Проклятые книги - [19]

Шрифт
Интервал

Был ли среди всех тех людей, с которыми Ди встречался, Уильям Шекспир? Хотелось бы верить, что да. Многие шекспироведы сходятся на том, что Джон Ди послужил прототипом Просперо в «Буре». Зато, насколько мне известно, среди антишекспирианцев пока не нашлось такого безумца, который вообразил бы, будто произведения Шекспира написаны Джоном Ди. Хотя мне Ди кажется куда более подходящим кандидатом в Шекспиры, чем Френсис Бэкон.

Кстати, не могу отказать себе в удовольствии привести здесь версию английского юмориста А. А. Милна. По его мнению, Шекспир не только сам написал все произведения Шекспира, но сочинил ещё и «Новый органон» за Френсиса Бэкона, поскольку тот был совершенно неграмотным! Эта версия бэконианцев просто взбесила! Ведь они-то утверждали, будто произведения Шекспира написаны Бэконом.

Похороним заодно и другую легенду: Джон Ди никогда не переводил «Некрономикон», проклятую книгу Абдула аль-Азреда, по той простой причине, что этого произведения не существовало. Но, как более чем справедливо замечает Лин Картер, если бы «Некрономикон» существовал, Джон Ди явно был бы единственным человеком, способным раздобыть эту книгу и перевести её!

К сожалению, «Некрономикон» от начала до конца был выдуман Лавкрафтом, который лично подтвердил мне это письмом. А жаль.

Чёрный камень из другого мира, пройдя через руки сначала графа де Петербору, а затем – Горация Уолпола, находится теперь в Британском музее, администрация которого не позволяет ни пользоваться им, ни его исследовать. Это очень обидно. Если бы при анализе камня Ди получилось бы иное, чем у земного угля, соотношение изотопов, это само по себе доказало бы его внеземное происхождение и сильно озадачило бы всех.

Можно найти «Иероглифическую монаду» Джона Ди или получить её фотокопию. Но без ключей к различным шифрам, без других рукописей Джона Ди, сгоревших в Мортлейке или уничтоженных по приказу короля Джеймса I, проку будет мало. Однако история Джона Ди на этом не закончилась, и мне потребуются еще две главы, чтобы рассказать, что было дальше.

МАНУСКРИПТ ВОЙНИЧА

Доктор Джон Ди был рьяным собирателем странных рукописей. Именно он между 1584 и 1588 годами подарил императору Рудольфу II загадочный манускрипт Войнича.

История этого манускрипта излагалась уже не раз, в частности, мною самим в «Вечном человеке» и в «Инопланетянах в истории». И всё же думаю, будет нелишним повторить её с самого начала.

Герцог Нортумберлендский в царствование Генриха VIII разграбил множество монастырей. В одном из них он нашёл рукопись, которую его семья передала Джону Ди, чей интерес к необычным явлениям и загадочным текстам был широко известен. Если верить найденным документам, эта рукопись вышла из-под пера самого Роджера Бэкона (1214–1294). У Роджера Бэкона была слава великого мага, хотя на самом деле он интересовался главным образом тем, что мы сегодня называем научным экспериментом, и был одним из первых, кто их ставил.

Он предсказал появление микроскопа и телескопа, кораблей, приводимых в движение мотором, автомобилей, летательных аппаратов.

Интересовался он и криптографией, о которой пишет в «Послании о тайных произведениях искусства и о ничтожестве магии». Стало быть, Ди вполне мог подумать, что в неизданной и зашифрованной рукописи Роджера Бэкона могут содержаться удивительные тайны. Его сын, доктор Артур Ди, рассказывая о жизни отца в Праге, упоминает о «книге с непонятным текстом, который отец тщетно пытался расшифровать». Ди, значит, подарил эту рукопись императору Рудольфу. После многих приключений рукопись попала в руки книготорговца Ганса П. Крауса в Нью-Йорке и в 1962 году была выставлена на продажу за скромную сумму в 160000 долларов, что не так уж много, если в книге заключены все тайны мира, и очень много, если в ней изложены всего-навсего научные познания XIII века.

Мы уже упоминали о египетском папирусе, в котором якобы содержались «все тайны тьмы», а на поверку оказалось, что в нём описывается лишь способ решения уравнений первой степени. Так что надо проявлять осмотрительность, даже если речь идёт о манускрипте Войнича. Я, со своей стороны, считаю, что манускрипт Войнича является прекрасным примером проклятой книги, избежавшей уничтожения только потому, что её не удаётся расшифровать, и, следовательно, она не таит в себе непосредственной угрозы.

Книга представляет собой том ин-октаво, размером 15?27 см, без переплёта; из нумерации следует, что двадцать восемь страниц утрачены. Миниатюры в пять красок – синей, жёлтой, красной, коричневой и зелёной. На них изображены нагие женщины, примерно четыре сотни фантастических растений и диаграммы (астрономические?) Стиль письма – обычный средневековый. Графологический анализ позволяет заключить, что переписчик знал язык, на котором работал, поскольку писал бегло, а не копировал букву за буквой.

