Прокурор рисует круг - [29]
— Моим первым свидетелем выступает миссис Рита Артрим, — объявил Селби.
Женщина сразу вышла вперед, подняла руку и поклялась на Библии говорить правду и только правду. Рита с неприязнью смотрела на прокурора. Этот человек пытается обвинить ее в убийстве. Во всяком случае, теперь она может оказаться в положении подзащитной. Сейчас придется отвечать на смешные вопросы о возрасте, о родителях. А в зале настороженно ждут ее слов…
— Вот место для свидетеля, — показал судья Фарадей. Селби начал задавать вопросы.
— Вы Рита Артрим, вдова Джеймса Артрима?
— Да.
— Где вы живете?
— 2332, Оранж-Хейтс-Драйв.
— Кто с вами жил в этом доме до седьмого числа этого месяца?
— Мой свекор Фрэнк Артрим и его сиделка Элен Сакс.
— Остановимся на утренних часах того дня, — сказал Селби. — Вы заметили что-нибудь необычное?
— Да.
— Что именно?
— Я услышала ночью какие-то звуки.
— Вы можете определить их происхождение?
— Не совсем. Они разбудили меня.
— Вы можете описать эти звуки?
— Какой-то грохот, будто что-то двигалось на колесах.
— Что вы сделали?
— Я встала и подошла к окну.
— И что увидели?
— Было темно, поэтому я довольно смутно различала предметы и наклонилась ближе к окну.
— Что же вы увидели?
— Обнаженную фигуру.
— Это был мужчина или женщина?
— Точно сказать не могу, но мне показалось, что это был мужчина.
— Что он делал?
— Бродил вокруг дома. Я наблюдала за ним, пока он не исчез из глаз. Я ждала, что позвонят в дверь, но потом увидела, что незнакомец идет обратно. Он подошел прямо к дому, и в это время я услышала странный шум, как будто кто-то колотил палкой по железу.
— И что вы сделали потом?
— Я позвонила в полицию и сообщила об увиденном.
— В котором часу это было?
— Точно не могу сказать.
— Что было дальше?
— Я вернулась к окну.
— Вы видели еще этого человека?
— Нет.
— Из вашего окна вы видели дом по соседству, принадлежащий мистеру Альфонсу Бейкеру Карру, который представляет обвиняемого по этому делу?
— Нет. — Мои окна выходят на другую сторону.
— Случилось ли еще что-нибудь необычное в ту ночь?
— Я услышала шум полицейской машины. Это было примерно минут через десять после моего звонка. Потом раздался выстрел.
— С какой стороны он прозвучал?
— Откуда-то с севера, полагаю, что со стороны ущелья.
— Вы можете назвать время?
— Между двумя часами ночи и половиной третьего утра.
— Можете задавать вопросы. — Селби повернулся к Карру.
— Вы, должно быть, были напуганы, миссис Артрим? — мягко сказал Карр.
— Да, — подтвердила она.
— Вы смотрели на эту фигуру?
— Да.
— Вы не очень уверены, что фигура была обнаженной?
— Почему же? Я думаю, что это был голый мужчина. Я видела что-то белое.
— Но это мог быть и белый костюм, не так ли?
— Возможно, — с сомнением сказала она. — Но я так не думаю.
— Вы сказали, что услышали звук выстрела?
— Да.
— Стреляли один раз?
— Да.
— И вы решили, что это был выстрел?
— Я уверена, что это был выстрел.
— Возможно, это был звук выхлопа машины?
— Этот звук не был похож на выхлоп.
— Вы когда-нибудь слышали звук выстрела автомата?
— На это не похоже.
— А из винтовки?
— Нет. Это был выстрел из револьвера.
— Вы слышали звуки салюта Четвертого июля?
— Да.
— Вы уверены, что различаете эти звуки?
— Да.
— И это был револьверный выстрел?
— Да.
— А вы не знаете, где была обнаженная фигура, когда раздался выстрел?
— Нет.
— Вы знаете, кто стрелял?
— Нет.
— Я думаю, это все, миссис Артрим, — сказал Карр. — Благодарю вас. Если вы, подумав, скажете нам, из какого именно револьвера был сделан выстрел, будет великолепно.
Раздавшийся смех удивил миссис Артрим. Она изумленно и сердито посмотрела в зал.
Следующим Селби вызвал Роберта Фила, одного из офицеров, который был послан к дому миссис Артрим.
Этому свидетелю Карр не стал задавать вопросы.
Потом Селби дал возможность отличиться Отто Ларкину, вызвав его для рассказа о том, как было найдено тело. Начальник полиции с важным видом занял свидетельское место и ответил на вопросы Селби. Потом в Ларкина вцепился Карр.
— Скажите, начальник, как лежало тело, когда его обнаружили?
— Оно было скрючено и лежало на боку. Карр прикинулся непонимающим.
— Скрючено и на боку? — повторил он. — По-моему, это ни о чем не говорит. Я буду рад, если вы продемонстрируете положение трупа. Покажите точно, в каком положении вы увидели тело.
Ларкин клюнул. Он встал со свидетельской скамьи.
— Труп лежал на боку. Колени были вот так… так… и так.
Наверное, впервые в своей жизни начальник полиции в зале суда пытался изобразить положение найденного трупа. Даже судья Фарадей не смог удержаться от смеха. Карр широко улыбнулся и вытер платком лицо.
— Хорошо, теперь я понял. Можете вернуться на свое место. Когда нашли тело убитого, мистер Ларкин, вы не могли обнаружить раны. Это так?
— Нет, не так. Это неправда. Карр казался смущенным.
— Мистер Ларкин, я не собираюсь конфузить вас. Я хочу только выяснить то, что вы видели, но, насколько я понимаю, рана или раны, возможно, были на правой стороне. Так?
— Да.
— Эти раны, полагаю, нанесены спереди и не имеют выхода?
— Да, сэр.
— И когда вы впервые обнаружили тело, оно лежало в ущелье?
— Да, сэр.
— А вы смотрели на него сверху?
— Да, сэр.
Голос Карра внезапно зазвучал торжественно.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.
«— Нашли что-нибудь у этого бродяги, что помогло бы опознать личность? — спросил окружной прокурор Селби у коронера. — Да, одну из этих целлулоидных карточек — «в случае катастрофы сообщите…» и так далее. У него есть брат в Финиксе, штат Аризона… Забавно все это!» Тайна изувеченного трупа бродяги на платформе железнодорожной станции усугубляется телеграммой от человека, которого там не было. Потом исчезает бухгалтер, а отпечатки пальцев мертвеца находятся там, где их нет и быть не может. Обычное дело превращается в остросюжетный триллер, и Дуг Селби оказывается с головой в уликах и зацепках, похожих на кусочки головоломки. Действие обоих романов — «Худой мужчина» Д.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.