Проклятие Батори - [108]
В смрадную комнату набились солдаты Турзо. На стенах здесь блестели бусинами капли воды, и сырость усиливала зловоние смерти.
– Графиня Батори, по приказу короля вы арестованы за убийство.
Двое солдат схватили графиню за руки.
Физко, Дорка и Илона Йо, спотыкаясь, со связанными руками, стали подниматься по ступеням; солдаты пиками подгоняли их вперед.
Турзо осмотрел комнату. Там находились три девушки, все связанные и с кляпами во рту. Когда пастор перерезал веревки, они зарыдали у него в руках, еще не веря в спасение.
– Где Зузана? – спросил священник.
– Ее пытали недолго, святой отец, – сказала черноволосая девушка, все еще отчаянно уцепившись за него. – Она вырвалась от стражников и прыгнула вниз. Клянусь, она не долго мучилась.
Девушка указала на большую черную дыру в земле, и пастор расслышал глубоко внизу журчание воды.
По каменным ступеням прибежал Янош и теперь, тяжело дыша, смотрел на жуткую сцену перед собой. Испачканная кровью графиня. Мертвая девушка у ее ног. Рядом рыдающие девицы. Солдаты Турзо, вытаращившие глаза, с побледневшими от ужаса и отвращения лицами.
Графиня с презрением посмотрела на Яноша, приподняв бровь на своем безупречном бледном челе.
– Ищете свою подружку, конюший? – ледяным голосом спросила она. – Если так, то вы опоздали.
– Что вы сдела…
– Поищите ее в моих прудах. Полагаю, вода течет именно туда. Ее тело пойдет на прокорм моим карпам.
– Вы…
– К весне у нас будут жирные карпы. И я снова приглашу вас на ужин.
Ее юбка зашелестела, когда один из солдат потащил ее вверх по ступеням.
Глава 9
Замок Батори
Высокие Татры, Словакия
29 декабря 2010 года
Джон сжал в руке сломанное распятие.
– Этот предмет принадлежит Дейзи Харт, – сказал он. – Как раз сегодня она исчезла за воротами этого замка.
Дворецкий посмотрел на крест, и Джон ощутил запах пота, исходящий от его шерстяного пиджака. Дворецкий отвел глаза.
– Где она? – закричал Джон. – Говорите!
Полицейский взял мобильник и набрал номер, быстро что-то сказал и стал ждать. Прошло некоторое время. Наконец он кивнул и приковал свой взгляд к венгру-дворецкому.
– Мы получили разрешение продолжать следствие, – сказал полицейский. – От имени высших властей я предлагаю вам начать сотрудничать с нами, мистер…
– Геллерт. Генрих Геллерт.
– Проводите нас на нижние этажи замка, пан Геллерт. Поживее!
Глава 10
Подземелье замка Батори
Высокие Татры, Словакия
29 декабря 2010 года
Охранник постучал в толстую дубовую дверь. Андраш отодвинул засов и открыл. Они с охранником о чем-то быстро переговорили приглушенными голосами.
Граф не обращал на них внимания.
Андраш в последний раз взглянул на Батори, отодвинул дверь и вслед за охранником исчез в открывшейся темноте. Óна поставила подсвечник и поспешила за ними.
Граф издал нечеловеческий рык. Донесшийся из глубин замка сквозняк задул свечу, и это отвлекло внимание Батори.
Он закрыл железную дверь и задвинул засов. Грейс посмотрела на Морган, а потом снова на графа.
Тот, как загипнотизированный, подошел к свече, нагнулся и поднял ее с пола. Потом повернулся к Морган.
– Смотрите, моя госпожа! Я верну радостный блеск вашим глазам!
«Пора!» – подумала Бетси. Она выскочила из своего укрытия и бросилась на графа. Его больное колено подогнулось, и он закричал от боли, тяжело рухнув на пол; его голова ударилась о каменную плиту. Он лежал, удивительно спокойный и молчаливый.
– Мама! Я иду! – закричала Бетси.
Наконец-то она хоть на время в безопасности.
Тяжело дыша, Бетси вынула из куртки свой карманный ножик и перерезала веревки, которыми Морган была привязана к креслу.
Та никак не отреагировала и даже не посмотрела на Бетси. Ее глаза были прикованы к графу и его жертве, ее сестре.
Засунув руку за корсаж, она вытащила какой-то предмет, и воздух рассекло тонкое острое лезвие пружинного ножа.
Бетси не видела, как граф с трудом поднялся на ноги; по лицу его текла кровь из рассеченной брови. Он уставился на Бетси; его глаза, не отрываясь, разглядывали ее лицо.
Потом он повернулся к Дейзи и с криком «шлюха!» вцепился ей в горло.
– Это все ты! Именем графини Батори, ты будешь наказана!
– Отойди от нее! – крикнула Морган, бросаясь на него.
Граф успел обернуться и отбить ее атаку. Он поднял одну руку, защищая лицо, а другой схватил Морган за запястье и потянул на себя. Оба упали и стали бороться за нож. Батори удалось кое-как ухватить рукоятку, но Морган схватила его за запястье, и лезвие изогнулось в его руке.
Батори вырвал руку, но Морган перекатилась на бок и со всей силы ударила его коленом в промежность.
Граф завопил и расслабил руку, а она быстрым движением уличного драчуна выхватила у него нож и всадила ему меж ребер. Потом вытащила и встала, тяжело дыша.
Граф лежал неподвижно. Морган стояла над ним.
Но вдруг он быстро приподнялся и выбил нож у нее из руки; тот с грохотом покатился по полу.
Поднявшись на колени, Батори, удивленно моргая, заговорил.
– Вы предали меня, госпожа, – сказал он, глядя на Морган. – А не вам ли я посвятил мою жизнь, графиня?
