Проникновение - [109]
— Вот что я вам скажу. — Подняв руки ладонями кверху, Руссо широким жестом обвел витиевато изукрашенный купол, президентское кресло и тусклую, но, надо полагать, бесценную живопись маслом, развешанную по стенам. — Знаете, через что мне пришлось пройти, чтобы сюда попасть? Знаете, с чего я начал? — Он ткнул пальцем в Гарри. — Я начал в этом банке с должности мальчика на побегушках, когда мне было семнадцать лет. Я сдавал в чистку чужое белье. Я заказывал для других бизнес-ланчи в модных ресторанах. Я носил им пончики на завтрак. Но знаете, чем я еще занимался, кроме этого?
Он двинулся на Гарри, для большей убедительности сопровождая свои слова похлопыванием тыльной стороной одной ладони по другой.
— Я научился выстраивать связи. Я научился быть полезным для людей. Для нужных людей. Я превратил свое умение узнавать лучшие рестораны, лучшие места для развлечений в бизнес. Чтобы произвести впечатление на клиентов, я заказывал билеты в необычные места, о которых до этого никто и слыхом не слыхивал. Я составил список всех корпоративных шишек. Я записывал, когда у их жен дни рождения, как зовут их детей. Я стал незаменим. Я начал в этом банке с побегушек, а теперь сам этот чертов банк у меня почти что на побегушках!
Умолкнув, Руссо подошел к Гарри вплотную. Он склонился над ней, упершись ладонями в края ее табурета, и обдал ее едкими парами виски.
— А теперь скажите мне, — мрачно произнес он. — С какой стати я стану всем этим рисковать? С какой стати начну орудовать в собственном банке, зная, что тем самым подписываю себе смертный приговор?
Гарри надеялась, что Руссо не почувствовал ее страх, не уловил запах пота, градом катившегося у нее по спине. Она зажала конверт между средним и указательным пальцами и помахала им туда-сюда у Руссо перед носом, как бы изображая автомобильные «дворники».
— Подумайте, что будет, если все это всплывет. На вашем месте я бы выбрала меньший риск и подменила бы файлы.
Руссо выпрямился. Ноздри его раздулись от гнева. Улучив момент, Гарри слезла с табурета, бросила конверт на стойку бара и направилась к двери.
— Я записала номера счетов на первой странице, — холодно произнесла она. — Мне нужно, чтобы подмена была сделана до того, как банк откроется завтра утром.
Дойдя до дверей и взявшись за ручку, Гарри обернулась. Руссо, достав из бара бутылку виски, приканчивал ее одним глотком.
— Да, и вот еще что, — добавила она. — Я разослала копии отчета в несколько разных мест. Пока что я могу придержать эту информацию, но, если со мной что-то случится, все собранные материалы сразу же шумно всплывут на поверхность.
Руссо смерил ее долгим взглядом и снова наполнил бокал. Гарри отчаянно захотелось, чтобы ее угроза была реальной, а не пришедшей ей в голову секунду назад.
Прислонившись спиной к бару, Руссо внимательно поглядел на нее.
— Я думаю, вы блефуете.
— Вы забыли, что я — не мой отец. Я никогда не блефую.
Но Руссо лишь отсалютовал ей своим бокалом и улыбнулся.
Глава сорок восьмая
— Почти вовремя, — сказал Леон, глядя, как Куинни рядом с ним нащупывает откидное сиденье.
— Какого хера тут встречаться? — Куинни наклонился, пытаясь разглядеть кресло. Его лысая башка сияла в мерцающем отсвете экрана. — Сраный гадюшник!
Леон обвел взглядом пустой кинозал и пожал плечами. В кинотеатре, сыром и грязном, пахло вчерашним дождем. Ремонта здесь не было лет пятьдесят, а нынче здание со дня на день собирались перестроить под игорный клуб. Куинни был прав: гадюшник и есть. Но при всем том здесь было безопасно. Леон глубже забился в кресло последнего ряда, натянув на себя свой анорак, как кокон. Последние два дня он торчал здесь почти все время. С тех самых пор как узнал, что случилось с Салом.
— Вот мой отчет, — тихо произнес Куинни, протянув Леону белый конверт. Потом помедлил, критически оглядел пустые пакеты из-под чипсов на полу и мятую одежду Леона и отвел руку за спину. — Бабки вперед.
Леон, фыркнув, полез в карман и вынул оттуда собственный конверт.
— На.
Он посмотрел, как Куинни пересчитывает деньги. Со своей лысой башкой и толстыми губами тот походил на тролля. Куинни работал на совесть, но Леон выносил его с трудом. Как-то раз он уже нанимал этого типа — пять лет назад, когда Мора потребовала развода. Она божилась, что никого другого у нее не было, но Леон ей не поверил. Куинни доказал его правоту, предоставив ему кипу глянцевых фотографий, на которых Мора вовсю зажималась с длинным блондинистым типом. Тем самым, что неделю назад на вокзале ерошил волосы его сына.
Куинни закончил пересчитывать деньги, сунул их в карман и бросил белый конверт Леону на колени.
— Как я уже сказал по телефону, бабок нигде нет. Надо было разрешить мне сесть с ней на самолет.
Леон поперхнулся. Шпик и без того запрашивал непомерные суммы — Леон не мог позволить себе еще и дорожные расходы. Он скрипнул зубами. Бля! Деньги, похоже, окончательно уплывали от него.
Куинни встал, стукнув сиденьем о спинку кресла.
— Те парни к ней подбираются, факт. Все время ее пасут. Их имена — в отчете. — Он кивнул на конверт и усмехнулся. — Думаю, вам будет интересно глянуть на кой-какие фотки.
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.