Проклятая война - [7]

Шрифт
Интервал

Кэм горевал меньше, чем, возможно, думала Рут. Земля, лежавшая перед ними, выглядела слишком незнакомой и опасной, чтобы он мог по-прежнему считать ее домом. Скорей, он чувствовал недоумение. Масштаб катастрофы не укладывался в голове.

Казалось, их цель близка. Они хотели распространить вакцину среди других выживших, и Сьерра внушительной стеной возвышалась на горизонте. Бурые подножия, темные горы — словно цепочка пирамид, высочайшие вершины которой все еще покрывали снежные шапки. В другой жизни поездка туда заняла бы три часа. Но не сейчас. По мере приближения к горам местность становилась неровной. Добираясь туда пешком, пришлось бы непрерывно карабкаться вверх и спускаться вниз. Перспектива не слишком радужная, и это не считая преград из машин и других обломков.

Перед ними лежал городишко Ситрес-Хайтс, одно из самых приятных местечек среди обширных и густо застроенных предместий Сакраменто. Перед тем как погрузиться под воду, город сгорел. Несмотря на название, большая часть Хайтс[1] располагалась на той же плоской равнине, что и его соседи. Сейчас здесь было тихое болотце, но во время затопления по городу прошелся мощный водяной вал. Кучи мусора у покосившихся домов и телефонных столбов достигали метровой высоты. Среди перевернутых машин виднелись грязевые гребни, вырванный с корнем кустарник и куски дерева. Картину разрушения смягчал переливчатый белый блеск паучьих сетей и кладок. Вода защищала пауков от муравьев.

— Давай снова проверим твою карту, — сказал Кэм, но Ньюкам, подходя к нему, уже и сам расстегивал карман.

Кэм снова оглянулся на сверкающее под солнцем море. До сих пор им везло — они не вляпались в другие недавно разлившиеся озерца и болота. Северную Калифорнию расчерчивали сотни километров каналов, отводящих талую воду с гор. Две зимы и отсутствие человеческого присмотра оказались для них слишком серьезным испытанием. Путники видели, что растения повсюду чахнут или практически уничтожены, — а без травы и тростника земляные постройки не выдерживали.

— Что думаешь? — спросил Кэм. — Двинем на север, да?

— Нам в любом случае надо на север.

Ньюкам легко присел на корточки и, расстелив карту на асфальте, провел рукой в перчатке по крючковатой линии карандашных значков. Эти отметки сделал он сам.

Кэм опустился на землю осторожней, стараясь не потревожить правое колено. Рут с глухим стуком плюхнулась рядом. Ей явно нужен был отдых, но гипс затруднял движения. Юноша заметил, как здоровой рукой женщина приподнимает маску, чтобы почесать укусы.

— Мне это не нравится, — буркнул он. — Смотрите.

К востоку от города Американ-Ривер с двух сторон рассекали дамбы, и вода растекалась, образуя огромное четырехугольное озеро. Какая-то часть гигантской плотины, должно быть, дала течь. Кэм прикрыл перчаткой кусок карты и сказал:

— Если вся долина затоплена, нам надо двигаться на запад, чтобы ее обойти. Это займет целую вечность.

— Но мы шли на север, — возразил Ньюкам.

— Кэм лучше знает территорию, — сказала Рут, к удовольствию молодого человека.

Конечно, это было ребячество, но поддержка Рут ему польстила.

— Не стоит торчать тут дольше, чем необходимо.

— Мы останемся на севере, — сказал Ньюкам и провел пальцем примерно на два сантиметра вниз, к югу. — Вторая группа должна быть где-то здесь. Может, чуть дальше. Глупо сбиваться в одну кучу — так нас будет легче найти.

Кэм только кивнул. Его грызли сомнения.

В центральном Сакраменто с ними были еще двое, капитан Янг и Тодд Брейтон — тоже ученый, как и Рут. Решение разделиться казалось очевидным. Это увеличивало вероятность того, что хоть кто-то доберется до гор с вакциной, поэтому две группы как можно скорей отдалились друг от друга. Но тут перед ними встала новая проблема. Ко второму дню Ньюкам окончательно уверился, что у Лидвилла есть передовая база в Сьерре, возможно, прямо к востоку от Сакраменто. Иначе им не удалось бы так часто высылать вертолеты. До Колорадо было слишком далеко.

Чтобы избежать этой базы, им пришлось бы свернуть дальше на север или сделать петлю и вернуться к югу, а Кэм сомневался, что Рут способна пройти столько лишних километров. Как, возможно, и он сам. Ньюкам был в отличной физической форме, но Кэм прекрасно знал, что любое ранение меняет и ограничивает возможности человека. Настроение. Надуманные страхи.

