Проклятие короля-оборотня - [52]

Шрифт
Интервал

Он резко поворачивает голову и широко распахивает глаза.

– Званый ужин? То есть… придет не только человеческая девушка?

– Поверь мне, я этому рада не больше тебя. Думаю, чтобы произвести на нее впечатление, нужно пригласить на ужин несколько важных семей. Я попрошу этим заняться Имоджен, чтобы она чувствовала, будто ей поручили важное задание. А на самом деле это необходимо, чтобы она, отсекая семьи с подходящими молодыми женщинами, потенциальными конкурентками, осознала собственное желание владеть твоим вниманием безраздельно.

Он стонет.

– И скольким гостям ты меня представишь?

Я подаюсь вперед и говорю как можно спокойнее:

– Попрошу ее выбрать не более трех семей. Она приведет самых нудных и неинтересных людей в городе, только чтобы ее семья на фоне выглядела лучше. Скучнее ужина ты себе вообразить не сможешь.

– Скучный, значит. Меня устраивает.

– Скука – это хорошо. Благодаря ей ты ослепишь Имоджен без особых усилий.

Он тяжело вздыхает.

– Ладно. Я так понимаю, стоимость ты уже высчитала…

– Не переживай. Я не буду растрачивать бюджет. Как уже говорила, я умею распоряжаться деньгами. Мы задействуем минимум персонала, готовить попросим Берту, и никто ничего не узнает. Да, кстати, о бюджете.

Я встаю со своего кресла и беру со стола счет Фоксглава. Возвращаюсь к камину и, встав перед королем, протягиваю конверт.

– Что это? – спрашивает он, вскрывая печать.

– Счет за ремонт и оформление на этой неделе. Не пугайся. Это самая высокая сумма. Дальше на содержание поместья потребуется совсем немного средств.

– Черт подери, – ругается он и откидывает голову. – Сколько комнат ты заставила его отремонтировать?

– Не так много, – сообщаю я с гримасой. – Я покажу их. Когда увидишь их, то оценишь труды.

Он встает, зажимая посох под мышкой, и направляется к двери.

– Сомневаюсь.

– Куда ты идешь?

– А ты как думаешь? Если я должен заплатить столько денег, то нужно взять их из хранилища.

Я следую за ним.

– Я с тобой.

Он резко останавливается и поворачивается ко мне лицом:

– Нет.

Меня удивляет его реакция.

– Мистер Рочестер, мне полагается знать, где находится хранилище. Раз уж я отвечаю за бухгалтерские книги, то должна отвечать за проверку хранилища и оплату труда персонала.

– Сам справлюсь.

– Но тебе не нужно. Для этого есть я.

– Правда? – Он смеется, но в его глазах нет веселья, только насмешка.

– Правда, – заверяю его я. – Я захотела быть вашей домоправительницей, потому что хорошо справляюсь с этой работой. Я…

– Не думай, что я тебя не раскусил, – произносит он жестко и холодно. – Не думай, что Серая не рассказала, сколько раз ты спрашивала у нее, где находится хранилище. Кажется мне, ты уже заметила, что ни она, ни кто-либо другой в поместье не даст тебе ответа.

Мой пульс учащается, внутри скользким змеем скручивается страх.

– Я не понимаю.

– Все вы понимаете, мисс Бельфлёр. Знаю, вы стремитесь обеспечить успех своего плана, но должны осознавать, что я делаю то же самое.

– Говорите яснее, Ваше Величество, – цежу я сквозь зубы. – В чем именно вы меня обвиняете?

Он делает шаг ближе, и это заставляет меня отпрянуть назад.

– Позволь мне спросить тебя вот о чем. Если ты узнаешь, где мое состояние, что помешает тебе забрать его, даже если проклятие не будет снято?

Я с трудом сглатываю слюну, и по шее стекает капля пота. Он знает. Знает о моем запасном плане. Неужели я вела себя так неосмотрительно?

– Знаешь, что тебе помешает? Я. Я приму все меры, чтобы ты не получила ни одного кварцевого камешка, если не выполнишь свою часть сделки и позволишь проклятию отнять мою жизнь.

– Это угроза? – Я пытаюсь говорить жестко, но голос дрожит.

