Проклятая война - [20]
Тут его осенила еще одна мысль.
— Так вот почему ты хотел уйти от нас вчера! Ты знал, что нельзя разбрасывать здесь приманки. Просто хотел воспользоваться рацией, когда нас не будет поблизости.
— Послушайте, — сказал Ньюкам, поднимая руки ладонями вверх в знак мирных намерений.
— О чем еще ты нам не рассказывал? — выдохнула Рут, стараясь протиснуться между двумя мужчинами.
Кэм на секунду почувствовал гордость за нее, хотя все его внимание было сосредоточено на руках Ньюкама.
— Бои продолжаются, — ответил Ньюкам. — Теперь это всеобщая война. При малейшей возможности мы должны выбираться отсюда.
— Тот человек, — сказала Рут. — Его самолет сбили?
— Повстанцы и канадцы постоянно атакуют Лидвилл, не давая им ни минуты покоя, — пояснил Ньюкам. — И это работает. Основное внимание правительства сейчас сосредоточено на Колорадо.
— Но тот человек, — настойчиво повторила Рут.
Сердце Кэма забилось от тяжелого предчувствия, а голова закружилась при мысли о реактивных самолетах и вертолетах, пролетающих над континентальным водоразделом: на юг из Британской Колумбии, на север из Колорадо. Будут и те, что отклонятся к западу, чертя серое небо над ними и сражаясь над пустынями Юты и Невады.
— Даже если кто-нибудь доберется до нас, — сказал он, — садиться сейчас в самолет — это полное безумие.
— Но это наш лучший шанс, — возразил Ньюкам.
— Нет.
— Ты же сам говорил, — вмешалась Рут, — сейчас у Лидвилла другие проблемы. У нас появилась возможность бежать в горы.
— Но это ничего вам не даст, — отрезал Ньюкам. — Вы останетесь легкой мишенью.
«Вы». Вы.
Ньюкам уже мысленно отделил себя от остальных, понял Кэм. Стоило ли сыграть на этом? Предложить сержанту уйти? Они с Рут двинутся дальше, а Ньюкам отправится к точке рандеву.
Возможно, это был лучший выход. Разделиться — значит вдвое увеличить шанс, что кто-то из них доберется до цели. К тому же Ньюкам успешно выполнит хотя бы одну из задач своей миссии.
— Наша главная цель — распространить вакцину, — упрямо повторила Рут. — Это важней всего.
— Боже, дамочка, но именно это я и пытаюсь сделать, — огрызнулся Ньюкам.
В ту же секунду его взгляд метнулся от Кэма к рюкзаку Рут. К ее базе данных.
— Ты можешь идти, если хочешь, — быстро вмешался Кэм.
— Я должен обеспечивать вашу безопасность, — возразил сержант.
«Чем они подкупили его? — подумал Кэм. — И какие обещания услышал бы я, если бы включил ночью одну из раций?»
— Мы должны доставить тебя в лабораторию, — продолжал между тем Ньюкам.
Кэм поднял руку, словно школьник, собирающийся задать вопрос. Забинтованную руку. Несколько сантиметров размотавшегося бинта свесились из-под перчатки. На нем были пятна грязи и разводы ржавчины от щитка автомобиля, похожие на мазки крови. Кэм резко вскинул левую руку, отвлекая внимание сержанта, а правой вытащил пистолет.
Ньюкам вздрогнул. На секунду показалось, что он готов схватиться за винтовку, — но вместо этого замер, держа открытые ладони перед собой.
— Отдай мне рации, — приказал Кэм.
5
Майор Эрнандес осторожно ступал с грузом на плечах, чтобы не потерять равновесие и не съехать вниз по склону. Здесь ничего не стоило вывихнуть лодыжку, особенно сейчас, когда он весь увешан снаряжением.
В Скалистых Горах на высоте четырех километров даже солнечный майский денек был морозным и свежим — а ночи убийственными. Оружие заклинивало от холода. Зубные пломбы, очки и кольца оставляли ожоги. Как и бойцы под его началом, Эрнандес закутывался поплотней, и его маскировочную куртку цвета хаки распирало от многочисленных слоев одежды. Но лучше уж терпеть неудобства, чем замерзнуть. Однако это делало их неповоротливыми.
— ААААААА! — прокричал кто-то из солдат у него за спиной, и Эрнандес услышал лязг металла.
Сердце пропустило удар, но майор взял себя в руки и отстегнул трос. Когда Эрнандес шагнул в сторону от скалы, взглядом разыскивая своего бойца, у него из-под ног вырвалась двадцатикилограммовая глыба.
Рядовой Котовиц стоял на коленях у стены ущелья, сжимая предплечье. Эрнандес заметил темные капли на камнях и ледоруб со следами крови и обрывками кожи.
— Эй! — крикнул майор, подзывая Пауэрса и Тьюнис, уже спешивших к месту происшествия.
В этом ущелье их было всего восемь. Эрнандес обернулся к Пауэрсу.
— Поработаешь вестовым, — сказал он. — Позови врача. Только не спеши. Нам ни к чему собирать по кускам еще и тебя, ясно?
— Да, сэр, — ответил Пауэрс.
— Проклятый ледоруб пробил мне руку, — провыл Котовиц.
Сьюзан Тьюнис вскинула собственный ледоруб как дубинку.
— У вас нет права заставлять нас так вкалывать, — пропыхтела она.
Дыхание вырывалось из груди женщины короткими хрипами, а стальная палка в руках ходила в такт с грудной клеткой.
Эрнандес, присевший рядом с Котовицем, не шевельнулся, только взглянул на нее снизу вверх.
— Можешь помочь мне? — спросил он.
— Мы должны использовать взрывчатку, а не копать как проклятые! — выдохнула Тьюнис.
Эрнандес оглянулся за поддержкой, но этих солдат он почти не знал, а никого из его ветеранов тут не было. Штатное расписание пришло в полный беспорядок. В нем не хватало ротных командиров — только сам майор, три сержанта и капрал, — и Эрнандес собирался повысить как минимум шестерых, если отыщутся подходящие кандидатуры.
Так ли безопасны нанотехнологии, как нас пытаются убедить в этом?Может ли утечка прототипа новейшего лекарства, призванного спасти миллионы, погубить миллиарды?Способен ли ареал обитания человека в считаные дни сузиться до высоты в 3000 метров над уровнем моря?Как остаться людьми в нечеловеческих условиях?А может, все происходящее на планете — лишь начало нового витка борьбы за власть?И все это происходит уже сейчас?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.