Проклятые кровью - [29]

Шрифт
Интервал

— Это красота, Я тебе его отдам. Я, вообще то, не думала что нам могут понадобиться два стола одновременно. Надеюсь эти цепи не слишком неудобные, Мисс Адад.

— О, нет, — ответила Алия. — Они чертовски приятные

Госпожа Хэльверсон скривила губы, посмотрев на Алию, и повернулась назад к Михаилу.

— Разве это не напоминает фильм о Джеймсе Бонде? Никто, кроме Пола вас не освободит…

— Анна, — произнес ее муж, тихим, но угрожающим голосом.

Михаил знал о столе. Замки были закодированы отпечатками пальцев. По всей видимости, отпечатки пальцев Хэльверсона. Зная о столе, он знал, что не было никакой возможности освободится. Маленький Ганнэр хорошо все изучил.

Однако, Алия связана…

Гуннар вышел вперед.

— Ты убил моего лучшего друга там. Хотел бы я посмотреть, как ты умрешь.

Михаил неодобрительно приподнял бровь и повернул свою голову к Хелверсону.

— Нью-Йорку не нужны твои земли. Дом Фостинов никогда не нападает на суверенные территории, без веского повода. Мне жаль, что вы нам дали один. Кодекс, по которому мы все должны жить, это предусматривает.

— Мне тоже очень жаль. Но народ имеет право жить так, как ему хочется, не оглядываясь на народ, который приходит за сотни миль от своих земель, и говорит им как это делать. Наш вид сам себя поддерживает. Всегда поддерживал.

— Вы едите животных. Это ваш выбор.

— Мы сделали вывод, что это правильно.

— Люди наша лучшая еда. Проглоти что-нибудь другое и это сделает тебя хуже.

— А я бы сказал, что хуже всего охота на наш ближайший подвид.

Очень часто группы вампиров вбивали в свои головы, что это плохо — питаться от людей. Как будто, они не развивались бок о бок, чтобы делать именно это. Как будто, все вампирское общество не было построено вокруг безопасного и контролируемого потребления человеческой крови. Вампиры идеалисты, которые решили жить на крови животных, неизбежно сами становились животными. Кровь — не просто большое количество жидких калорий. Вампиры в буквальном смысле ее едят.

Михаил был уверен, что в этих семьях деградация уже началась. Вот почему теперь они даже не убирают за собой.

Интересуясь, в чем причина, он сказал:

— Трупы насторожат средства массовой информации. И это имеет к нам непосредственное отношение.

Парень ухмыльнулся.

— Они обвинят сатанистов — или пришельцев.

— Как долго, ты думаешь, они будут довольствоваться таким объяснением?

Парень поднял подбородок.

— Когда они поймут, что мы питаемся животными, как и они, между нами все будет отлично. Однажды нам больше не придется прятаться.

Алия, наконец, заговорила, она не понимала, как ей удалось держать язык за зубами так долго.

— Кровавый чертов ад. Почему бы вам просто не убить нас сейчас, чтобы я больше не должна была слушать этот идиотизм.

Анна ходила туда-сюда, ничего нам не делая.

— Знаете, я серьезно устала следовать приказам людей, которых я никогда не видела. Мы ни о чем тебя не просили и никогда не причиняли тебе вреда. И все же вы решили поставить под удар моего мужа, мисс Адад. Почему?

Ее рук дело? Михаил задался вопросом, для чего она выбрала Хэлверсона.

Ее голос звучал с презрением, Алия протянула:

— О, я не знаю. Наверное, я подумала, было бы интересно объявить открытый сезон охоты на сумасшедших.

Анна взяла мужа за руку.

— И Вы называете нас животными.

Было довольно тяжело кидаться серьезными обвинениями, когда ты голый и привязан к столу, но Михаил попытался.

— Если Вы доведете это до конца, я обещаю Вам, что моя семья отомстит. Месть Фостинов произойдет по полной программе. Я уверяю Вас, что они не остановятся, пока они не убьют Вас и всю Вашу семью. Если я умру сейчас, то вы и не доживете до следующей недели.

Халверсон улыбнулся под своими усами.

— С чего бы твоей семье думать, что мы приложили руку к твоей смерти? Наша разведка доложила, что ты и мисс Адад дрались. И в самом деле, похоже, ты дрался еще до того, как мы притащили тебя сюда.

Михаил прокусил щеку с внутренней стороны. Все так и было. Они могли бы подумать, что он и Алия поубивали друг друга.

— А у мисс Адад вообще нет семьи, о которой стоит волноваться — по крайней мере, что мы слышали. — Анна Халверсон мило улыбнулась Алие. — По крайней мере, с тех пор, как твой отец отрекся от тебя, потому что ты шлюха.