А вот его голос уверенный и невозмутимый:

– Да, мисс Бельфлёр, это угроза. Я научен не доверять людям.

От чувства вины у меня дрожат колени. Мне противно, что он прав насчет моих намерений. Но он не знает всего! Не знает ни меня, ни давления, с которым я сталкиваюсь. Он не понимает, что мне нужен запасной план не потому, что я хочу, чтобы он умер. Запасной план нужен… потому что в случае провала мне некуда податься.

Я заталкиваю чувство вины подальше и хороню его под негодованием. Скрестив руки на груди, прожигаю его взглядом.

– Как ты смеешь мне угрожать? Как смеешь вести себя так, будто читаешь мои мысли? Ты ничего не знаешь.

– Я знаю людей. И живу среди них гораздо дольше, чем ты. Я видел их безумства, и поверь мне, у вашего вида нет стоящих оправданий. Каждый человек, которого я встречал, в той или иной степени был вором, лжецом или убийцей.

– Ты ошибаешься. Не все люди такие.

– Не все? Ты можешь честно сказать, что ни разу не лгала? Ни разу.

Жар приливает к моим щекам.

– Ну конечно я лгала.

– А вот я – нет. Я на это не способен.

– И все же ты был готов обмануть меня. Хитростью пытался заставить пожертвовать ценнейшим сокровищем, чтобы освободиться от проклятия, которое сам на себя и навлек. Не пытайся делать вид, что ты такой правильный и могущественный. Если бы ты мог лгать, то делал бы это постоянно.

Выражение его лица мрачнеет, в глазах сверкает ярость.

– С тех пор, как мы заключили сделку, я ни разу не пытался тебя обмануть. Я уважал наше соглашение. Но поступала ли ты так же?


Еще от автора Тессония Одетт
Сердце принца-ворона

Принц Франко – вампир, питающийся эмоциями, наследник королевства Лунарии и мечта каждой дебютантки. За исключением Эмбер. Девушка жаждет разорвать сделку, по условиям которой она не может покидать свой дом до девятнадцатого дня рождения. От случайной встречи с принцем Франко у Эмбер остались не лучшие впечатления. Но когда выпадет шанс сбежать от коварной мачехи, Эмбер будет готова заплатить любую цену. Чтобы выглядеть достойным наследником, принц Франко обязан жениться. На маскараде Новолуния он должен хитростью отсрочить выбор невесты.


Рекомендуем почитать
Возвращение

Что есть наша жизнь — сон или реальность? Ответ зависит от точки зрения.


Мы, легенды

Маленькая вампирская история.


Ловкость лап

Кэтлин Поулсон, библиотекарь из маленького городка, никогда не мечтала стать сумасшедшей кошатницей. Но в её доме появились Оуэн и Геркулес, и она поняла, что это не игры разума — у её котов настоящие магические способности. А когда возле любимого кафе Кэтлин обнаруживают труп доброй старушки Агаты Шепард, способность Оуэна становиться невидимым и умение Геркулеса проходить через стены помогают котам отыскать ключ к разгадке. Здесь замешаны чьи-то тёмные тайны, и придётся действовать скрытно, чтобы выйти на след хладнокровного убийцы.


Тёма в тридевятом царстве

В школе надо мной смеялись. В институте часто подкалывали. А все потому, что я люблю читать… сказки. И вот однажды мне попалась книга, которая оказалась действительно волшебной.


Времена цвергов

Белые и тёмные альвы долго жили в мире и согласии. Лишь смутные легенды говорили, что не всегда было так. И верно – хватило одного безрассудства, чтобы нарушить вековой запрет и разбудить древнее Зло. Началась война, в которой люди и альвы обречены на гибель, а племя бегунов стало войском подземных убийц – цвергов. Но мудрые белые альвы создали три семечка, которые могли дать ростки, если их посадить в рану на человеческой ладони. Быть может, в этих ростках – спасение от не знающих пощады цвергов… Фирменный легкий, образный и самую малость ироничный стиль Трускиновской, помноженный на хронику оригинального и любовно выписанного мира.


Странная история

Необычная история, про обычного паренька. Иногда в жизни происходят странные события, Николай убедился в этом на собственном опыте. Правда, не совсем удачном.