Проклятие Янтарной комнаты - [88]

Шрифт
Интервал

Он остановился и уставился на нее.

— У него был нож в руке. Потом потолок шахты обрушился.

— И ты мне только сейчас говоришь это?

— Я знаю, надо было раньше. Но я боялась, что ты не захочешь остаться или скажешь Паннику и он вмешается.

— Рейчел, ты с ума сошла? Это серьезно. И ты права, я бы не остался и тебе бы не позволил. Только не говори мне, что можешь делать все, что захочешь.

Его взгляд скользнул вправо. Грумер исчез за углом.

— Черт. Скорее!

Он пустился бежать, полы его куртки хлопали. Рейчел не отставала. Улица пошла под уклон. Он достиг угла, за которым исчез Грумер, и остановился, потом осторожно выглянул. Грумер все еще быстро шел, казалось, он не догадывался, что за ним следят. Доктор пересек маленькую площадь, по центру которой находился небольшой мраморный фонтан. Все — улицы, лавки и растения — носило печать маниакальной немецкой чистоты.

— Нам надо держаться позади, — сказал Пол. — Здесь темнее, это нам поможет.

— Куда мы идем?

— Похоже, мы направляемся к аббатству.

Он взглянул на часы — 22.25.

Впереди за темной изгородью Грумер внезапно повернул налево. Они побежали вперед и увидели бетонную дорожку, растворяющуюся в черноте. Прикрепленная табличка гласила: «Аббатство Семи Скорбей Девы Марии». Стрелка указывала вперед.

— Ты прав. Он направляется в аббатство, — подтвердила Рейчел.

Они начали подниматься по мощеной дорожке, которая по ширине была рассчитана на четверых. Дорожка уходила круто вверх сквозь ночь к усыпанному камнями обрыву. На полпути они миновали парочку, шедшую рука об руку. На повороте Пол остановился. Грумер был впереди, все еще быстро поднимаясь.

— Иди сюда, — позвал он Рейчел, обнимая ее за плечи и притягивая к себе. — Если он оглянется, он увидит гуляющих влюбленных. Он не сможет рассмотреть наши лица на расстоянии.

Они пошли медленно.

— Тебе так легко не отделаться, — улыбнулась Рейчел.

— О чем ты?

— В номере. Ты знал, к чему мы шли.

— Я не планирую отделываться.

— Тебе просто нужно время подумать, и эта небольшая пробежка дает тебе его.

Катлер не стал спорить. Она была права. Ему надо подумать, но не сейчас. В этот момент Грумер был его главной заботой. Подъем вызывал у него одышку, его икры и бедра напряглись. Он думал, что был в форме, но его трехмильные пробежки в Атланте проходили обычно на ровной поверхности, ничего общего с этим убийственным подъемом.

Тропинка перевалила за гребень, и Грумер исчез за вершиной.

Аббатство предстало теперь во всей своей мощи. Фасад размером в два небольших футбольных поля, резко поднимающийся от верха обрыва, нависал над ними. Стены, воздвигнутые на массивном каменном фундаменте, символизировали непоколебимость и незыблемость веры. Яркие светильники, спрятанные в скрытом кустарником основании, наполняли светом цветной камень и отражались в частом переплете высоких окон.

Впереди вздымались освещенные ворота с двумя башнями по бокам главного входа. Грумер исчез за открытой дверью. Вокруг никого не было.

Он повел Рейчел вперед и взглянул на скульптуры апостолов Петра и Павла, покоящиеся на черных каменных пьедесталах. Герб монастыря расположился по центру главного входа — два золотых ключа на голубом королевском фоне. Прожектора заливали светом огромный крест над фронтоном и надпись:

Absit Gloriari Nisi in Cruce
Слава только в кресте

Они прошли в ворота. Надпись на указателе сообщала, что площадка впереди была двором привратника. К счастью, двор был не освещен. Грумер теперь был на дальней стороне, двигаясь к широким ступеням, ведущим к монастырскому храму.

— Мы не можем идти за ним. — Рейчел перешла на шепот. — Сколько людей может там быть в этот час?

— Согласен. Давай поищем другой вход.

Пол осмотрел двор и прилегающие здания. Трехэтажные конструкции поднимались со всех сторон. Фасады в стиле барокко, украшенные римскими арками, замысловатыми карнизами и статуями, создавали необходимый религиозный настрой. Большинство окон были темны. Тени плясали за задернутыми шторами в нескольких освещенных окнах.

Грумер пересек темный двор и вошел в церковь. Пол и Рейчел остановились в нерешительности. Монастырский двор примыкал к дальнему зданию, которое противоположной стороной выходило на реку, было обращено к городу и являлось главным фасадом монастыря.