Он восхищался ученой. Она оказалась куда крепче, чем можно было ожидать, но вообще-то, оба они тянули разве что на инвалидную команду. Кэм, весь обмотанный повязками, в старых язвах, оставленных наночумой, с забинтованной левой рукой — последствия ножевой раны, полученной во время стычки в Сакраменто. И Рут со сломанным запястьем. Прошло всего шестнадцать дней с тех пор, как она покинула международную космическую станцию, где возглавляла поспешно запущенную программу по разработке нановакцины. Женщина провела в невесомости год и, несмотря на специальную диету, витамины и упражнения, потеряла немало костной и мышечной массы.

Она быстро уставала, и это замедляло их продвижение. Сейчас беглецы находились всего в двадцати километрах от начальной точки, хотя прошагали не меньше тридцати. Приходилось двигаться зигзагами по забитым машинами улицам, избегая насекомых и прочих опасностей. По прикидкам Кэма, весь их поход должен был занять не дни, а целые недели.


Еще от автора Джефф Карлсон
Проклятый год

Так ли безопасны нанотехнологии, как нас пытаются убедить в этом?Может ли утечка прототипа новейшего лекарства, призванного спасти миллионы, погубить миллиарды?Способен ли ареал обитания человека в считаные дни сузиться до высоты в 3000 метров над уровнем моря?Как остаться людьми в нечеловеческих условиях?А может, все происходящее на планете — лишь начало нового витка борьбы за власть?И все это происходит уже сейчас?..


Рекомендуем почитать
Шоу непокорных

После падения цирка прошел год. Но благодаря таинственному спонсору самое смертельное шоу на земле возродилось и с радостью открывает свои двери для кровожадных зрителей: новые шатры, новые артисты, новые смертоносные аттракционы и новые жертвы. Теперь Бен и Хошико должны противостоять старому врагу самостоятельно: она — в гнилом сердце трущоб, он — в кровавом чреве цирка. Смогут ли они пережить разлуку и встретиться вновь? Или беспощадный инспектор манежа уничтожит непокорного Чистого, которому лично предстоит познать все ужасы цирковой жизни?


Последний Пёс

Инопланетяне уничтожили человечество. Последний пес бродит по руинам цивилизации...


Буйный бродяга №5.5 Хроники Мировой Коммуны

Произведения шести современных авторов о зигзаге истории, более крутом, чем все упражнения попаданцев по изменению хода истории, более дерзновенном, чем однообразные войны магов, империй и разведок. Встречайте сборник возрожденной коммунистической фантастики, продолжающей лучшие традиции советской и зарубежной НФ — традиции прогресса, эмансипации и борьбы за освобождение всех разумных существ в нашей Вселенной и ее окрестностях! Куда движется человечество согласно неумолимым законам истории? Как не заблудиться по дороге и не остановиться в развитии? Чего требует будущее не от эксклюзивных избранных ведьмаков, генетически трансформированных принцесс и бойцов галактического спецназа, — а от массы обычных людей, таких же как ты, читатель? Поехали!


Двойной эффект

2147 год. Нанотехнологии продлевают жизнь. Генетически модифицированные насекомые очищают городской воздух от загрязнений. Идеальный вид безопасного транспорта, телепортация, предлагается фирмой International Transport, ставшей лидером в мире, который контролируют корпорации.Джоэль Байрам занимается «очеловечиванием» искусственного интеллекта и параллельно пытается спасти свой брак. Обычный парень с типичными проблемами двадцать второго века. Пока террористы не взорвали транспортный узел и его телепортация пошла не так.Теперь Джоэлу предстоит перехитрить «теневую фирму», уничтожить религиозную секту и избавиться от «двойного эффекта».


1955-1959. Страна багровых туч. Путь на Амальтею. Извне. Рассказы

Аркадий (1925–1991) и Борис (1933–2012) Стругацкие – русские советские писатели-фантасты, поднявшие отечественную фантастику до высот мирового уровня. Переведенные на все основные языки, изданные суммарным тиражом более 500 миллионов экземпляров, их книги до сих пор экранизируются, активно обсуждаются и служат источником вдохновения для нового поколения писателей и читателей. В этот том вошли «Страна багровых туч», «Извне», «Путь на Амальтею» и избранные рассказы.


Скажи машине «спокойной ночи»

Есть мандарины, работать при утреннем свете и… ампутировать фалангу указательного пальца на правой руке. Какие рекомендации услышишь ты от машины счастья? Перл работает на огромную корпорацию. По запатентованной схеме она делает всех желающих счастливее. Советы механизма бывают абсурдными. Но Перл нравится работа, да и клиенты остаются довольны. Кроме ее собственного сына – подростка Ретта. Говорят, что «счастье – это Apricity».