Пропавшая карта - [5]
– И впрямь. Может, это из-за того, что старый маршрут Сококи не так-то просто найти. Вот на этом, – она что-то показала гостю на схеме, – маршрут Примроуз, природа там очень похожа, да и сам он…
– Меня интересует старый маршрут Сококи, – перебил её Лемэр, – и ничего больше.
Мама сняла очки и выпрямилась. Я услышала, как она постукивает по полу ногой.
– Тогда я советую нанять проводника, – сказала она.
– Отлично, – кивнул Лемэр.
– Я могу попросить Мэтти Комо, – предложила мама. – Он мой племянник, но я советую его не по этой причине, а потому, что Мэтти – лучший проводник в этой долине. А ещё он обожает археологию и, может, побольше любого знает про…
Господин Лемэр махнул рукой, словно отмахиваясь от назойливой мухи.
– Отлично. Вы можете это устроить?
Мама взялась за телефон. Я перевела взгляд на Артура. Он расположился прямо позади господина Лемэра и, казалось, внимательно рассматривает одну из его лодыжек. Поговорив по телефону, мама вновь обратилась к постояльцу.
– Мэтти сегодня не может, – покачала она головой. – Как насчёт завтра?
– Мне нужно сегодня, – отрезал Лемэр. – Скажите ему, что он получит двойную оплату.
Мама очень мила. Правда-правда: она выглядит милой, даже когда пронзает вас ледяным взглядом. Но не сейчас: сейчас её лицо стало похоже на тучу. Ничего подобного я прежде ещё никогда не видала.
– Мэтти, – произнесла она в трубку очень ровным и отстранённым голосом. – Джентльмен готов удвоить плату.
Мне послышалось или на том конце линии засмеялись? Я почти уверена, хоть этот звук и был очень тих.
Мама положила трубку, к ней внезапно вернулось хорошее настроение и милое выражение лица. Может, она тоже смеётся? Люди – странные существа с этим своим смехом, но я не сомневаюсь, что им он нравится.
– Сегодня не получится, – сказала она.
– Не получится? – В голосе господина Лемэра появились визгливые нотки. – Это невозможно. Может, кто-то другой есть? Это ж не астрофизика какая-нибудь, в конце-то концов!
Ох! Астрофизика… Люди время от времени всякое такое выкидывают. Четвёртого июля прошлого года у нас был постоялец – настоящий астроном. Он объяснял Хармони и Бро, как построить ракету. И, когда они поджигали фитиль, это было что-то с чем-то! Мне никогда не понять, зачем Артур сделал то, что он в тот момент сделал, но с Артуром это вечная история: в сущности, он ходячая загадка природы. В общем, я пытаюсь сказать, что астрофизика – это первый шаг к катастрофе. И господин Лемэр начинает меня беспокоить.
– Окей, – пожала плечами мама, – астрофизика не астрофизика, но в этом случае, боюсь…
– Мам? – вмешался Бро.
Он сидел в кресле рядом с дедушкиными часами, то есть прямо подо мной, так что мне был прекрасно виден его затылок с той странной, похожей на кривое перо штуковиной на нём, и играл в телефон: крошечные человечки на экране вовсю рубили друг друга мечами.
Мама обернулась. Он смотрел на неё, но большие пальцы стремительно двигались по экрану, а крошечные людишки продолжали заниматься своим чёрным делом.
– Чего тебе? – спросила мама.
– Я могу, – заявил Бро.
– Можешь что?
– Проводить этого… эмм… клиента на маршрут. За… хм… двойную плату.
– Да? – мама пожала плечами. – Я не думаю, что…
– Эй, мальчуган, – вмешался Лемэр, перебив маму. – Ты знаешь дорогу?
Бро кивнул:
– Мэтти мне показывал. Он мой двоюродный брат, а ещё – лучший хоккеист, какого только видел этот город. Он играл за Дартмут и, если б не всякие травмы, мог бы…
– Наплевать. Отведи меня, и я заплачу, как договорились.
– Эй, мам, это сколько получится? – За всё это время пальцы Бро ни разу не притормозили. Это было потрясающе! У него в школе, кажется, проблемы? Как могло случиться, что он учится в классе на год младше Хармони? Не знаю – должно быть, я проспала пару-тройку разговоров по этому поводу. Но если управление целым сражением крохотных человечков имеет хоть какое-то отношение к школе, то Бро должен уже учиться в колледже.
– По-моему, Мэтти берёт шестьдесят пять долларов за полдня, – сказала мама.
– То есть вдвойне – это… – Пальцы Бро замерли. – Это… Эмм…
– Сто тридцать баксов, – подсказала Хармони, входя в комнату. – Я в доле.
Все посмотрели на неё. На неё всегда приятно смотреть. Не зря её имя значит «гармония»[1]: прямая осанка, сияющая кожа и эти огромные карие глаза с золотыми искорками. А взгляд! Он, пожалуй, ещё пронзительней, чем у мамы. Несомненно, она – произведение искусства. Хоть и не моего уровня. Я, кажется, это уже говорила, так что вы, думаю, понимаете.
Мама кивнула:
– Отличная мысль, Хармони.
– Э! – Бро, кажется, думал иначе. – С чего бы мне с ней делиться?
– Пополам, – уточнила Хармони.
– Вы сделаете это вместе, – мама пресекла спор в зародыше. – И почему бы вам не взять с собой Артура? Прогулка пойдёт ему на пользу.
– А сколько будет половина от ста тридцати? – Бро, кажется, всё ещё считал. Я не следила: мой мозг был слишком поглощён новым поворотом событий.
Они берут Артура с собой? Не меня?! И где справедливость? Вы на него только взгляните – это пустоголовое существо так и сидит позади Лемэра, опустив свою мерзкую морду к его лодыжкам. В любой момент некто может сигануть с верха дедушкиных часов и до основания потрясти этот безумный мир так, чтобы он уже не опомнился. Но я слишком благородна для мести. Я уверена: мало кто способен оценить моё величие. Я бесшумно соскользнула со своего наблюдательного поста и молча направилась в кухню.
Роман, ставший бестселлером в 10 странах!Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном партнере по бизнесу.Первое дело неугомонной парочки начинается вполне невинно: юная красотка Мэдисон Шамбли, исчезнувшая из дома, появляется через три дня — и умело врет заботливым родителям, оправдывая свое отсутствие.Молодость, любовь… но при чем тут криминал?Все дело в том, что девушка пропадает вновь.
Новый роман сериала, вошедший в список бестселлеров «New York Times»!Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу.Под покровом тьмы похищена дрессированная слониха Пинат — главная звезда бродячего цирка!Но что преступники собираются с ней делать?А еще Чет и Берни недоумевают: как похитители умудрились вывезти ее из циркового зверинца, если охранник клянется, что не заметил ничего подозрительного?Стоит ли верить охраннику? Ведь его могли подкупить или запугать… Может, лучше прислушаться к гимнасту, утверждающему, что ночью с территории цирка в неизвестном направлении выехал большой трейлер?Совпадение? Или все-таки зацепка?
Известный столичный писатель, приехав на встречу с читателями, неожиданно попадает в водоворот мистических и загадочных событий, связанных с местной библиотекой.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.