Пол указал на двойные дубовые двери позади церкви:

— Попробуем?

Они поспешили через мощеный двор, мимо островков с деревьями и кустами. Легкий ветерок принес прохладу. Пол нажал на створку двери, покрытую свинцовыми пластинами. Перед ними открылся проход, похожий на аллею, освещенную четырьмя тусклыми светильниками в дальнем конце. Они прошли внутрь. На полпути по коридору поднималась лестница с деревянной балюстрадой. Там висели картины маслом с изображениями королей и императоров. После лестницы и затхлого коридора их ждала еще одна закрытая дверь.

— Церковь должна быть на этом уровне. Эти двери, наверное, ведут в нее, — прошептал он.

Щеколда открылась с первой попытки. Пол потихоньку потянул двери на себя. Теплый воздух наполнил прохладный коридор. Тяжелый бархатный занавес простирался по обе стороны, узкий проход вел налево и направо. Свет проникал сквозь щели в занавесе. Пол жестом попросил Рейчел вести себя тихо и провел ее в церковь.


Еще от автора Стив Берри
Евангелие тамплиеров

Куда исчезли несметные сокровища тамплиеров и в чем заключался секрет могущества этого древнейшего ордена, повелевавшего королями и папами и уничтоженного много веков назад? Уже давно человеческие умы занимают эти мировые загадки, и ключи к их раскрытию пытаются найти многие. Среди охотников за сокровищами есть не только ученые. Раймон де Рокфор, возглавляющий армию наемных убийц, тоже идет по следу, но движут его действиями вовсе не научные интересы. Ему хорошо известны и истинная сущность сокровищ, и то, что их обладатель способен повелевать миром…


Ложь короля

Не успел бывший агент спецслужб Коттон Малоун настроиться на приятный отпуск вместе со своим сыном Гэри, как сразу все пошло наперекосяк. Его попросила об услуге бывшая начальница – нужно было по пути сопроводить из США в Англию одного малолетнего преступника. Но при передаче парня местной полиции Коттон… внезапно получил по голове и, придя в себя, обнаружил, что его сын и их «попутчик» бесследно исчезли! Малоун кинулся на поиски – и выяснил, что виной всему стала флэшка с информацией, случайно украденная подростком.


Измена по-венециански

Отставной разведчик, а ныне успешный книжный торговец Коттон Маллоун случайно приоткрывает завесу тайны местонахождения гробницы Александра Македонского. Ему и невдомек, что поиском этой реликвии занимаются секретные службы нескольких враждебных держав и ради достижения цели они пойдут на любые жертвы. Ведь скрытое в гробнице сокровище сулит нашедшему его власть над миром.


Александрийское звено

Не доверяйте безоговорочно прописным истинам. Тому, например, что Александрийская библиотека, одно из семи чудес света и величайшее хранилище человеческой мудрости, погибла в огне пожара. На самом деле долгие века на земле существует тайный орден Хранителей — узкий круг посвященных, оберегающих тайно вывезенные копии древних манускриптов. А другая, не менее тайная, организация могущественных хозяев всемирного бизнеса готова пойти на все, чтобы выйти на след древней Библиотеки. Ведь знание — не просто сила, в умелых руках оно — ключ к богатству и безграничной власти.


Гробница императора

Однажды бывший агент секретной группы «Магеллан» Коттон Малоун получил анонимное сообщение, содержащее веб-ссылку. Перейдя по ней, он с изумлением и яростью увидел видеозапись, в которой неизвестный мужчина пытал его давнюю подругу и напарника Кассиопею Витт. В конце записи этот мужчина потребовал, чтобы Малоун передал некий артефакт, который Кассиопея оставила ему на сохранение. Коттон в растерянности: дело в том, что Витт ничего подобного ему не отдавала и он совершенно не понимает, о чем идет речь. Человек действия, Малоун решил найти похитителя и сам во всем разобраться.


Язык небес

Еще будучи ребенком, Коттон Малоун слышал от матери, что его отец, моряк, погиб при крушении подлодки в Северной Атлантике. Теперь Коттон, бывший агент Департамента правосудия, хочет знать всю правду об этой трагедии. То, что он выяснил, повергает его в шок: оказывается, на самом деле атомная субмарина его отца исчезла без следа при выполнении сверхсекретной миссии где-то во льдах Антарктиды. Коттон пытается разузнать, что именно отец и его команда искали там. Расследование приводит его к зашифрованной информации, веками хранившейся в… гробнице императора Карла Великого.


Рекомендуем почитать
Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.