Проклятье Адмиральского дома - [14]
В голове Джейн и теперь звучала нежная мелодия серенады Шуберта. Это был один из ее любимых композиторов, много страдавший, рано ушедший из жизни, но заставивший слушателей полюбить его «неидеальную» музыку: ритмы, обнажающие подлинные чувства. Когда пальцы Джейн касались клавиш, ей не требовались слова, чтобы рассказать о том, что у нее на душе. Покойный муж всегда безошибочно определял ее настроение по пьесе, которую она играла.
Полицейский кашлянул, и перед глазами Джейн снова возникли бархатные гардины и выцветший орнамент на обоях.
– Вы не поднимались к себе, чтобы переодеться к ужину?
– Нет. Сын заглянул в гостиную сказать, что уже без пяти семь. Я ответила, чтобы он меня не ждал, доиграла серенаду и присоединилась к остальным в столовой.
Джонсу показалось, что миссис Андервуд слегка покраснела – краска залила только скулы, но выдала ее замешательство.
– Стало быть, вы, как и Найджел, прошли через первый этаж и не поднимались в студию?
– Не вижу причин, зачем бы я стала заглядывать к Дональду, – Джейн встретилась взглядом с полицейским, вновь обретя спокойствие человека, которому нечего скрывать.
Старший инспектор почувствовал, что он что-то упустил.
– Что вы думаете о странной записке, в которой якобы содержалась угроза или предупреждение?
– Разумеется, я не верю, что зеркальное письмо связано с потусторонними силами, как утверждает моя сестра. Если вы непременно хотите узнать мое мнение, я считаю, что записку мог подбросить сам Дональд, чтобы посмеяться над Оливией.
Джонс кивнул. Не имея больше вопросов к Джейн, он вызвал в гостиную Хезер. Из своего укрытия Джозеф Уолш слышал, как старший инспектор вышагивает по ковру. Вероятно, он инспектировал цветы, украшавшие комнату, ибо до слуха студента то и дело доносилось бормотание о георгинах. В какой-то момент звуки стихли, а потом Джонс произнес «так-так» прямо за ширмой, отчего Джозеф вздрогнул и похолодел, вообразив, что сейчас его отчитают, как школьника. Чувствуя, как рубашка прилипла к спине, он лихорадочно придумывал оправдание своей выходки, однако страх оказался преждевременным: полицейский уже переключился на Хезер, бесшумно скользнувшую в кресло.
– Миссис Стаффорд, – обратился Джонс к молодой женщине, на лице которой явно читался испуг, – перед ужином вы уходили переодеться. Очевидно, у вас была возможность зайти к пасынку и вонзить ему в сердце штык, прежде чем снова спуститься в столовую.
– Я этого не делала! – вскричала Хезер и вдруг разрыдалась.
Старший инспектор не умел утешать плачущих женщин. Он неловко позвонил в колокольчик и попросил появившегося лакея принести графин с водой. Когда Хезер немного успокоилась, полицейский возобновил расспросы:
– Мадам, вы так расстроены из-за смерти Дональда? Вы были близки, видели в нем родственную душу?
– Я хорошо к нему относилась… до недавнего времени…
– Что заставило вас изменить свое отношение? Отказ вашего пасынка разделить наследство с семьей?
– Конечно, это было жестоко с его стороны, особенно по отношению к Артуру, но… я не вмешивалась в их дела. А вчера утром Дональд вдруг потребовал, чтобы ночью я пришла в его спальню. Умоляю, старший инспектор, только не говорите моему мужу! Он решит, что я всё выдумала или сама это предложила… – Хезер снова всхлипнула, спрятав лицо в кружево носового платка.
Джозеф за ширмой слегка сменил позу, тихонько растирая затекшую ногу. Судя по тому, как молодая мачеха кокетничала с Уильямом на приеме, он допускал, что Хезер способна изменить мужу. Однако она скорее предпочла бы Уильяма, Дональд едва ли был в ее вкусе.
– До вчерашнего дня ваш пасынок не проявлял к вам интереса как к женщине? – спросил старший инспектор Джонс.
– Я… я не замечала ничего подобного. Не знаю, что на него нашло. Он настаивал и грозился в случае моего отказа рассказать Артуру, что у меня есть… другой мужчина.
– Это правда, мадам?
– Конечно же, нет! – возмущение в голосе Хезер прозвучало не слишком убедительно.
Джонс нахмурился. Эта женщина по глупости или переживая глубокое душевное потрясение только что призналась ему, что у нее имелся серьезный мотив для убийства Дональда Стаффорда. Тем не менее сам факт совершения преступления она отрицала. На первый взгляд казалось маловероятным, чтобы Хезер вела какую-то хитрую игру, желая убедить полицейского, будто она не способна на убийство.
В то же время Уолш пребывал в еще большем недоумении. В отличие от старшего инспектора он знал, что в прошлом жена Артура была талантливой актрисой, и теперь гадал, действительно ли ей не хватило самообладания, или она намеренно попыталась выставить себя жертвой.
Полицейский задал следующий вопрос:
– Скажите, мадам, что стало с этим… зеркальным посланием?
– Вы имеете в виду записку, написанную зеркальном почерком? Я показала ее Дональду, и мы вместе посмеялись. Думаю, потом он ее выбросил. Он был уверен, что это дело рук Оливии, которая рассчитывала испугать его и вынудить дать ей денег на «пожертвование» медиуму.
– Как вы считаете, кто мог убить вашего пасынка?
– Я не знаю, – ответила Хезер, как показалось Джонсу, чересчур поспешно.
Вызывая следующего свидетеля, он не мог избавиться от ощущения, что она что-то от него утаила.
Париж конца XIX века манит запахом жареных каштанов и выставками импрессионистов. Мечтая увидеть натюрморт кисти Ван Гога, скромный учитель рисования из Царскосельской гимназии останавливается в маленьком отеле на острове Сен-Луи. Здесь он встречает своего знакомого – известного английского журналиста, которого вскоре находят мертвым в собственном номере. На первый взгляд кажется, что англичанина застрелили. Пока полиция охотится за сбежавшим портье, постояльцы начинают подозревать друг друга…
1918 год станет для семьи Кронгельм роковым. Юной эмигрантке из России предстоит испытать превратности первой любви и оказаться в эпицентре расследования запутанного убийства. Всё не так, как кажется на первый взгляд. Поэзия, страсть и смерть – на фоне бессмертной красоты Кембриджа. Персонажи этой истории являются частично или полностью вымышленными.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.