Проклятие – миньон! - [74]

Шрифт
Интервал

Перес издевку проигнорировал.

– Юноша, возглавлявший воинское крыло. Как ваше имя?

– Оливер Виклунд, милорд.

– Откуда вы? Ах, мне говорили, мелкие кланы Тиририйских гор, ардерские козопасы. Если пожелаете сменить сюзерена, попробуйте свои силы при доманском дворе.

– Остыньте, дружище, – решительно сказал лорд Рамос, – рыцарь и дворянин не может променять свою даму сердца. Не правда ли, любезный Виклунд?

А затем, прижав к носу кружевной платок, чихнул в сторону:

– Козопас!

– Будьте здоровы, – почтительно пожелал собеседнику лорд Виклунд и отвернулся к сцене.

Гэбриел поморщился. Доманскую тактику он уяснил себе еще накануне. Послы работали в паре. Перес отыгрывал роль эдакого порывистого забияки, бросающегося в словесный бой при любой возможности, а лорд Рамос, напротив, занимал выжидающую позицию, жаля исподтишка, когда его партнер уже достаточно потрепал жертву. Вчера досталось Шерези, сегодня уже разделали лорда Доре, подвергнув сомнению не только его музыкальный талант, но и голос, и слух. Самого Гэбриела чаша сия минула. Наверное, потому, что поздно ночью у пажеских казарм он в беседе один на один уже обсудил с лордом Пересом все терзающие их разногласия, особенно те, которые касались графа Цветочка Шерези, коего лорд Перес желал непременно видеть в тот момент.

Ван Харт потер костяшки пальцев. Домания, дипломатия… Конечно, когда он станет канцлером, о таких методах убеждения послов сопредельных держав ему придется забыть. Но пока он всего лишь миньон, постельная грелка ее величества Авроры, он может позволить себе почти любую эскападу, даже начистить рыло хряку Пересу, зная, что жаловаться тот не будет.

Его размышления прервал герольд, трижды опустивший на пол церемониальный посох:

– Бастиан! Мартере! Граф Шерези! – торжественно провозгласил он. – И его балет.

Белое крыло шло клином, на острие которого как мотылек порхал Цветочек. Его пурпурные волосы локонами рассыпались по плечам, подведенные глаза сверкали, а ярко-алые губы кривила призывная усмешка.

– Что он делает? – пробормотал Перес.

– Какой порочный юноша, – строго сказал лорд Рамос.

– Несомненно, – лорд Перес не сводил с порочного юноши зачарованного взгляда.

А потом зазвучала музыка, и Гэбриел лорд ван Харт подумал, что обожает балет, а следом, что пора прекращать эти дурацкие игры.


Мы бисировали дольше, чем длилось само представление. Сценку Бахвальства ван Сол исполнял двенадцать раз. Публика, чуждая моих сантиментов, во весь голос подпевала танцу. «Ах, как же его звали, его ведь как-то звали, определенно звали….» А я, хотя и пыталась не смотреть в зал, время от времени выхватывала взглядом полное благородного гнева лицо его шутейшества.

«Тысяча фаханов! Он меня убьет. И будет тысячу раз прав. Чем я думала, когда выбирала для музыкального сопровождения эту прилипчивую песенку? Нет. Не буду смотреть на Мармадюка!»

Рядом с лордом-шутом сидела королева, весело подпевающая. На нее я смотреть тоже не могла, потому что по другую руку от нее сидел некто с адамантовой звездой в ухе. Потом там еще были доманские послы, на которых просто смотреть не хотелось, и, слава Спящему, Виклунд с Доре, которые и усладили мой воспаленный взор своими честными, приятными лицами.

Музыка закончилась, ван Сол согнулся в поклоне, тяжело дыша, и чуть не рухнул. Его ноги уже не держали, но публика топала и свистела, требуя повтора. Я махнула Оливеру, а потом четко проартикулировала:

– Помогите!

Великан перегнулся через балюстраду, выдернул кого-то за красный воротник, что-то велел, и через минуту сцена, скрипнув, повернулась. Публика ожидающе затихла, я подтолкнула ван Сола к боковому ходу:

– Беги! Иначе они затанцуют нас до смерти, как злые феи из сказок.

– Я люблю тебя, Шерези, – всхлипнул Дэни, спрыгивая со сцены. – Давай всю жизнь танцевать!

А на помосте уже появились синие камзолы менестрелей Станисласа. Их встретили аплодисменты и крики толпы. Я, пошатываясь, спустилась со сцены, внизу меня подхватили мои миньоны и потащили прочь из залы.

– Мы любим вас, милорд, – проорал мне на ухо де Намюр уже в коридоре.

– Умойте рожи, – сказала я нежно, – и следующий, кто признается мне в любви, получит оплеуху.

– Как вам будет угодно, милорд, – Лайон склонился, подставив голову под удар, – мы вас любим.

Я потрепала его смоляную шевелюру:

– Ладно, сегодня дозволяю любезничать и болтать вздор. Вы молодцы, парни. Мы молодцы! И это был величайший балет! Он войдет в историю, вот увидите.

