Прокурор рисует круг - [17]
— Карр пользуется безопасной бритвой?
— Нет.
— Это очень интересно, — сказал Селби. — Вы не предполагаете, что Карр скоро вернется?
— Не думаю.
— Вы сможете пустить меня в дом, чтобы я мог осмотреть эту комнату?
— Могу, но боюсь неприятностей.
— Все будет в порядке, не волнуйтесь.
— Уезжая, Карр сказал мне, что если придут с ордером на обыск, я могу их впустить. Но без ордера — никого!
Селби поднял трубку и связался со службой шерифа. Заместитель Брэндона сказал, что шеф полчаса назад ушел домой. Тогда Селби позвонил Брэндону домой.
— Рекс, ты спишь? — спросил он.
— Пока еще нет, но собираюсь.
— Думаю, тебе надо приехать сюда. Захвати с собой мирового судью. У меня появились некоторые документы… А вы, миссис Фермал, идите домой и ждите нас, — обратился Селби к женщине.
— Будет лучше, если вы успеете все сделать до его возвращения, — сказала она. — А потом можете оставить мне копию какой-нибудь официальной бумаги…
Селби кивнул. Она встала.
— Я только хотела, чтобы вы знали, как я ценю то, что вы сделали для моего мальчика.
— Вы тоже мне очень помогли, — отозвался Селби.
— Я рада, — сказала женщина и ушла.
Селби вышел в приемную, вставил в машинку лист бумаги и стал печатать двумя пальцами. К приезду шерифа и мирового судьи бумага была готова.
— Нам нужен ваш дактилоскопист, — обратился он к шерифу. — Мы отправляемся в дом Карра с обыском.
— Сынок, ты что, белены объелся? — озабоченно спросил Брэндон.
— Возможно, — согласился Селби, — но мы должны действовать быстро.
Пока мировой судья оформлял под присягой письменные показания Селби и Брэндона, приехал Боб Терри. Его подняли уже с постели.
Вооружившись ордером на обыск, Селби, Брэндон и Терри отправились на Оранж-Хейтс. Машину оставили возле дома. Селби позвонил, и Агнес Фермал открыла дверь.
— Что вам угодно? — спросила она свирепо.
— Я окружной прокурор, — ответил Селби.
— Да, знаю.
— А это шериф Брэндон.
— Вижу.
— А это Боб Терри, заместитель шерифа.
— Что вы хотите?
— Нам надо осмотреть дом.
— Ордер на обыск у вас есть?
— Да, — ответил Селби, предъявляя женщине бумагу.
— Что вы собираетесь здесь найти?
— Вам, случайно, не известно, может быть, где-то в этом доме скрывается Пит Риббер?
— Нет.
— Он совершил преступление.
— Я ничего не знаю об этом.
— Мы должны войти в дом.
Она придирчиво осмотрела ордер на обыск.
— Ну, если это будет законно, тогда все в порядке. — Миссис Фермал посторонилась, пропуская их.
— Думаю, будет лучше, если вы сами покажете нам дом, — предложил Селби. — Прежде всего нас интересует кабинет мистера Карра.
— Ему это не понравится, — нерешительно начала было миссис Фермал.
— Я знаю.
Она молча провела их через гостиную, обставленную в испанском стиле.
— Вот его кабинет. Они зашли внутрь. Селби кивнул Брэндону.
— Попытайтесь найти отпечатки пальцев, — приказал он Терри. — Потом осмотрите ванную комнату… Возможно, там есть старые лезвия… Вы останетесь здесь и все проверите. Если найдете что-нибудь, сфотографируйте. А мы с Брэндоном пока пройдем по дому. Вы покажете нам дорогу, миссис… э…
— Фермал, — подсказала она. — Миссис Фермал.
— Хорошо. Так покажите нам дом.
Они пошли за экономкой. Около одной из комнат Селби спросил:
— А что здесь?
— Телескоп.
Селби внимательно осмотрел пятидюймовый рефрактор, установленный на треноге.
— Для чего его используют?
— Хозяин увлекается астрономией, — кратко сообщила она.
— У него только телескоп или есть еще…
— Нет, еще есть большой бинокль. Думаю, он лежит в ящике стола. Хотите, покажу?
— Нет, в этом нет необходимости.
Селби кивнул Брэндону. Они вернулись в комнату, где работал Терри.
— Нашел что-нибудь? — тихо спросил Брэндон.
— Да, — ответил Терри, — полдюжины скрытых следов.
— Они совпадают с теми отпечатками, что я вам дал? — задал вопрос Селби.
Терри кивнул. Селби облегченно вздохнул.
— На лезвиях тоже есть отпечатки. Очень четкие.
— Мы идентифицируем и их, — сказал Селби. — Сложите все в конверт, напишите свою фамилию и отдайте Брэндону.
Терри так и сделал.
— Вы сфотографировали их? — спросил Селби.
— Только собираюсь.
— Хорошо, продолжайте.
Они смотрели, как Терри устанавливал камеру, щелкал вспышкой. Когда он закончил, Селби подошел к нему.
— Отлично. Теперь приступим к дальнейшим… — начал Селби и не успел договорить. До их ушей донесся звук мотора автомобиля.
— Это мистер Карр, — испуганно выдохнула миссис Фермал.
— Терри, продолжайте делать свое дело, — спокойно сказал Селби.
Терри щелкал камерой. Брэндон нервно свернул сигарету.
На лестнице послышались шаги, и в дверях с мрачной улыбкой на губах появился Альфонс Карр.
— Какого черта вы здесь делаете? — спросил он.
— Фотографируем отпечатки пальцев, — объяснил Селби.
— Черт возьми! Как эти люди попали сюда? — обратился Карр к миссис Фермал.
— Они предъявили мне официальную бумагу. — Она протянула хозяину копию ордера на обыск.
Карр взял документ в руки, но не стал читать. Его холодный взгляд был прикован к тройке пришедших в его дом. Адвокат спокойно пересек комнату и уселся за стол. Изучив ордер, он тщательно сложил его и сунул в карман. Потом достал сигару и закурил.
— Вы действуете официально, Селби, не так ли? — спросил он.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.
«— Нашли что-нибудь у этого бродяги, что помогло бы опознать личность? — спросил окружной прокурор Селби у коронера. — Да, одну из этих целлулоидных карточек — «в случае катастрофы сообщите…» и так далее. У него есть брат в Финиксе, штат Аризона… Забавно все это!» Тайна изувеченного трупа бродяги на платформе железнодорожной станции усугубляется телеграммой от человека, которого там не было. Потом исчезает бухгалтер, а отпечатки пальцев мертвеца находятся там, где их нет и быть не может. Обычное дело превращается в остросюжетный триллер, и Дуг Селби оказывается с головой в уликах и зацепках, похожих на кусочки головоломки. Действие обоих романов — «Худой мужчина» Д.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.