Пророчество орла - [124]
— Бывало и хуже, командир.
— Кто бы сомневался. Боюсь только, что дать тебе как следует отдохнуть и поправиться пока не получится. Нам нужно раздавить последний орех, и тут мне потребуется твоя служба.
— Я готов, командир! — заявил, выпрямившись, Макрон. — Я тебя не подведу.
Веспасиан рассмеялся и, громко, чтобы все слышали, произнес:
— Будь в Империи десяток легионов с такими командирами, как ты, и такими бойцами, как эти твои пехотинцы, никто в мире не дерзнул бы встать на нашем пути.
Сказать это было просто, ибо его заявление представляло собой не более чем риторический прием, но Веспасиан, сам опытный служака, прекрасно знал, как воодушевляет воинов похвала высшего командира, а их воодушевление ускорит победное завершение кампании. Тем более, подумалось ему, это легко сказать, потому что не надо кривить душой, тут все правда. Однако на этом время для славословий вышло: впереди еще оставалось много работы, и на его лицо вернулось обычное, профессионально строгое выражение.
— Если эти корабли могут плыть, пусть пристают к берегу. Раненых можешь пока оставить здесь, на борту. Проведи перекличку, составь список потерь, отправь ко мне, и чем скорее, тем лучше. Потом ты и твои люди сможете получить пайки и отдохнуть до завтра. Все ясно?
— Так точно, командир.
— Хорошо. И последнее. Мне понадобится наш пленник. Как только корабли пристанут к берегу, отправь его ко мне. Ну а мы увидимся на вечернем инструктаже.
Веспасиан повернулся, собравшись идти.
— Командир?
Префект оглянулся.
— Что?
— Катон, командир. Надо бы отправить кого-нибудь на его поиски.
Веспасиан кивнул.
— Когда лагерь будет готов, завтра я первым делом отправлю отделение на гору найти его.
— Спасибо, командир.
К вечеру флот завершил разгрузку припасов и снаряжения. Бойцы и пленники закончили строительство оборонительных укреплений вокруг берегового плацдарма и перекрывающих выход из цитадели. Детали четырех огромных метательных машин доставили к крепости, и механики приступили к их сборке. Поскольку утром защитники цитадели обстреляли со стен римлян, преследовавших их отступавших товарищей, механики имели четкое представление о дальнобойности вражеского оружия и осуществляли свою работу за пределами его досягаемости. Одновременно по окрестностям разослали поисковые партии для сбора камней подходящего размера, и скоро их кучи стали громоздиться возле метательных машин.
Нетерпение Веспасиана было столь велико, что как только первое осадное орудие было смонтировано, он приказал выкатить его на дистанцию поражения и приступить к обстрелу ворот. Главный механик отобрал пять камней почти одинакового размера и отдал приказ готовить машину к бою. Для того чтобы поставить ее на боевой взвод, потребовались усилия шести налегавших на ворот бойцов. Два человека подняли и уложили в «ложку» камень. Они отступили в сторону, механик окончательно выверил прицел, поднял руку, подавая сигнал готовности, а потом резко опустил ее. Скрипнули скрученные из сухожилий держатели, гигантская ложка, метнув камень, со стуком ударилась об ограничительный брус. Весь расчет проводил взглядом снаряд, пока тот не перелетел через стену и не пропал из виду. Послышался глухой удар, и из-за ворот взметнулась пыль.
— На два ниже! — скомандовал механик бойцам, начавшим снова отводить метательный рычаг; те насчитали на два поворота лебедки меньше, чем раньше, и снова уложили камень. Правда, проследить за его траекторией было уже труднее из-за сгущавшихся сумерек.
Снаряд ударил на пару локтей ниже надвратного парапета, обрушив в ров небольшой камнепад. Расчет машины разразился радостными криками.
— Славный выстрел! — крикнул главному механику Веспасиан. — Выпусти по ним еще три отобранных камня и займись установкой остальных машин. К завтрашнему утру стена должна быть обрушена.
Механик поджал губы.
— Это не так-то просто, командир. Придется стрелять в темноте, вслепую, не имея возможности поправить прицел. Много выстрелов придется впустую. Напрасная трата сил и зарядов, командир.
— А разве я говорил, что это должно быть «так просто»? — промолвил Веспасиан с терпеливой улыбкой. — Я просто сказал, что это нужно сделать. Так что будь добр, позаботься об исполнении.
Главный механик отсалютовал и повернулся к своим подчиненным.
— Слышали, что сказал префект? За дело!
Веспасиан повернулся к одному из сопровождавших его трибунов.
— Пусть центурион Миниций доставит сюда своего пленника. И два отделения бойцов для конвоя, немедленно!
Отсалютовав, трибун поспешно удалился, а Веспасиан продолжил смотреть на цитадель, по воротам которой выпустили еще три камня. При этом префект обдумывал свой следующий ход. Особых надежд на эту попытку он не возлагал, но тем не менее считал, что должен попытаться сберечь время, силы и жизни. Для этого следовало найти у Телемаха слабое место, а если что и могло оказаться таковым, то это отцовские чувства.
Через некоторое время по дороге к воротам направился маленький отряд. Впереди шел трибун с трубачом, время от времени выдувавшим две ноты, предупреждая защитников о приближении парламентеров. Над парапетом появились удивленные лица. Остановив своих людей на расстоянии выстрела из пращи от ворот, Веспасиан сложил ладони у рта и громко крикнул:
Рим, 61 год до нашей эры. Жизнь юного Марка Корнелия внезапно и круто меняется. Его отец, бывший центурион, убит, а сам Марк и его мать проданы в рабство. Судьба разлучает его с матерью, и Марк попадает в школу гладиаторов. Вот первый урок, который ему преподают: «Забудь о своей прежней жизни. Теперь твой дом здесь. Все, что тебе остается, — это учиться драться и выживать. Если ты преуспеешь в учебе, то будешь драться на арене и, быть может, умрешь как настоящий мужчина. Или же будешь вознагражден славой и богатством».