Применённый шифр кажется простым, однако разгадать его не удаётся.

Рукопись всплывает на поверхность 19 августа 1666 года – в этот день ректор Пражского университета Иоанн Маркус Марси послал её прославленному иезуиту Афанасию Кирхеру, который, помимо всего прочего, был знатоком криптографии, египетских иероглифов и специалистом по исчезнувшим континентам. Это был именно тот человек, в чьи руки и должен был попасть подобный текст, но и он не сумел его расшифровать.


Еще от автора Жак Бержье
Утро магов

«Утро магов»… Кто же не слышал этих «магических слов»?! Эта удивительная книга известна давно, давно ожидаема. И вот наконец она перед вами.45 лет назад, в 1963 году, была впервые издана книга Луи Повеля и Жака Бержье "Утро магов", которая породила целый жанр литературы о магических тайнах Третьего рейха. Это была далеко не первая и не последняя попытка познакомить публику с теорией заговора, которая увенчалась коммерческим успехом. Конспирология уже давно пользуется большим спросом на рынке, поскольку миллионы людей уверены в том, что их кто-то все время водит за нос, и готовы платить тем, кто назовет виновников всех бед.


На суше и на море, 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В.


Секретные агенты против секретного оружия

Аннотация издательства: Редакция «Москвы» предлагает вниманию читателей книгу Бержье «Секретные агенты против секретного оружия». Советскому читателю небезынтересно будет познакомиться с тем, что представляло собой французское движение Сопротивления, хотя автор книги и не претендует на то, чтобы дать полную картину организации и размаха этого движения. Однако значение книги и описываемые в ней события выходят за пределы внутренних проблем как довоенной, так и петеновской Франции. А что касается той части, где говорится о работе, которую проделала группа Марко Поло в своем стремлении предотвратить использование гитлеровцами снарядов «фау-1» и «фау-2» против Англии, то здесь книга превращается в обвинительный документ.


Тайная война оккультных сил

В своей книге `Тайная война оккультных сил` (1978) французский ученый и публицист Жак Бержье на богатом фактическом материале показывает реальность использования в военных целях нового оружия — оккультных сил, в первую очередь телепатии, ясновидения и телекинеза. В отличие от летающих тарелок, миф о которых поддерживается с целью скрыть разведывательные операции; от случаев трюкачества и мошенничества, не имеющих, по мысли автора, никакого отношения к психотронике, пси-эффекты реальны, хотя наука их еще не в состоянии объяснить. Оккультный опыт уходит в глубину веков и в том или ином виде сохраняется в народном сознании до сих пор, часто приобретая форму суеверий. Автор рассказывает о роли колдунов в политических коллизиях на африканском континенте, о том, как в Китае в политических целях использовали многовековую веру народа в предсказания древней магической книги `Ицзин`, подвергнув население целенаправленной психологической обработке.


Тайные хозяева времени

Целью этой книги является доказательство присутствия среди нас Тайных хозяев времени, которые путешествуют в нем по своему желанию. Автор попытался проанализировать и разгадать все временные парадоксы, которыми зачастую пользуется научная фантастика. В книге рассказывается о приключениях удивительных людей, очень похожих на пришельцев из будущего, живущих в наше время, а также живших в прошлые века. Некоторые из них стали легендами, как, например, Мелхиседек, император Фо — Хи или Леонардо да Винчи и др.


Советская научно-фантастическая литература глазами француза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
В Ясной Поляне

«Константин Михайлов в поддевке, с бесчисленным множеством складок кругом талии, мял в руках свой картуз, стоя у порога комнаты. – Так пойдемте, что ли?.. – предложил он. – С четверть часа уж, наверное, прошло, пока я назад ворочался… Лев Николаевич не долго обедает. Я накинул пальто, и мы вышли из хаты. Волнение невольно охватило меня, когда пошли мы, спускаясь с пригорка к пруду, чтобы, миновав его, снова подняться к усадьбе знаменитого писателя…».


Реквием по Высоцкому

Впервые в истории литературы женщина-поэт и прозаик посвятила книгу мужчине-поэту. Светлана Ермолаева писала ее с 1980 года, со дня кончины Владимира Высоцкого и по сей день, 37 лет ежегодной памяти не только по датам рождения и кончины, но в любой день или ночь. Больше половины жизни она посвятила любимому человеку, ее стихи — реквием скорбной памяти, высокой до небес. Ведь Он — Высоцкий, от слова Высоко, и сей час живет в ее сердце. Сны, где Владимир живой и любящий — нескончаемая поэма мистической любви.


Утренние колокола

Роман о жизни и борьбе Фридриха Энгельса, одного из основоположников марксизма, соратника и друга Карла Маркса. Электронное издание без иллюстраций.


Народные мемуары. Из жизни советской школы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из «Воспоминаний артиста»

«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».


Бабель: человек и парадокс

Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.