Проклятие старых могил - [17]
– Не нравится ему тут, – прошептала она. – Мне, впрочем, тоже.
– Предлагали же тебе не ходить, – откликнулся Макси-Кот.
– Там мне тоже не нравится, – она простерла руку в сторону кладбища.
– Тогда стой тут, – предложил я.
– И тут не хочу, – ответила Жанна и подхватила на руки Пирса. – И вообще, давайте скорей. Найдем этого придурка, постараемся пугануть, и домой.
Мы осторожно двинулись вдоль котлована. Стройку освещало несколько фонарей, однако холм находился в самой темной части площадки. Самое интересное, что, стоило нам пролезть на территорию, сполохи света исчезли. Видимо, как мы ни соблюдали осторожность, Толян что-то услышал и затаился.
– Может, переждем, пока он снова начнет шуровать? – я дернул Макса за рукав.
– Логично, – поддержал он, и мы укрылись за огромной бетонной трубой в ожидании дальнейшей Толяновой деятельности.
Однако Волобуй, кажется, законспирировался всерьез и надолго. Мы все ждали и ждали, но ничего не происходило.
– Он что там, уснул? – наконец не выдержала Жанна.
– Как говорится, вскрытие покажет, – мрачно сострил Макси-Кот.
Пирс тихо, но жалобно заскулил. У меня мороз побежал по коже. Может, впрямь, что-то там с Толяном стряслось? Определенно можно было сказать лишь одно: он по-прежнему оставался где-то за холмом. Ему никак бы не выбраться оттуда не замеченным нами. Значит, или и впрямь хитрит, или…
– Слушайте, может, пойдем и посмотрим? – посмотрел на друзей я.
– Что ты увидишь? – спросила Жанна. – Там ведь темно, а фонаря у нас нет.
– Зато есть Пирс, – стоял на своем я. – Если даже мы не увидим, то он учует.
– Святые слова, – поддержал Макси-Кот, и мы начали осторожно подбираться к холму.
Глава IV
ВСТРЕЧА У КОТЛОВАНА
Пробираясь сквозь завалы строительного мусора, мы шли вперед. Сполохи так и не появились. По-видимому, Волобуй в силу каких-то причин, фонарика больше не зажигал. То ли чего-то боялся, то ли фонарь испортился, то ли он уронил его. А сам продолжает отсиживаться где-то там, в темноте, за холмом.
Меня это, честно сказать, порядком удивляло. Волобуй не относился к числу людей терпеливых и вряд ли был способен столько времени ждать, не предпринимая никаких действий. Что же с ним произошло? Ответить на это можно было, только добравшись до места.
Достигнув холма, мы принялись осторожно огибать его. Пирс теперь вел себя на удивление тихо. Затаился у Жанны на руках, словно его вообще с нами не было. И это мне казалось не менее странным, чем поведение Волобуя. Макси-Кот шел первым, за ним – Жанна с Пирсом, а я замыкал шествие. Здесь было так темно, что мы лишь с трудом различали смутные очертания окружающего нас пейзажа. Одно могу сказать точно: Волобуй пока нигде не просматривался. А ведь он все-таки не иголка.
Макси-Кот впотьмах на что-то налетел и еле удержался на ногах.
– Черт, – шепотом выругался он.
– Тс-с, – зашипела на него Жанна.
Мы замерли, прислушались. Тишина. Полная тишина. До звона в ушах. Я, например, отчетливо слышал не только дыхание Пирса на руках у Жанны, но и как шумно сопит впереди Макси-Кот. «Но где же в таком случае Толян?» – не выходило у меня из головы.
Жанна, кажется, подумала о том же самом и едва слышно спросила у Кота:
– Нигде не видишь его?
– Нет, – коротко отозвался тот.
Вот и край котлована. Волобуй так нигде и не обнаружился.
– Эх, жаль, фонарика нет, – с досадой произнесла Жанна. – Может, он где-нибудь тут упал, ударился и теперь лежит без сознания?
– Где тут, по-твоему, можно лежать без сознания? – обернулся к ней Макс. – Тут пусто, – простер он руку к земляному холму. – Тут, – ткнул он пальцем в землю, – мы бы обязательно на него наступили. А если бы он опять полетел вниз, мы наверняка бы услышали.
– В таком случае где же он? – спросила Жанна.
– Могу задать тебе тот же вопрос, – откликнулся Кот.
Тут я сообразил:
– А вдруг сюда еще как-нибудь можно пролезть? Ну, например, через кладбище или другую дырку в заборе?
– Вообще-то это идея, – оживился Макс. – Тогда все нормально. Толян засек, что сюда идут, и, пока мы добирались, смылся.
– В таком случае мы свой долг выполнили и можем идти обратно, – с облегчением произнесла Жанна.
В нескольких шагах от нас послышался шорох. Мы снова замерли. Пирс тихо зарычал.
– Что это? – еле слышно проговорила Жанна.
– Не знаю. Может, крысы какие-нибудь. – Я прислушался.
Однако все уже смолкло. Нас вновь окутала тишина. Мы уже собирались двинуться в обратный путь, когда со дна котлована послышались чавкающие шаги. Кто-то шел, явно приближаясь к нам. Пирс опять зарычал. Мы немо уставились друг на друга.
– Может, Волобуй? – с надеждою прошептал я, хотя мне самому в это слабо верилось.
– Скорее, рабочие, – откликнулся Макс.
В котловане на мгновение вспыхнул тусклый свет и немедленно снова погас. Будто чиркнули спичкой или зажигалкой и тут же погасили.
– Посмотрим? – шепнул мне на ухо Макси-Кот.
Я колебался. Пирс на руках у Жанны уже не рычал. Я дотронулся до песика ладонью. Он трясся, как в лихорадке.
– Заглянем туда, и сразу домой, – сказала Жанна.
Мы, соблюдая всевозможные предосторожности, подошли к самому краю котлована и глянули вниз. Чернота, и ни зги не видно. В надежде хоть что-нибудь разглядеть, я сперва крепко зажмурил глаза, затем вновь открыл их. Ноль эффекта.
Димка и Маша случайно оказываются свидетелями загадочного ночного происшествия. Двое неизвестных увозят среди ночи из дома знаменитого академика Положенцева. Начав самостоятельное расследование, Тайное братство кленового листа устанавливает: в похищении могло быть замешано сразу несколько человек, начиная от племянника ученого и кончая крупным бизнесменом, живущим рядом с дачей пропавшего академика.
Ночью в поселке Красные Горы произошло ограбление. Из библиотеки украдена почти ничего не стоящая картина неизвестного автора. А утром из пруда вылавливают тонущего человека, который в руке сжимает обломок рамы от украденной картины. Его удается спасти, но он ничего не помнит. В ходе расследования члены Тайного братства кленового листа обнаруживают множество странных обсто¬ятельств, сопутствующих исчезновению картины под названием «Коварная русалка». И все же четверым друзьям удается вычислить на-стоящего преступника…
«Тайное братство кленового листа» узнает: на старом кладбище появилась проклятая могила. С близкими людьми молодой женщины, которая в ней похоронена, происходят несчастные случаи. Но кто-то оставляет возле памятника огромный букет роз с надписью: «Прости». Почему столько разных людей ходит на эту могилу? Что их связывает друг с другом? Чей призрак явился кладбищенскому сторожу? Пятеро юных детективов начинают расследование…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.