Пророчество орла - [108]
Обнажив меч, Катон подошел к погонщику и спокойным тоном промолвил:
— Мне кажется, ему уже хватит.
Он кинул взгляд на то месиво, в которое превратился череп убитого. Погонщик посмотрел туда, потом перевел взгляд на Катона, и глаза его расширились от страха.
— Стой на месте!
Катон остановился, а спустя момент вложил меч в ножны.
— Вот, пожалуйста. Видишь, я тебе зла не желаю. — Он поднял пустые руки. — Видишь?
Погонщик некоторое время смотрел на него, потом опустил руки, бросил на землю окровавленный камень и выпрямился над убитым им пиратом. Но на Катона все равно смотрел настороженно.
— Ты кто?
— Центурион Катон, флот Равенны. Мы прибыли сюда, чтобы покончить с пиратами.
Некоторое время погонщик молчал, потом закрыл лицо руками, и все его тело заходило ходуном от судорожных рыданий. Ступив вперед, Катон положил руку его на плечо.
— Все конечно. Теперь ты свободен.
Погонщик кивнул, — или его все еще трясло? Этого Катон не знал и, ища нужные слова, чтобы утешить погонщика, повторил:
— Ты свободен. Все кончилось, ты больше не раб.
— Раб? — Он стряхнул руку Катона с плеча и посмотрел на него с негодованием и горечью. — Раб? Я не раб! Я римлянин… римлянин!
Катон отступил на шаг.
— Извини, я не знал… Как тебя зовут?
— Как зовут? — Он выпрямился и взглянул на Катона со всей гордостью, какая была только возможна при столь жалком обличье. — Меня зовут Гай Целлий Секунд.
Глава тридцать четвертая
Когда яхта достигла расположения флота и причалила возле флагмана Веспасиана, уже пала ночь. Флот стоял на якорях на небольшом расстоянии по побережью от горного массива, на котором пираты устроили свой наблюдательный пост. Корабли покачивались неподалеку от берега в полной темноте, потому что Веспасиан запретил зажигать костры или лампы. Укрепленный лагерь на берегу тоже тонул во мраке: бойцы, разойдясь по палаткам, уминали свой паек холодным. Макрон дождался, пока команда надежно сцепила яхту с флагманом крючьями, и поднялся по ступенькам бокового трапа квинквиремы на борт, где был встречен младшим трибуном и немедленно препровожден в каюту.
Новый префект сидел за маленьким столом, едва освещенным крохотной лампадкой, которой он позволил себе воспользоваться. Когда послышался стук в дверь, Веспасиан поспешно сглотнул и лишь потом ответил:
— Да?
Трибун открыл дверь, просунул голову под низкую притолоку и доложил:
— Вернулся центурион Макрон, командир.
— Давай его сюда.
Трибун отступил в сторону, пропуская Макрона. Тот шагнул вперед и встал навытяжку.
— Вольно. Где центурион Катон?
— Держит врага под наблюдением, командир.
Глаза Веспасиана вспыхнули предвкушением, он подался через стол.
— Стало быть, вы их нашли?
— Так точно, командир. И флот, и базу. Не больше чем в десяти милях отсюда. Я покажу на карте, командир.
Веспасиан убрал со стола кувшин и чашу, а Макрон тем временем вытащил из-за пазухи карту Катона, положил на стол и аккуратно развернул. В тусклом свете оба склонились над ней пониже. Макрон указал на гору, куда они с Катоном взобрались в это утро.
— У противника там был устроен наблюдательный пункт, командир. Нынче утром мы случайно наткнулись на него и убили наблюдателей.
Веспасиан покосился на центуриона.
— И много их было?
— Всего трое, командир.
— Всего трое? — Веспасиан улыбнулся. — Тебя послушать, так это было совсем просто.
— Мы обрушились на них внезапно, командир. А когда фактор внезапности на твоей стороне, это весьма упрощает жизнь.
— Вполне согласен. Прошу, продолжай.
