– Когда погрузка будет окончена, Кенни поведет караван, – сказал Лукас. – Я же хочу проехать вперед, чтобы подобрать хорошую площадку для лагеря. Если хотите, поедемте со мной. Мы сэкономим немного времени.
– Я с удовольствием, – откликнулась Марион.
– Каким это образом вы собираетесь сэкономить время? – осторожно спросил городской детектив.
– Я вижу, что караван будет готов тронуться с места минут через десять-пятнадцать. Дорога впереди несложная, – пояснил Хэнк. – Можно двигаться рысью.
– Рысью? – в ужасе воскликнула Корлисс Адриан.
Хэнк ухмыльнулся:
– Кажется, вам это не подходит.
– Если нужно, я готова ехать с вами, – с достоинством сказала Корлисс. – Но я бы предпочла двигаться шагом. Однако вы наш предводитель. И будет так, как вы скажете.
Джеймс Девитт решил вмешаться.
– Поезжайте вперед вдвоем, – сказал он. – И можете экономить время, сколько вашей душе угодно. Мы же поедем вместе с караваном. В конце концов, у нас впереди целый день. Время для нас не так уж и ценно.
Лукас многозначительно посмотрел на Марион.
Женщина кивнула.
– Хорошо, тогда поехали, – сказал Лукас и, прицепив шпоры, вскочил в седло. Лошади тронулись и сразу перешли на энергичную рысь.
Впереди лежала широкая долина, где протекал еще один горный поток, впадавший в Мидл-Форк. Путникам пришлось примерно три мили ехать в объезд. Только так было возможно попасть на другой берег потока. Лошади перешли на шаг и через три четверти мили начали карабкаться в гору. Животные сильно вспотели и тяжело дышали. Для восстановления дыхания им необходим был короткий отдых.
– Кажется, мы взяли слишком быстрый темп, – заметила Марион.
Хэнк сдвинул сомбреро на затылок.
– По правде говоря, мне хотелось подальше оторваться от тех двоих. Не хочу их разочаровывать, если не найду того, что ищу.
– И что вы ищете? – поинтересовалась женщина.
– Хижину, которая попала на фотографию.
– Похоже, вы знаете, где она?
– Скорее, я знаю, где ее нет, – ответил со смехом Хэнк. Чтобы было удобнее разговаривать с ехавшей сзади него Марион, он сел в седле боком, согнув правое колено на луке седла. – Понимаете, – продолжал ковбой уже серьезным тоном, – хижина находится где-то на перевале. Я примерно знаю, когда ее построили. Скорее всего, после прошлогодней снежной зимы. Об этом можно судить по тому, как рубили для нее бревна. Мне известен характер местности, где она расположена. К тому же все последнее время я внимательно анализировал все слухи на этот счет. Год назад, – продолжал Хэнк Лукас, – в наших краях появился парень. Судя по его виду, он вполне мог быть человеком, которого разыскивают. Он был не один, с товарищем, и еще одна вьючная лошадь. Ребята отправились в горы и исчезли. Говорят, они пришли из района Уайт-Клифф. Я говорил с человеком, который продал им лошадь. Один – довольно опытный охотник. Второй – типичный пижон. Говорили, что где-то в этих местах у них была хижина. Они ее построили, а потом забросили.
– Вы знаете это место? – спросила Марион.
Хэнк отрицательно покачал головой.
Марион оглядела окрестности: сплошные скалы и бурелом.
– Как же найти заброшенное жилище в такой дикой местности! Вы же не знаете точно, где оно расположено! – воскликнула женщина.
– Так же, как находили люди, которые в ней жили, – с улыбкой ответил Хэнк. – Зимой, когда следы быстро заносит снег, они должны были помечать свой путь. Иначе не могли бы вернуться назад.
– И как же? – недоумевающе спросила Марион.
Хэнк мотнул головой в сторону деревьев, выстроившихся вдоль тропы:
– Видите небольшие отметины?
– Вот эти зарубки?
– Правильно. Видите вдоль тропы одну длинную зарубку и две короткие? Они уже почти затянулись, и если не знать, что искать, то их не увидишь. Однако любой опытный охотник их сразу различит.
– И вы думаете, что эти люди так помечали тропу к своей хижине?
– Совершенно уверен, – твердо сказал Хэнк.
– И сколько, по-вашему, нам еще ехать?
Хэнк усмехнулся.
– Понятия не имею. Просто я ориентируюсь по зарубкам.
Он повернулся в седле, вставил правую ногу в стремя и стегнул лошадь.
Изредка на их пути попадались небольшие открытые опушки. И тогда Марион в полной мере могла оценить огромные нетронутые пространства, раскинувшиеся перед ними. На десятки миль вокруг беспорядочно громоздились горные пики, прорезанные глубокими тенистыми каньонами, стеной вставали высокие зубчатые снеговые хребты.
– Как вам нравятся наши просторы? – оглянувшись, усмехнулся Хэнк Лукас.
– Я просто в восторге! – воскликнула восхищенная Марион.
Вдруг ковбой натянул поводья и остановил коня.
– Там лось, – указал он рукой на кустарник.
– Где? Не вижу…
– Вон там. Подождите минутку, он сейчас затрубит.
И действительно, из сумрачной чащи кустарника донесся чистый, похожий на звук флейты призыв. Начав свою песню с низкой ноты, голос животного словно окреп, быстро поднялся вверх и вдруг резко упал, оборвался на самом нижнем регистре.
– Просто потрясающе! – охваченная восторгом, воскликнула Марион.
– Первый раз слышите, как трубит лось?
Женщина кивнула. Ее глаза горели от возбуждения.
– Ему не нравятся наши лошади, – заметил Лукас. – Лось думает, что это самцы, его соперники. Вообще здесь ему раздолье – нетронутый край. Возможно, этот красавец никогда не видел человека. Смотрите, вон он, в тени дерева.