Проклятие Оркнейского Левиафана - [39]
Маккензи запустил руку в карман, извлек тщательно свернутый платок, что, к счастью, не пострадал в схватке, и передал его девушке. Эмма положила платок на стол, осторожно развернула, и указала охотнику за головами на разбитый кусочек стекла.
— Это, возможно, стекло с ядом, — сказала она. — Улика, подтверждающая версию полиции. Но. Батлер говорит, что дядя не работал с ядами, а на руке дяди было слишком много крови для простого пореза.
Райт отлепился от камина, опустил руки и подошел к столу. Встав рядом с Эммой, он с заметным скептицизмом уставился на осколок, лежащий на носовом платке.
— Надо сказать, — произнес он. — Что и в других странных случаях тоже, порой, встречались весьма веские улики, очень подходящие для версии полиции. Очень может быть, что на стекле действительно есть следы настоящего яда.
Томас фыркнул и поспешил подойти ближе. Встав с другой стороны от Эммы, он бросил косой взгляд на охотника.
— Фальшивые улики, да? — с сарказмом произнес Томас. — Надо предположить, что их фабриковала неразумная летучая мышь кровопийца?
— Скорее, ее хозяин, — невозмутимо отозвался Райт. — Вы слышали историю о бабуине, воровавшим по ночам драгоценности из спален беспечных горожан?
— Я слышала, — подхватила Эмма. — Еще слышала о ручной кошке, таскавшей еду для хозяйки из соседней лавки.
— Но зачем… — пробормотал Томас, читавший в газете о невероятно разумном бабуине. — Зачем подделывать такие улики…
— Чтобы выдать убийство за несчастный случай, — ответил Никлас.
— Но как хозяин мыши мог попасть в кабинет профессора?
— Подождите, — Эмма вскинула руку. — Так мы совсем запутаемся. Давайте двигаться дальше. Итак, у нас есть стекло. Еще у нас есть документы. Томас, прошу вас.
Маккензи запустил руку за отворот сюртука и достал сложенные вдвое листы — и те, что нашел сам, и те, что передала ему Эмма. Девушка без колебаний приняла бумаги, расправила их, и положила рядом со своими записями.
— Итак, у нас есть подозрительные записи, — продолжила племянница Макгрегора. — Дядя, судя по всему, тайно работал над какой‑то проблемой вместе с другими учеными. Судя по этим записям, они старались держать свою работу в тайне, что весьма подозрительно. Вряд ли дядя стал бы заниматься чем‑то противозаконным, но нельзя исключить, что его заставили — обманом или силой.
— Поверю вам на слово, — пробормотал Никлас, с тоской взирая на листы бумаги, усеянные формулами. — Тут я, надо сказать, не силен. Но я уже сталкивался со случаем, когда одного ученого убили, чтобы украсть его труды.
— Знаете, — задумчиво протянул Томас, — кажется, я должен рассказать вам еще кое‑что.
— О, не может быть, — язвительно заметил Никлас, бросая взгляд на ученого поверх огненной прически мисс Макгрегор. — Еще одна загадка?
— Не знаю, — Томас глянул на девушку. — Понимаете, когда я был на похоронах профессора, то встретил там одного знакомого. Роберта Хиллмана с кафедры геометрии. Он был немного не в себе. То плакал, то нес какую‑то чушь. Я решил, что он повредился в уме, и постарался не раздражать его. Но сейчас мне кажется, что в той ерунде, что он нес, был какой‑то смысл…
— И что же он вам поведал? — осведомился Райт. — Что‑то важное?
— Он сказал, что их всех убили и он следующий, — упавшим голосом произнес Томас.
— Кого убили? — воскликнула Эмма.
— Он рассказал, что видел в Колледже группу ученых, что работали над какой‑то проблемой и не хотели огласки, — пробормотал Маккензи. — Это было год назад. И Роберт сказал, что за год все участники этой группы умерли, и последним был как раз профессор Макгрегор.
Эмма тихо вздохнула и вскинула руку к тесному белому воротнику, украшенному уже знакомым ученому символом шестеренки.
— Томас, и вы только сейчас говорите мне об этом, — укоризненно произнесла она.
— Простите, мисс Макгрегор, — отозвался Томас, — просто я не подумал что это важно, и все меняется так быстро, что я просто не успел…
— Где найти этого Хиллмана? — перебил его охотник за головами, подхватывая со стола ученого чистый листок.
— Не имею представления, — виновато произнес Маккензи. — Кроме того, он, кажется, собирался бежать из города.
— Плохо, — Никлас покачал головой. — Он мог бы многое нам рассказать.
— Вряд ли, — отозвался Томас. — Он всего лишь приносил им по ночам кофе и чай. За что, к слову, получил повышение.
— А имена тех ученых? — требовательно спросил Райт. — Вы их помните?
— Конечно! — отозвался молодой ученый. — Это Джонсон, Хоггарт, Булман, Фергюссон, Флетчер и, собственно, Макгрегор.
Охотник за головами подхватил со стола карандаш, оставленный Эммой, и размашисто записал на пустом листе фамилии погибших ученых. Потом, очень осторожно, пристроил свои записи рядом с обрывками дневников профессора.
— Я узнаю о них все, что смогу, — тихо сказал Никлас. — Пара фамилий даже кажутся мне знакомыми.
— Будем очень признательны, — произнесла Эмма. — Вы поможете нам с расследованием смерти моего дяди? Мы можем на вас положиться мистер Райт?
— Конечно, — тут же отозвался Никлас, — для вас все что угодно, мисс Макгрегор.
Томас нахмурился, бросил косой взгляд на охотника за головами, имевшего весьма самодовольный вид, и покачал головой.