– В честь этого великого события, миньоны, – проорал Перрот, – предлагаю напиться в хлам!

– Великолепная мысль! – благословила я свое крыло.

Мне стало неожиданно грустно. Мне ведь будет этого недоставать – ежедневного напряжения, физического и эмоционального, бесконечных репетиций и обсуждений.

Я отпустила парней, а сама устало прислонилась к стене. Для меня, в отличие от них, представление не закончилось, я должна вернуться в зал, поклониться ее величеству, выслушать ее вердикт. Что я там про «недоставать» думала? Да проведи я еще пару дней в таком ритме, отошла бы в чертоги Спящего прямо с репетиции. Мне нужен отдых и сон.

Голова кружилась, и я прикрыла глаза, пережидая, когда она успокоится. Сон и отдых.


Еще от автора Татьяна Георгиевна Коростышевская
Внучка бабы Яги

Ученье — свет, неученых тьма.Что прикажете делать девушке, у которой проснулись способности к стихийной магии? Разумеется, учиться ими пользоваться. Ах, до ближайшей магической академии невозможно добраться? Ну, пусть бабушка поможет — она же ведьма. В затылок дышат таинственные вещуны, на дороге поджидают упыри и разбойники? Тогда надо ватагу друзей собрать — они защитят. А если в дело вмешается любовь? Тут уж никто не советчик.


Кисейная барышня

Мог ли предполагать столичный чародей Зорин, что, повстречав на своем пути красавицу-авантюристку, влюбится в нее без памяти? А кисейной барышне Серафиме и в страшном сне не могло привидеться, что ее блестящим матримониальным планам помешают какие-то «сыскные мероприятия». Но случилось то, что случилось: волшебный остров, бархатный сезон, колдовство, убийства, расследование.


Сыскарь чародейского приказа

Нелегко женщинам в мужских профессиях, даже умным, даже талантливым, даже таким, как Евангелина Романовна Попович, чиновник восьмого класса сыскного корпуса Берендийской империи. Особенно ежели работа твоя сыскарская в столичном чародейском приказе, а ты ни разу не чародей и даже не чародейка. А тут еще и червовый интерес нарисовался, кроме казенного. Потому как в начальниках у барышни Попович самый что ни есть великий берендийский волшебник Семен Крестовский, прекрасный, как античная статуя, и вредный, как сдобная булочка перед сном.


Огонь блаженной Серафимы

Чародейскому сыску приготовиться! Умница, красавица, богачка, дочь загорского миллионщика, невеста сиятельного князя, сама Серафима Абызова решила на вакациях посетить Мокошь-град! Зачем? Да кто их, сновидиц блаженных, разберет? Но кавардак грядет знатный, уж будьте уверены.


Сковородка судного дня

Панна Моравянка, что держит трактир в славном городе Лимбург, видит призраков. Об этом почти никто не знает. Зато почтенные горожане осведомлены о наличии у панны наглых манер, острого языка и поставленного хука справа. Ну а призраки больше всего боятся попасть под удар ее карающей сковородки.


Незваный гость

«Незваный гость хуже Мамаева», — любят шутить в чародейском приказе. Однако эту роль в уездном городке предстоит исполнить другому надворному советнику. Барышня Попович, перфектный столичный сыскарь, спешит расследовать загадочное самоубийство провинциального пристава. Берегитесь, злодеи!


Рекомендуем почитать
Вечный эмигрант

Трясет Перу, и Яву, и Бермуды И тонет Русь в дешевеньком вине А я живу, живу с мечтой о чуде, "Сосновых башнях"* в дивной той стране...


Изгнанница с севера

Сборник, в который включены в основном стихи о Беларуси.


Мулька

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Предварительный отбор

Кир доверил случаю выбор вуза и не представлял, какой предварительный отбор должен пройти его абитуриент…Первое место в номинации «Читательская симпатия» на конкурсе «Кубок Брэдбери-2018».


Достоевский

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полеты средствами водоплавающих

В романе «Полеты средствами водоплавающих» организованным событийным хороводом и несколько оригинальной композицией переплелись пара хорошо знакомых читателю планет нашей звездной системы. В купе с Меркурием, Сатурном, грозным, нелогичным, но приветливым Никандром, очаровательным Лару и другими героями перед вами оживут островки воспоминаний, кусочки неоднородного, частично растерянного пазла вероятного будущего и непроглядного прошлого. Однако лишь сверкающее настоящее отрепетированным ансамблем заманит в объятья последнего гостя Земли.


Миньон, просто миньон...

Третья книга приключений графа Шерези, интригана, трикстера и… девушки.


Призвание — миньон!

Королевский миньон должен обладать целым сонмом исключительных качеств. Он должен быть верен своей королеве, умен, хорош собой, куртуазен. Он должен уметь добиваться поставленных задач и не почивать на лаврах после побед. Всем этим в избытке наделен Бастиан Мартере граф Шерези — красавец и льстец, интриган и бретер. И только одно может помешать грядущему величию, то, что наш граф — девушка.