— Есть, командир. — Макрон провел пальцем по карте, указывая на залив у подножия горы, напротив наблюдательного пункта. — Вот здесь они угнездились, командир. Мы насчитали двадцать три корабля: две триремы, восемь бирем, девять либурн и четыре малых судна.
Веспасиан поджал губы.
— Да они, вижу, собрали настоящий флот. Этот Телемах, должно быть, способный предводитель.
— Мы в этом уже убедились, командир, и заплатили немалую цену.
— Да, верно… Что еще вы видели?
— Вот здесь, на этом скальном отроге, командир, находится укрепленная цитадель. С трех сторон к ней не подобраться из-за обрывов, а со стороны суши там ров и довольно крепкая стена.
— Ну, это не так важно, — решил Веспасиан. — Наша первоочередная задача — захватить и уничтожить флот, а после этого можно будет не спеша разобраться и с цитаделью.
Макрон взглянул на префекта.
— Мне кажется, командир, что Телемах хранит свитки именно там. Мы должны проявлять осторожность. Вдруг возникнет пожар?
— Разумно, — кивнул Веспасиана. — Мы не будем использовать при осаде зажигательные снаряды, и я отдам корабельной пехоте строжайший приказ при прорыве ничего не поджигать.
— А можно ли на нее положиться, командир? Эта, с позволения сказать, пехота не отличается отменной дисциплиной.
— Но тогда мы, легионеры, должны подавать им пример, не так ли?
— Так точно, командир.
Макрон улыбнулся. Подобные слова, произнесенные любым другим сенатором, были бы восприняты им как попытка заигрывания с простонародьем, однако Веспасиан был опытным воином, настоящим полководцем и, Макрон это нутром чуял, действительно ощущал себя легионером. Он прекрасно знал нужды простых бойцов и делил с ними все походные тяготы, насколько позволял это его высокий ранг. Недаром Второй легион Августа под его началом сражался так доблестно и стяжал такую славу в ходе Британской кампании. Макрон осознавал, что в этом коренятся истоки и его собственной преданности Веспасиану. Тот действительно был человек, способный вести за собой.
Рим, 61 год до нашей эры. Жизнь юного Марка Корнелия внезапно и круто меняется. Его отец, бывший центурион, убит, а сам Марк и его мать проданы в рабство. Судьба разлучает его с матерью, и Марк попадает в школу гладиаторов. Вот первый урок, который ему преподают: «Забудь о своей прежней жизни. Теперь твой дом здесь. Все, что тебе остается, — это учиться драться и выживать. Если ты преуспеешь в учебе, то будешь драться на арене и, быть может, умрешь как настоящий мужчина. Или же будешь вознагражден славой и богатством».
Рим, период ранней Империи. Префект преторианской гвардии Катон и его друг центурион Макрон вернулись с победой из Британии. Но невесело у них на душе – родив сына, скончалась прекрасная супруга префекта, которая, как теперь выясняется, изменяла мужу при жизни и наделала неподъемных для солдата долгов. Однако на этот раз Рим не узнает, каков Катон в гневе: его, не успевшего даже чуть-чуть отдохнуть, посылают в Испанию, подавлять восстание рабов. Может, хоть это отвлечет префекта от ярости и мрачных мыслей… Не тут-то было: испанскую экспедицию возглавил жестокий интриган сенатор Вителлий, и он явно не просто так собирает «под орлов» вдали от Рима всех своих главных врагов…
Саймон Скэрроу – лучший из лучших. Он – живой классик исторического экшена. Его серия «Орлы империи» давно стала культовой, а каждый роман из нее был мировым бестселлером. Залог успеха его книг – английская обстоятельность, достоверность и внимательность к деталям в сочетании с американским динамизмом и древнеримской жесткостью. Римская империя, 54 год. Префект Катон и центурион Макрон вернулись домой после удачной испанской кампании. Но Рим сильно изменился за время их отсутствия. Император Клавдий отравлен, и на трон взошел его приемный сын Нерон.