Силы Света и силы Тьмы еще не завершили своего многовекового противостояния.Лунный Червь еще не проглотил солнце. Орды кочевников еще не атаковали хрустальные города Междумирья. Еще не повержен Черный Владыка. Еще живы все участники последнего похода против Зла — благородные рыцари и светлые эльфы, могущественные волшебники и неустрашимые кентавры, отважные гномы и мудрые грифоны. Решающая битва еще не началась…Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, в своих новых про — изведениях открывают перед читателем масштабную картину непрекращающейся магической борьбы Добра и Зла — как в причудливых иномирьях, так и в привычной для нас повседневности.
У охотника на нечисть Алексея Кобылина новая работа – государева служба. Все теперь официально – и пропуск в Министерство, и мелкая должность, и даже план по выполнению работ. Вот только работы меньше не становится, в отличие от количества начальников. Тут и убийство расследовать, и за маньяком охотиться, и банду налетчиков искать, и мир от лютой нечисти спасать. И все – под строгим контролем загадочного Ордена, записавшего охотника Кобылина в мелкие винтики рабочего механизма. А терпение у самого удачливого ночного охотника – короткое.
Алексей Кобылин — охотник-одиночка. Его жертвами становятся духи, барабашки, оборотни — нечисть, что мешает людям спокойно жить, С тех пор как в пламени пожара сгорел его дом, Алексей скитается по подвалам и чердакам, и только страсть к работе поддерживает в нем боевой дух. Не зря же Кобылина называют паладином в сверкающих доспехах! Впрочем, не все так просто. На пути паладина встает самый сильный и безжалостный враг из всех, с кем Кобылину приходилось сталкиваться. И Алексею ничего не остается, как обратиться к союзнику, которого боятся смертные…
Алексей Кобылин, самый удачливый охотник на нечисть, заключил сделку со Смертью и практически обрел бессмертие. Но цена, которую он заплатил за это, слишком велика. Превращаясь в беспощадного Жнеца, охотничью собаку Смерти, Кобылин теряет личность, превращаясь в одно из тех существ, за которыми он когда-то охотился. В минуты просветления он хочет напоследок увидеть дом и друзей, прежде чем навсегда погрузиться в объятья тьмы. Но визит домой не приносит облегчения. Прежде чем получить еще одну пулю, Кобылин понимает — кто-то изменяет город, разрушает порядок в нем, уничтожает весь старый мир, ради которого он отдал свою жизнь.
Космос прекрасен, притягателен и смертельно опасен. Пилот Николай Павлов водил грузовые рейсы по Солнечной системе, но мечтал в числе первых отправиться к далеким звездам. Отстраненный от любимой работы за неподчинение служебным инструкциям, способный обменять карьеру на спасение людей, колючий, вечно знающий все лучше других, Павлов не сыскал любви начальства. Но человек, способный выжить во время катастрофы, да еще и спасти других людей, привлек внимание сумасшедших, решившихся отправиться в первый полет к чужой звезде в хрупкой скорлупке исследовательского корабля.
Алексей Кобылин был самым обычным забулдыгой: перебивался случайными заработками, крепко выпивал с друзьями, жил сегодняшним днем и не знал другой жизни. Но однажды другая жизнь сама постучалась к нему в двери в облике двух вооруженных до зубов крепких парней. Не успел Алексей и глазом моргнуть, как оказался в центре секретной операции охотников на нечисть. Тайная операция обернулась кровавой бойней, из которой выбрался лишь чудом уцелевший Алексей. После увиденного и пережитого он больше не мог продолжать жить как раньше.
Добро пожаловать в Королевство! Здесь «и жили они долго и счастливо» – не желанная развязка, а закон. Девушка по имени Ана – гибрид человека и андроида – работает в футуристическом парке развлечений. Призвание Аны – делать клиентов парка счастливыми, и до поры до времени она отлично справляется со своими обязанностями… пока ее не обвиняют в убийстве.
В мирном и спокойном постапокалиптическом обществе всеобщего благоденствия происходит странное убийство. Ведущий расследование инспектор выходит на след тайного общества, которое явно готовит захват власти в давно не знающем потрясений мире... .
Утром ты простая школьница, ведущая вполне счастливую жизнь, а вечером, после удара по планете Черной волны (появившейся, причем, по твоей вине), теряешь всё. Гибнет близкий человек, любимая подруга бросает тебя, жизнь становится адом, а мир приближается к краху. У психованных подростков (включая тебя, да) просыпаются сверхспособности, позволяющие управлять огнем, льдом, и даже владеть телекинезом. Конечно, твои новые возможности нравятся далеко не всем, потому на тебя ведет охоту могущественная служба, устраивающая в городах настоящие бойни, и не гнушающаяся применением ядерного оружия.
Маленький городок Сент-Айвз, где все про всех всё знают. Здесь никогда не происходит ничего интересного, страшного или таинственного. История проходит мимо таких мест. Но все не так, как кажется. Старые усадьбы скрывают тайны древних родов. Произошло убийство. А молодой маг, приехавший в провинцию на отдых, решил найти истину в паутине лжи и притворства. И все бы ничего. Только вот убийца – ТЫ!
Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!
Весна в Синтаре пахнет сыростью, виски и… кровью — знаменитый маньяк по кличке Зверобой снова вышел на охоту. За расследование берется сам коммандер Эгертон, у которого и так достаточно проблем: разгильдяи-подчиненные; призраки прошлого, не дающие спать по ночам… и ушлая заклинательница Вильгельмина Фоули, постоянно влипающая в неприятности. И видят боги: проще сладить с дюжиной маньяков, чем с одной плутоватой Билли-шельмой, способной вмиг вывести из себя даже самого сурового некроманта.