Руки Михаила сжались в кулаки. Халверсон ткнул пальцем на него.

— Не смотри на мою жену так.

— Скажите, чтобы Ваша жена, чтобы не разговаривала так с моей…

Супругой, слова крутились у него на языке, с уверенностью, удивившей его. Быстро сориентировавшись, он изменил предложение.

— Скажите ей принести свои извинения принцессе Адад.

Хэлверсон засмеялся.

— Извините. Не думаю, что смогу сделать это для Вас

— Не беспокойся, Михаил. На меня не произвели впечатления обвинения от вонючих поедателей животных.

Арабский акцент в ее английском стал более отчетливым из-за стресса. Слышать это причиняло ему боль. Она была его суженой, а он подвел ее. Когда она лежала у него в руках, измученная и уязвимая, вместо того, чтобы сделать ее безопасность своим приоритетом, он уснул. Он не мог перестать думать о солнце, из-за которого почернеет ее кожа. Боже, забери меня. Дай ей жить.

— Хватит. — Халверсон поднял свою руку. — Каждый думает по своему, это то, о чем, я всегда говорю. Вы считаете наш способ приема пищи отвратительным. Мы думаем тоже самое о Вас. Я даже не собираюсь обескровливать Вас, мисс Адад. Или Вас, Фостин.


Еще от автора Иви Берне
Связанные кровью

Скорее ад замерзнет, чем Грегори Фостин влюбится и женится. По крайней мере, он так думает. До тех пор пока на своём BMW не сбивает собственную судьбу. Мадлен, с её острым язычком, соблазнительной попкой, старомодным гардеробом и прямолинейными вопросиками просто сногсшибательна. Грегори не может решить, чего желает больше: придушить девушку и выпить её сладкую кровь до последней капли или запереть в комнате и заниматься любовью до тех пор, пока они оба не умрут от истощения. Единственно правильный ответ — держаться от нее подальше.


По зову крови

Александр Фостин готов остепениться и для того, чтобы отыскать свою суженную, отправляется из Нью-Йорка в солнечный Колорадо. Его миссия деликатна — Алекс должен объяснить девушке, что вампиры существуют, и, так уж случилось, он — один из них. Но с того момента, как он видит Хелену Макалистер, беседа становится последней вещью на свете, занимающей его мысли.Целоваться с незнакомцами на крыльце собственного дома и, уж тем более, приглашать их в свою постель — совсем не в её правилах. Но что-то в Алексе заставляет Хелену чувствовать себя в безопасности даже тогда, когда этот мужчина разрушает все её защитные барьеры.


Рекомендуем почитать
Пробужденная красота

Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?


Настоящий мужчина

Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.


Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.


Зловещие призраки

Мир уже не тот. Мертвые восстали и напали на живых, а всесильная Церковь Истинной Правды, которая заменила павшее правительство, обещала жителям возмещение убытков.Познакомьтесь с Кесс Путнэм, ведьмой и вольнонаемной охотницей за призраками, чьё тело полностью покрыто татуировками. У нее настоящий талант изгонять мертвых. Но у Кесс есть проблема: она должна огромную сумму денег наркобарону Бампу, который - в оплату этого долга посылает Кесс на опасную работу, включающую черную магию, человеческие жертвы, мерзкое демоническое существо и огромную энергию, способную стереть город в порошок.Прибавить к этому еще тягу и к главарю конкурирующей банды, и к опасному наемнику Бампа, и Кесс начала задумываться, стоит ли того ее стремление? Чёрт, да.


Пара для Гидеона

''Вы когда-нибудь хотели встретиться с вампиром? Человеческие женщины получат такую возможность. И поэтому они должны быть в восторге от взаимодействия с вампирами. Все участницы должны пройти строгий медицинский осмотр и быть готовы к подписанию контракта, который включает в себя пункт о неразглашении. Количество мест ограничено…'' У Дженны есть несколько скелетов в шкафу. И один из них — высокий, тёмный и великолепный вампир. Вампир, который затаил на неё обиду. Она совершила ошибки и поступки, которыми не может гордиться.


Предсказание богини

Александра Паттон прекрасно себя чувствовала в прерии Аризоны. Во всяком случае, здесь ее не так сильно донимали призраки. Она и в мыслях не держала покинуть эти места, когда ей предложили отправиться в древнюю Британию и отыскать священный талисман Боудикки. С помощью талисмана люди защитят мир от разрушения. Необыкновенный дар – видеть души умерших, – по мнению друзей, поможет ей: мертвые подскажут путь. А красавец воин-друид, которого она соблазнит, убережет от опасностей. Но молодая женщина категорически отказалась от путешествия в прошлое, предпочитая пусть скучноватую, зато спокойную жизнь.