Проклятая звезда - [89]

Шрифт
Интервал

— Уж конечно же нет! — выкрикиваю я, привстав.

— Успокойся, Кейт, — говорит София, и я опускаюсь обратно на кожаное сиденье. — Я ей разрешила. Мы скажем сиделкам, что она — наша новая ученица, которая хочет научиться ухаживать за больными. Они будут очарованы.

Тэсс перекидывает косы на плечи:

— Да, я сегодня особенно очаровательна.

Я с подозрением смотрю на сестренку. Все мы одеты в мрачный бомбазин, но на ней простое ярко-розовое девчачье платье с пышными юбками, обшитое по горловине и манжетам кремовым кружевом и подпоясанное широким черным кушаком. Она выглядит прелестной маленькой куколкой, а вовсе не могущественной юной ведьмой. Ее наряд — такая же маскировка, как наш сестрический траур.

— Не смотри так, — говорит Тэсс, пихая меня в бок. — Я могу быть такой же упрямой, как ты. Я хочу только повидаться с Зарой, никаких неприятностей от меня не будет. И вообще, ты мне еще раньше разрешила ехать.

— Это было до того, как я узнала, что сегодня у нас особая миссия, — шиплю я, похлопав по кожаному мешочку, в котором лежит дюжина маленьких закупоренных бутылочек. В них содержится смесь размельченных розовых лепестков с лекарственными травами Сестры Софии, призванными смягчить наркотическое похмелье. — Умеешь же ты до бешенства довести!

— Значит, я очень на тебя похожа, — шутит Тэсс.

Мэй вздыхает, ее пальцы по-прежнему перебирают бусины четок.

— Смотрю на вас и по сестрам скучаю.

— Ты уверена, что тебе по силам в этом участвовать? Мы поймем, если ты не сможешь, — мягко говорит сестра София.

— Нет, я думаю, что смогу быть полезной. А иначе я только зря испереживаюсь, и все.

Мэй горько улыбается, и я крепко ее обнимаю. Мне повезло, что у меня есть такая подруга, которая берется за рискованную задачу, несмотря на то что ее душа переполнена страданием.

Но даже сейчас, когда мое сердце разрывается от боли за Мэй и благодарности к ней, я не могу перестать думать о том, чем грозят нам по-прежнему непогрешимые пророчества.


— Я нервничаю, — признается Тэсс, когда мы с ней поспешно идем в сторону Зариной комнаты. — Что, если я ей не понравлюсь?

— Ты всем просто ужасно нравишься. Это твое природное свойство.

Смотрительница и сиделки, не переставая, квохтали над Тэсс с той самой минуты, как она вышла из кареты, приговаривали, какая она, должно быть, потрясающе самоотверженная девочка, раз заинтересовалась такой тяжелой работой. К тому же сестренка замечательно показала себя в палате с неконтактными пациентками, даже когда среди них обнаружилась наша знакомая. Кажется, Мина Кост нас не узнала, хотя мы были знакомы всю жизнь. Ее карие глаза стали абсолютно безжизненными, а золотистые локоны спутались и утратили блеск. И все только потому, что она тайно встречалась с парнем? Сколько же раз я рисковала оказаться на ее месте, когда виделась с Финном? Кстати, сегодня вечером у нас с ним опять назначена встреча. Я просто оказалась более удачливой, чем она.

Я глубоко вздыхаю, чтоб усмирить собственные разыгравшиеся нервы, и толкаю дверь в клетушку Зары.

Зара ссутулилась в своем кресле, понурив кудрявую голову. Она то ли смотрит на заснеженные холмы, то ли дремлет. Я не знаю, чего ожидать от нашей встречи. Кажется, дурманящие свойства настойки опия никак не влияют на ее воспоминания о прошлом, но задержалась ли в голове крестной наша встреча недельной давности?

— Зара?

Вздрогнув, она приходит в себя, и взгляд ее карих глаз становится диким.

— Кто здесь? Что вам надо?

— Это я, Кейт, — тихо, мягко говорю я. — Кейт, дочь Анны. И посмотрите — я привела Тэсс.

— Здравствуйте, — застенчиво улыбаясь, говорит Тэсс. — Очень рада с вами познакомиться.

Зара встает, разворачивается ко мне. В ее голосе звучит осуждение:

— Она же совсем ребенок! Как ты разрешила ей прийти в подобное место? Анна бы этого не одобрила.

— Ничего я ей не разрешала, она своим умом живет, — поясняю я, но замечание крестной тем не менее ранит меня. Интересно, что еще из моих поступков не одобрила бы мама?

— Я настояла на том, чтобы прийти. Я прочла вашу книгу, — говорит Тэсс. — Нам ее дала Марианна.

— Мою книгу? — Зара оседает обратно в кресло, ее воинственности как не бывало. — Марианна спасла ее?

— Да. Только некоторые места нельзя прочесть, их размыло водой. Перед тем как Марианна смогла добраться до крыши, под которой вы ее спрятали, прошел дождь. — Тэсс оправляет черный кушак на талии. — Но я смогла почти все разобрать.

— Я думала, книга пропала. — Темные глаза Зары полнятся слезами, а сама она словно обращается в камень. — Я думала, что заточена тут навеки ни за что.

— Вы ошибаетесь. Не ни за что и не навеки. — Примостившись на узкой кровати, я ставлю на пол свой кожаный мешок. Тэсс подходит поближе. — Мы собираемся вытащить вас отсюда. Совсем скоро, в среду вечером.

Зара отрицательно качает головой. На воротнике ее белой блузы виднеются брызги чая.

— Нет. Это невозможно. Кора никогда на это не пойдет. Я тут умру.

Я хмурюсь.

— Кора при смерти.

Зара прижимает ко рту костлявые руки.

— Кора? — повторяет она, отчаянно стараясь сосредоточиться на мне.

— Кейт, — подтолкнув меня плечом, упрекает Тэсс, — да не морочь ты ей голову.


Еще от автора Джессика Спотсвуд
Дар или проклятье

По мнению окружающих, Кейт Кэхилл и ее сестры — девушки эксцентричные. Слишком хорошенькие, слишком любят уединение и намного более образованные, чем принято в их кругах. Но в действительности всё еще хуже: они ведьмы. И если об этом станет известно монахам из могущественного Братства, то сестер ждет либо приют для умалишенных, либо плавучая тюрьма, а то и могила. Однажды Кейт находит дневник своей матери и узнает роковую тайну, которая может привести к гибели всей ее семьи. Желая избегнуть страшной участи, Кейт начинает штудировать запретные книги и заводит знакомства с сомнительными людьми, и все это одновременно со светскими приемами, шокирующими предложениями руки и сердца и тайным романом с совершенно неподходящим в мужья юношей.