Рим, период ранней Империи. Префект преторианской гвардии Катон и его друг центурион Макрон вернулись с победой из Британии. Но невесело у них на душе – родив сына, скончалась прекрасная супруга префекта, которая, как теперь выясняется, изменяла мужу при жизни и наделала неподъемных для солдата долгов. Однако на этот раз Рим не узнает, каков Катон в гневе: его, не успевшего даже чуть-чуть отдохнуть, посылают в Испанию, подавлять восстание рабов. Может, хоть это отвлечет префекта от ярости и мрачных мыслей… Не тут-то было: испанскую экспедицию возглавил жестокий интриган сенатор Вителлий, и он явно не просто так собирает «под орлов» вдали от Рима всех своих главных врагов…
Саймон Скэрроу – лучший из лучших. Он – живой классик исторического экшена. Его серия «Орлы империи» давно стала культовой, а каждый роман из нее был мировым бестселлером. Залог успеха его книг – английская обстоятельность, достоверность и внимательность к деталям в сочетании с американским динамизмом и древнеримской жесткостью. Римская империя, 54 год. Префект Катон и центурион Макрон вернулись домой после удачной испанской кампании. Но Рим сильно изменился за время их отсутствия. Император Клавдий отравлен, и на трон взошел его приемный сын Нерон.
Для вольноотпущенника Квинта Лициния Катона, получившего римское гражданство из рук самого императора Клавдия, служба в армии — шанс занять достойное место в жизни. Однако для сослуживцев новобранец — «белая ворона», и выскочка из столицы вряд ли достоин служить под Серебряным орлом прославленного Второго легиона.В кровавых стычках с племенами германцев Катон завоевывает уважение товарищей. Но суровые испытания только начинаются. Легиону предстоит экспедиция на таинственный, окутанный туманами, загадочный и угрюмый остров Британия, варварские племена которого не сумел покорить даже Юлий Цезарь.
Вот уже год как римские легионы под командованием Авла Плавта воюют в Британии. Приказ императора Клавдия однозначен: пленить вождя бриттов Каратака. Римляне уготовили для него хитроумную ловушку. Однако Каратак оказался еще хитрее. Теперь огромной орде туземцев противостоит лишь Третья когорта, в рядах которой воюет и центурион Катон – молодой, но многообещающий командир. Римляне выстояли в кровавой бане, но Каратаку удалось уйти. Приказ императора не выполнен… Третью когорту подвергают децимации – каждый десятый воин должен быть казнен.
Богат и благословен оазис Сирийской пустыни — Пальмира, лежащая на перекрестье караванных путей. Но судьба царства, попавшего в поле притяжения двух могучих империй, незавидна: здесь зреет битва между Парфией и Римом. Похоже, престарелый правитель Вабат не в силах удержать бразды правления, и в Пальмире вспыхивает мятеж, раздуваемый соседями-парфянами. На кого положиться, если один сын у правителя оказывается предателем-мятежником, другой — ветреным гулякой, а третий и вовсе дурачок? Но до Рима уже долетел сигнал тревоги, и верные боевые товарищи центурионы Катон и Макрон повели своих солдат на подмогу запертому в цитадели Пальмиры гарнизону правителя… Успеют ли они вовремя?
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
XIV век. Начало Столетней войны, но уже много смертельных сражений сыграно, церквей разграблено, а душ загублено. Много городов, поместий и домов сожжено. На дорогах засады, грабежи, зверства. Никакого рыцарства, мало доблести, а еще меньше благородства. В это страшное время английский лучник Томас из Хуктона клянется возвратить священную реликвию, похищенную врагами из хуктонского храма.
Римская республика в опасности. Понтийское царство угрожает Риму с востока. Гражданская война раздирает саму Италию. Смута объяла государство, народ в растерянности. Благородные стали подлыми, щедрые — жадными, друзья предают. А человек, удостоенный венца из трав — высшего знака отличия Республики за спасение граждан Рима, проливает реки крови своих соотечественников. Что будет ему наградой на этот раз?
Битва при Азенкуре – один из поворотных моментов в ходе Столетней войны между Англией и Францией. Изнуренная долгим походом, голодом и болезнями английская армия по меньшей мере в пять раз уступала численностью противнику. Французы твердо намеревались остановить войско Генриха V на подходах к Кале и превосходством сил истребить захватчиков. Но исход сражения был непредсказуем – победы воистину достигаются не числом, а умением. В центре неравной схватки оказывается простой английский лучник Николас Хук, готовый сражаться за своего короля до последнего.
О короле Артуре, непобедимом вожде бриттов, на Туманном Альбионе было сложено немало героических баллад. Он успешно противостоял завоевателям-саксам, учредил рыцарский орден Круглого стола, за которым все были равны между собой. По легенде, воинской удачей Артур был обязан волшебному мечу – подарку чародея Мерлина, жреца кельтских друидов… И пусть историческая правда погребена в той давней эпохе больших перемен, великого переселения народов и стремительно зарождающихся и исчезающих царств, завеса прошлого приоткрывается перед нами силой писательского таланта Бернарда Корнуэлла. Южной Британии в VI столетии грозило вторжение германских варваров.