Для вольноотпущенника Квинта Лициния Катона, получившего римское гражданство из рук самого императора Клавдия, служба в армии — шанс занять достойное место в жизни. Однако для сослуживцев новобранец — «белая ворона», и выскочка из столицы вряд ли достоин служить под Серебряным орлом прославленного Второго легиона.В кровавых стычках с племенами германцев Катон завоевывает уважение товарищей. Но суровые испытания только начинаются. Легиону предстоит экспедиция на таинственный, окутанный туманами, загадочный и угрюмый остров Британия, варварские племена которого не сумел покорить даже Юлий Цезарь.
Богат и благословен оазис Сирийской пустыни — Пальмира, лежащая на перекрестье караванных путей. Но судьба царства, попавшего в поле притяжения двух могучих империй, незавидна: здесь зреет битва между Парфией и Римом. Похоже, престарелый правитель Вабат не в силах удержать бразды правления, и в Пальмире вспыхивает мятеж, раздуваемый соседями-парфянами. На кого положиться, если один сын у правителя оказывается предателем-мятежником, другой — ветреным гулякой, а третий и вовсе дурачок? Но до Рима уже долетел сигнал тревоги, и верные боевые товарищи центурионы Катон и Макрон повели своих солдат на подмогу запертому в цитадели Пальмиры гарнизону правителя… Успеют ли они вовремя?
Вот уже год как римские легионы под командованием Авла Плавта воюют в Британии. Приказ императора Клавдия однозначен: пленить вождя бриттов Каратака. Римляне уготовили для него хитроумную ловушку. Однако Каратак оказался еще хитрее. Теперь огромной орде туземцев противостоит лишь Третья когорта, в рядах которой воюет и центурион Катон – молодой, но многообещающий командир. Римляне выстояли в кровавой бане, но Каратаку удалось уйти. Приказ императора не выполнен… Третью когорту подвергают децимации – каждый десятый воин должен быть казнен.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.
XIV век. Начало Столетней войны, но уже много смертельных сражений сыграно, церквей разграблено, а душ загублено. Много городов, поместий и домов сожжено. На дорогах засады, грабежи, зверства. Никакого рыцарства, мало доблести, а еще меньше благородства. В это страшное время английский лучник Томас из Хуктона клянется возвратить священную реликвию, похищенную врагами из хуктонского храма.
Битва при Азенкуре – один из поворотных моментов в ходе Столетней войны между Англией и Францией. Изнуренная долгим походом, голодом и болезнями английская армия по меньшей мере в пять раз уступала численностью противнику. Французы твердо намеревались остановить войско Генриха V на подходах к Кале и превосходством сил истребить захватчиков. Но исход сражения был непредсказуем – победы воистину достигаются не числом, а умением. В центре неравной схватки оказывается простой английский лучник Николас Хук, готовый сражаться за своего короля до последнего.
Римская республика в опасности. Понтийское царство угрожает Риму с востока. Гражданская война раздирает саму Италию. Смута объяла государство, народ в растерянности. Благородные стали подлыми, щедрые — жадными, друзья предают. А человек, удостоенный венца из трав — высшего знака отличия Республики за спасение граждан Рима, проливает реки крови своих соотечественников. Что будет ему наградой на этот раз?
О короле Артуре, непобедимом вожде бриттов, на Туманном Альбионе было сложено немало героических баллад. Он успешно противостоял завоевателям-саксам, учредил рыцарский орден Круглого стола, за которым все были равны между собой. По легенде, воинской удачей Артур был обязан волшебному мечу – подарку чародея Мерлина, жреца кельтских друидов… И пусть историческая правда погребена в той давней эпохе больших перемен, великого переселения народов и стремительно зарождающихся и исчезающих царств, завеса прошлого приоткрывается перед нами силой писательского таланта Бернарда Корнуэлла. Южной Британии в VI столетии грозило вторжение германских варваров.