Проклятье Камино-Муэрто - [9]
— Не знаю… Тут другой вопрос: а что мы можем сделать?
— Нужно попробовать завязать контакт с вождем. — сказал только что очнувшийся Энди.
— О, с добрым утром. — усмехнулся Карл. — Ты как раз вовремя!
— Я уже заметил. — кивнул Энди.
— Так что ты там говорил о вожде?
— Нужно попытаться с ним объясниться, наладить контакт. Объяснить, что мы не по их души пришли сюда…
— Как? — спросил Джек, тоже пришедший в себя. — Ты знаешь их язык?
— Нет, но… Колумб ведь тоже не знал…
— Хм, обнадеживает, — хмыкнул Джаред.
— М-да… — Энди задумался. — жестами… попробовать объяснить им все жестами, что мы не враги…
— Если они видят в нас только ужин, или обед, или завтрак, а может полдник… в общем не суть… нам все эти жесты вряд ли помогут. — Карл как всегда был крайне пессимистичным.
— Попытаться стоит!
— Да, но…
Джека прервал оглушительный стук барабанов.
Он звучал совсем рядом.
— О Боже! Они снова рядом! Черт! Выпустите меня! Я из вашей родни! Черт! Я сын от сестры бабушки твоей прабабушки! — завопил Эдуард.
— Он хоть понял, что сказал? — Энди посмотрел на Джека.
— Гм…
— Кстати Пит… — окликнул друга Джаред.
— Да?
— Как ты собирался объясняться с ними жестами? Руки то и ноги у нас связаны, даже не пошевелить…
— Вот же… Этого я не учел…
— Н-да, досадно…
Вопли!
Крики!
Все ближе и ближе!
Археологи, с дико бьющимися сердцами, гул которых кажется был слышен за милю от них, застыли в ожидании.
Громкий хруст кустарника!
Ритмичный бой барабанов!
— Оооуууууу…. Йаааахххх….
С диким воплем, из джунглей с одной стороны, и из-за ряда хижин с другой стороны, угрожающе размахивая горящими факелами, палками и копьями, выбежали индейцы.
Жутко размалеванные, в страшном оскале и боевой раскраске, черепами на набедренной повязке, они выглядели крайне ужасающе.
Небольшая группа воинов, отделившись от остальных, встали вкруг, направив на них копья.
Остальные же, под громкий бой барабанов, начали дико скакать, делая невероятные телодвижения, при этом истошно вопя.
— Чего это они? — Карл недоуменно посмотрел на Джареда.
— Ты про что? Про пляски?
— Нет. Зачем на нас направили копья? Мы же все равно связаны.
— Не знаю — Джаред пожал плечами. — Может просто — предосторожность… Хотя, чего им бояться…
— Нет. — привязанный рядом Энди, мотнул головой. — Это не предосторожность. Все это: построение, пляски, выкрики — часть особого ритуала.
Джаред удивленно сдвинул брови.
— Откуда ты это знаешь?
— Я читал.
Ты? Читал? — Джек недоверчиво усмехнулся. Среди них пятерых, Энди выделялся своей неприязью к какому-либо роду чтения. За десять лет, что они вместе работали, никто ни разу не видел Энди с книгой, газетой, или хотя бы какой-нибудь статьей в руках… ну если только с инструкцией от туалетной бумаги…
И тут… Энди, читал!!!
— Да, прочитал. Только вот, конец смутно помню… То ли там сжигали, то ли вспарывали животы…
— Черт! — выругался Карл. — Нельзя было эту информацию придержать при себе!?
ЙААААХАХАААА…
Вопли, крики, стоны, хохот… — определенно набирали оборот.
— Думаю, так будет лучше! — сквозь шум прокричал Энди.
— Да неужели?
Неожиданно резко все стихло.
Энди даже подумал: а не оглох ли он?
М-м-м… кажется нет…
Индейцы сгрупировались, тревожно поглядывая друг на друга, обмениваясь короткими репликами.
— Эй, Джаред, — шепнул Энди.
— Что?
— Им что, Бог явился с неба?
— Тогда они были бы мертвы.
— А-а-а… что с ними тогда?
— Не знаю, я… — Джаред запнулся, в растерянности посмотрел сначала по сторонам, а после на друзей — лицо его вытянулось.
Он услышал!
Знакомый голос!
— Эй, кто тут у нас на этот раз?
— Английский? — Джек в недоумении посмотрел на Джареда. — Индейцы умеют разговаривать на английском?
— Это не индеец, — Джаред покачал головой. — И причем я хорошо знаю… м-м-м… знал когда-то этого человека…
— О, так это хорошо! — лицо Карла просветлело.
— Как сказать …Наверное, лучше если бы это был индеец… — Джаред нахмурился. — При нашей последней встречи, я прострелил ему ногу.
— Черт! Джаред!
— Умеешь находить друзей, — буркнул Эдуард.
Толпа индейцев расступилась, и на середину вышел «друг» Джареда.
— Джаред? — кажется тот был ошарашен.
— Фрэнк! — Джаред криво улыбнулся.
— Что ты здесь делаешь?
— А, что не видно? Жду, когда меня приготовят на жаркое!
— И нас тоже! — добавил Карл.
— И их тоже. — кивнул Джаред.
— Хм, — Фрэнк недоверчиво хмыкнул. — Это что, теперь твое новое хобби?
— Еще издевается… — Пит повернулся к Джареду.
— Ага. Это в его стиле.
— Так как? Вам хочется освободиться? — спросил Фрэнк.
— Нет. Зачем? Нам и тут вполне комфортно… Не заметно разве? Загораем… витамины в кровь поступают… Здоровый образ жизни в общем…
— Понятно, — Фрэнк одел шляпу и повернулся к индейцам. — Ума кехум бак, ошу киджава! Наэй темпс! Ору сивола дахле эм… эм-м… идни ва ху ши… хусим… эм-мм… хусим эн-да-хе!
— Чего это он там говорит? — Эдуард вопросительно посмотрел на археологов.
— Кажется просит оттянуть время, чтобы нас приготовили только на ланч! — пробормотал Джек.
— Серьезно? — глаза Эдуарда готовы были вылезти из орбит.
— О Боже!
Тут, небольшая группа индейцев, отделилась от общей толпы, и встала в одну линию.
— Чего это… чего они задумали? — лицо Пита посерело.
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.