. У него начались припадки, машина ушла в занос и врезалась в отбойник.
«Неужели Карл Фридрих фон Гумбольдт построил машину времени? Может ли он сделать так, чтобы покушение на нашего любимого императора не совершилось?» – вопрошали заголовки «Берлинер Моргенпост» июньским днем 1895 года, после убийства императора Вильгельма II и его супруги. Гумбольдт опроверг это предположение. Его исследования законов времени являются чисто научным экспериментом. Ход истории ни в коем случае нельзя нарушать. Но происходит нечто, что заставляет Гумбольдта изменить свое решение, и искатели путешествий снова отправляются в путь…
Молодой чародей назначен послом города магов в столице одного из имперских баронств. Он отправляется в путь с отрядом друзей и под охраной наемников, но силы, интересы которых сталкиваются в том далеком баронстве, способны перемолоть многократно больший отряд. Приказы, которые получает герой от легендарных Хранителей Баланса, меняются на ходу. Одни живые легенды пытаются обмануть других живых легенд, древние тайны всплывают на поверхность, и единственное прикосновение к ним способно убить кого угодно. Лишь холодный разум посла Конкордии может преодолеть все препятствия и разобраться в том, насколько важна цель, к которой он идет.
В манге джинчурики восьмихвостого постоянно читает репчик. В противовес ему — Наруто — рокер. И гитара имеется — "Nevan" из DevilMayCry. Гитару он добыл во время странствий с Джирайей, а дальше — история свернула на другую колею… конечно же, не без помощи старой доброй Неви и молодой и нервной Хинаты.
Мир теряет прежние краски. Планета, и так превращающаяся в безжизненную пустошь, замерла на грани разрушения и угасает вслед за Солнцем. Люди уходят в горы, к морю или к полюсам. С экватора расползается пустыня. Тайполь — охотник лет семнадцати, которому снятся странные сны. Волей случая оказался на пути у зла в людском обличье, когда нечто безжалостное вторглось в жизнь. Сам того не желая, он втянут в события, способные сильно повлиять на его близких, его мир и на нечто большее, ему неизвестное. В этом могут помочь как союзники, преследующие собственные цели, так и враги, одержимые местью и жаждой бессмертия.
Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др. Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению.
От автора: События этой книги, ее действующие лица, а также их мотивы станут более понятны читателю, если перед ее прочтением он ознакомится с первой книгой цикла о следователе Фигаро, а именно с романом "Следователь". Автор желает всем приятного времяпрепровождения и благодарит дам и господ за проявленный ими интерес Все права защищены © А. Н. Александров [email protected].