Пророчество - [75]

Шрифт
Интервал

— А ваш пугливый приятель Дюма, писец? — заговорил Фаулер. — На него еще не пало подозрение?

— Пока нет. Он держится в тени.

— Тем лучше. Вас или меня обвиняют просто по злобе, никаких доказательств у них нет, и мы легко сумеем оправдаться. Важно, чтоб никто даже не вспомнил про Дюма. Стоит на него надавить, и нам всем конец.

— Совершенно верно, — с чувством подтвердил я.

При первом же слове обвинения Дюма развалится на части, так что любой ценой следует отвести от него даже тень подозрения. Тут мне припомнилась фигура, призраком скользнувшая за церковь на Лиденхолл-стрит, когда мы выходили из дома Фелипса, и — странное совпадение — появление Дугласа как раз у той таверны, где была назначена наша встреча с Фаулером, и вновь побежали мурашки, кольнули затылок. Кому верить?

— А второе убийство? — шепнул мне Фаулер, когда мы пристроились на краю заслушавшейся проповедника толпы. — Девушку убили прямо у нас под носом. Вас по этой причине вызвали вчера из зала?

Так же тихо я пересказал ему все, что произошло накануне в Уайтхолле, в том числе поведал и о моем свидании с Эбигейл, о том, как была убита Сесилия Эш, не утаил и своего предположения, что убийства как-то связаны с католическим заговором, средоточие коего — Солсбери-корт. Он выслушал до конца, слегка присвистнул и покачал головой, не отводя глаз от кафедры проповедника.

— Иисусе сладчайший! — прошептал он. — Бруно, этот заговор шире и страшнее, чем нам представлялось. Вы думаете, они готовят убийство Елизаветы? Мне-то казалось, герцог Гиз намерен захватить ее в плен, если вторжение удастся, и публично судить как еретичку, всем на устрашение.

— Возможно, они хотят обеспечить себе победу, заранее лишив страну монарха, — шепнул я в ответ. — Убить ее, и тогда Англия погрузится в хаос, сделается беззащитной. В плену она привлечет сочувствие, как сейчас Мария, мертвая же она никому не будет нужна.

— И народу понадобится сильный правитель. — Фаулер прищурился на ветру. — Господи! Так вы думаете, убийца — кто-то из Солсбери-корта?

— Если не сам убийца, то заказчик. Может быть, этот человек сам ножом не орудовал. Но другого объяснения я не вижу. Сесилия Эш получила от своего «поклонника» перстень, который Мария Стюарт послала Говарду. Тем самым она была приобщена к заговору. И тот, кто вручил перстень, стал ее убийцей, вероятно испугавшись, как бы она его не выдала.

— И он же убил вторую девушку? Эбигейл?

— Эбигейл погибла потому, что была подругой Сесилии. Убийца опасался, что она сможет указать какие-то его приметы. Хуже того: я думаю, что она погибла потому, что в тот день ее видели вместе со мной. — Я отвел взгляд и набрал в грудь побольше воздуха. — Одного человека я точно видел у Холбейн-гейт: Филипа Говарда. Кстати, он вполне подходит под описание поклонника Сесилии.

Фаулер хмурился в задумчивости:

— Но граф Арундел присутствовал вчера на концерте. Я его видел. Они все там были.

— Ему требовалось всего лишь несколько минут перед концертом, чтобы разыскать кухонного мальчишку и через него назначить девушке свидание у кухонного причала. Там ее поджидал сообщник, убийца.

— Все, что нам известно об этом человеке, — вслух размышлял Фаулер, потирая указательным пальцем подбородок, — что он достаточно знатен и на взгляд юных девушек хорош собой. Но под это описание подходят все, кто собирается за столом посла. Взять хотя бы Курселя, он дворянин и чрезвычайно привлекателен в глазах дам. Мадам де Кастельно явно находит его неотразимым — вон как она смотрит на него. И он вполне располагает возможностью перехватить доставленную в посольство почту.

— И Трокмортон тоже имеет доступ к корреспонденции, и тоже хорош собой.

— Да, но Трокмортон редко задерживается в Лондоне, он бы не успел спланировать покушение на королеву и осуществить два убийства. Почти все время он проводит на пути в Шеффилд или обратно. Кольцо из посылки он мог взять, но изобретательности выстроить самостоятельный заговор ему бы не хватило. Он из той породы, что охотно выполняет приказы, но организовать заговор… — Фаулер покачал головой. — Остаются только Дуглас и Генри Говард.

— Дуглас! — изумился я, забыв даже приглушить голос.

Женщина передо мной обернулась и смерила нас строгим взглядом, требовательно приложила палец к губам — что уж там она пыталась расслышать сквозь радостные возгласы толпы? Я призадумался на миг над этой кандидатурой и допустил, что логика в словах Фаулера есть. Вид у Дугласа потрепанный и волосы седеют, но линия подбородка и скул все еще тверда, и глаза лукаво поблескивают, он вполне доволен собой и своей внешностью, так что наивной девушке он мог показаться красавцем. И даже Генри Говард с его острой бородкой и угловатыми бровями невольно внушает уважение и страх. В общем, столь субъективное описание ничем не поможет.

— Как вообще определить, кого женщины считают красивым? — зашептал Фаулер, словно угадав мои мысли. — Кому-то даже вы, Бруно, можете приглянуться, — добавил он с лукавой усмешкой.

— Grazie, спасибо. Вы тоже собой ничего, — с такой же ухмылкой ответил я, невольно припомнив Мари и ее заигрывания.


Еще от автора С Дж Пэррис
Ересь

Великий Джордано Бруно, спасаясь от инквизиции, бежит в Англию. В этой стране, где вот уже четверть века на троне сидит королева-протестантка, все еще сильна оппозиция приверженцев католической веры. При королевском дворе Бруно получает задание — отправиться в Оксфорд, тайный оплот католицизма, и нащупать нити заговора против королевы. Там же в Оксфорде вроде бы спрятана вожделенная для него книга, содержащая ключ к разгадке тайн мироздания. Однако разоблачение заговора и поиски книги неожиданно осложняются тем, что в этом тихом университетском городке совершается ряд загадочных убийств, которые Бруно берется расследовать.


Рекомендуем почитать
Длинные тени грехов

Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.


Тайна высокого дома

«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.


Дело покойного штурмана

Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .


Чернее ночи

От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.


Человек в маске

Продолжение приключений Сеньки Козыря и его подельников в Томске — сибирских Афинах.


Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.