Он поймал взгляд стоявшей у нее за спиной Бетси.
– А вы, моя родственница? Я знал, что увижу вас снова, но не таким образом. Не здесь…
Судьба молодой чешки Маркеты была предопределена с самого ее рождения. Дочь цирюльника, а также владельца бани, она должна была, как и ее мать, стать банщицей – помогать посетителям мыться и позволять им всевозможные вольности. Но однажды ее судьба круто изменилась…В городок, где жила Маркета, привезли на лечение внебрачного сына императора Рудольфа II, дона Юлия, подверженного страшным приступам безумия. Ему требовались лечебные кровопускания, которые и должен был производить местный цирюльник – отец Маркеты.
1150 год до нашей эры.Заговор по свержению живого воплощения бога Ра — всемогущего фараона Рамзеса III — удалось предотвратить.Однако фараон пал жертвой ненависти своей супруги, царицы Тии. На престол взошел его наследник, легендарный Рамзес IV, но он тяжело болен.На окраинах царства по-прежнему неспокойно, а вечный соперник Египта — Вавилон — плетет дипломатические и политические интриги. Как противостоять могуществу сильного и хитроумного противника? Открытое противостояние бесполезно.И тогда фараон отправляет в Вавилон единственного человека, которому может доверять, — дознавателя Симеркета.Его официальная миссия — доставить в Египет изображение бога, приносящее чудесные исцеления.Но помимо этого Симеркет получает и тайное задание, куда более опасное…
Повесть о легендарном китайском судье Ди (эпоха Тан).Прославленный сыщик, он в то же время был известен как блестящий государственный деятель, оказавший заметное влияние на внутреннюю и внешнюю политику Танской империи. Приключения, описанные в настоящей повести, однако, целиком и полностью вымышлены автором.Перевод О. Завьяловой.
«Банк, хранящий смерть» — второй роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) в серии о лорде Пауэрскорте (с предыдущим издательство «СЛОВО» уже познакомило российских читателей)1897 год. Вся Британская империя с волнением ждет празднования юбилея королевы Виктории. Но тут происходят странные, зловещие события: в Темзе находят обезглавленный труп известного лондонского банкира, затем при загадочных обстоятельствах погибает его брат, а потом власти узнают, что Великобритания в опасности — стране угрожают и ирландские террористы, и члены немецких тайных обществ! Кто может помочь империи в столь сложный момент? Только лорд Пауэрскорт! Конечно же он с блеском справляется с поставленной перед ним ответственной задачей.
Зимней ненастной ночью в замке Вайнторп-касл происходит странное, необъяснимое убийство. Юный Генри Лейвенхэм заколот у дверей спальни своей молодой и красивой мачехи. Как он там оказался? Кто его убил? Неужели и правда сын хозяина замка, Роберт Вайнторп, которого застали над мертвым телом с кинжалом в руке? Родной сестре Роберта, настоятельнице Тиндальской обители Элинор, приехавшей в замок лечить больного племянника, и ее спутникам надо успеть найти подлинного убийцу прежде, чем уляжется непогода и за подозреваемым сможет прибыть шериф.
Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…
Драгоценные камни…Они переходят из рук хозяев к ворам и контрабандистам, а затем — к купцам, ювелирам, новым владельцам.Они всегда оставляют след…Кэтрин Стерн, страстно увлеченная историей камней, сквозь времена и расстояния прослеживает странный, загадочный, опасный путь драгоценности, которую некогда носила Елизавета Английская…
Крупнейший в мире ускоритель частиц «Изабелла», спрятанный глубоко в недрах аризонской горы, создан для того, чтобы смоделировать Большой Взрыв и узнать, как зародилась Вселенная. Это самая дорогая в мире машина. Поможет ли она познать тайны бытия? Или же, как предрекают некоторые, породит черную дыру, которая поглотит землю? Или, как надрывно кричат телепроповедники, это попытка опровергнуть Библию и существование Господа Бога?Команда из двенадцати ученых, работающая с «Изабеллой», обнаруживает нечто такое, что должно остаться вечным секретом – иначе поколеблются основы мироздания.
Немногим из тех, кто побывал на том свете, довелось вернуться и рассказать об увиденном. Денни Орчард твердо знает: ад существует. Он побывал там в тот страшный день, когда он и его сестра-близнец сгорели заживо. Его спасли, а она осталась там навсегда… И с тех пор ее зловещее присутствие не оставляло его ни на день. Разорвать братские узы невозможно. Мстительный призрак не упокоится до тех пор, пока Денни не раскроет тайну своей и ее смерти, не назовет имени преступника, убившего их в тот день, десятилетия назад.
Лондон, 1888-й год. К захвату Джека-Потрошителя присоединяются военные и приказывают полицейским молчать об операции под страхом смерти: это дело высочайшей государственной важности. Кровавый убийца оказывается ученым, который разрабатывал секретную формулу для британской армии, и теперь созданное им средство превратило его в почти неуязвимого зверя и дало возможность уйти от возмездия. Через много лет он, продолжая эксперименты, объявляется в Мексике и вступает в противостояние уже с Вооруженными силами США.
США приступили к продолжению своей лунной программы. НАСА уже успешно высадило на поверхность спутника Земли четыре лунохода, готовящих площадку для высадки людей. И тут – неожиданная находка! В лунном грунте обнаружены тела неизвестных космонавтов, а рядом с ними – удивительные вещи, созданные на основе необычайно высоких технологий. Телеизображение с Луны увидел весь мир – и тут же ведущие державы, а также крупные террористические организации загорелись желанием первыми овладеть этими артефактами. Началась лунная гонка, грозящая перерасти в Третью мировую войну.