Проклятая эмансипация - [2]

Шрифт
Интервал

Он старательно избегал любых проявлений поспешности и нетерпения. Когда публика покидала театр, наш герой, прислонившись к ближайшей колонне, созерцал их, компании и одиночек, холодным мрачным взглядом. Потом он лениво, не торопясь, обошел здание по направлению к служебному входу, с тревогой заметив, что члены труппы уже выходят из театра. Подойдя к охраннику, стоявшему у двери, он с беспокойством в голосе обратился к нему:

- А что, мисс Блейр уже вышла?

Мужчина в форме несколько секунд безразлично взирал на молодого человека, потом его лицо просветлело.

- Мисс Блейр? А вас как зовут?

Стаффорд протянул охраннику визитную карточку, и тот исчез в узком коридоре. Прошла минута, две... а потом - яркая вспышка, и впереди, осторожно ступая и мягко шурша платьем, показалась мисс Бетти Блейр.

Как только Стаффорд сделал движение ей навстречу, со шляпой в руке, она подняла на него испытующий взгляд, очаровательно улыбнулась и сказала звонким, словно апрельская капель, голоском:

- Мистер Стаффорд? Мне так приятно познакомиться с вами.

Тем людям, кто склонен осуждать Стаффорда за его увлечение, не плохо было бы вспомнить, что жертвой привлекательности актрис стал не один достойный уважения мужчина, начиная с Людовика Четырнадцатого и заканчивая Ричардом Ле Гальенном {По всей вероятности, имеется в виду муж американской актрисы Евы Ле Гальенн}. Единственная задача субретки - быть очаровательной, единственная ее забота - развлекать, единственная ее страсть - доставлять удовольствие, и все это, разумеется, ради публики. И трижды счастлив тот мужчина, которому удалось хотя бы на один короткий час монополизировать эти нежные трогательные взгляды, этот музыкальный тембр голоса и эти восхитительные грациозные позы! Разученные перед зеркалом или естественные - не важно. Они есть, и они неотразимы. К тому же разве мы не слышим, как мужчина за соседним столиком говорит своему приятелю, что "вот та самая Бетти Блейр"?

Примерно таково было направление мыслей Стаффорда, когда он шел к заказанному столику в изысканном, но неброском зале ресторана "Вандербильт".

Он был, как и надеялся молодой человек, переполнен.

Мягкие ковры ласкали его ступни, в его ушах звучал "Венский вальс", взгляды, со всех сторон бросаемые на Бетти Блейр, наполняли его сердце гордостью. Жестом велев официанту отойти в сторону, он собственноручно придвинул ей стул и помог снять с плеч пелерину. Потом, сделав заказ, уселся и выжидающе воззрился на свою спутницу, вдыхая слабый изысканный запах ее духов, исходивший от короны золотисто-каштановых волос.

- Я не намерен спрашивать, почему вы так добры ко мне, - начал он.

Бетти Блейр сидела молча, неспешно снимая с ручек перчатки.

- К чему выяснять какие-то причины в такой чудесный вечер? - продолжал Стаффорд. - Достаточно того, что мы здесь. Снаружи остался мир со всеми его несчастьями, со всей его болью, с его холодной логикой и упрямыми фактами. Никто лучше меня не знает, как он переполнен мошенничеством, ложью и лицемерием. Только сердце человека способно говорить правду.

- А ваше?

- Разве вы не слышали? Это оно говорит с вами.

Так происходит с тех пор, как я впервые увидел вас.

Если бы я только мог рассказать вам обо всем, что чувствую, - в последние несколько дней для меня существовали на земле только вы! Я не думал ни о ком и ни о чем, меня ничто больше не заботило, я потерял сон... - Тон его был задумчив и серьезен, глаза, устремленные на Бетти, светились искренностью и мольбой.

- Вы же не рассчитываете на то, что я вам поверю?

- Испытайте меня, - подавшись вперед, страстно попросил Стаффорд. Могу догадаться, что вы сейчас скажете: я вас совсем не знаю. Ах! А я? Кто смог бы смотреть в ваши глаза и не увидеть в них доброты вашего сердца? Ничто не сделает меня счастливее, чем ваша просьба доказать вам мои чувства. Все, что угодно, - я сделаю все, что угодно!

Улыбка, очаровательная и призывная, появилась на личике Бетти Блейр. Она протянула к Стаффорду руки.

Ее глаза смотрели на него доверчиво и удовлетворенно.

- Я вам верю, - сказала она, - потому что хочу верить. Но я собираюсь потребовать у вас доказательств.

- Для вас я сделаю все, что угодно, и отправлюсь куда угодно, повторил Стаффорд настолько серьезно и убедительно, насколько позволяло ему его возбуждение. - То, что вы требуете доказательств, - большая честь. Испытайте меня.

Бетти Блейр открыла шелковую сумочку, которая была у нее в руках, и достала из нее лист бумаги, блокнот в кожаном переплете и авторучку. Подняв на Стаффорда ставший вдруг расчетливым и холодным взгляд, она сняла с ручки колпачок и прочистила горло в манере бизнесмена, собравшегося заключить сделку.

- Ваш адрес Броад-стрит, 25?

Стаффорд, лихорадочно соображавший, что бы могли значить эти приготовления, кивнул.

Бетти Блейр, открыв кожаный блокнот, записала сказанное. Потом продолжила:

- Вы республиканец, я полагаю?

- Если только вы не демократка.

- Мистер Стаффорд, я не шучу. Вы республиканец?

- Да, - серьезно ответствовал тот. - Это преступление?

Вместо ответа, Бетти Блейр подтолкнула листок бумаги по столу к Стаффорду и подала ему авторучку:


Еще от автора Рекс Стаут
Красная шкатулка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Острие копья

Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Трое вне игры

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».


Тройной риск

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".


Завещание

Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.


Рекомендуем почитать
Пальцы Святого Петра

Мистер Денмен отравился грибами и скоропостижно скончался. Но окружающие уверены, что произошло убийство, и обвиняют в преступлении Мейбл, супругу Денмена. Мейбл же утверждает, что невиновна.© Ank.


Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона

Перед вами цикл лучших рассказов о Шерлоке Холмсе – знаменитом сыщике, чье имя уже стало нарицательным. При жизни Артура Конана Дойля каждая история о гениальном детективе и его помощнике докторе Ватсоне производила фурор среди читателей, книги мгновенно сметалась с прилавков магазинов. Казалось бы, прошло достаточно много времени, но и сегодня интерес к историям о Шерлоке Холмсе, этой классике детективного жанра, не угасает. Неуемный искатель приключений, любитель всего таинственного и загадочного Шерлок Холмс, благодаря своему знаменитому дедуктивному методу, берется разгадывать даже самую сложную головоломку.


Исчезновение принца. Комната № 13

В девятый том «Золотой библиотеки детектива» вошли рассказы Г. К. Честертона («Исчезновение принца», «Лицо на мишени», «Бездонный колодец», «Приоров парк», «Месть статуи») и роман Э. Уоллеса «Комната № 13».


Конец Шерлока Хольмса

Рассказ первоначально опубликован в «Синий журнал», 1911, №26 (18 июня) — с. 10–11.


Пестрая банда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вдова Далила. Ужас

В этой книге представлены две детективные истории с весьма необычными сюжетами.Герой романа Мориса Левеля «Ужас» — талантливый репортер, который решает пережить те же чувства, что и преступник, совершивший убийство. В поисках острых ощущений он наводит полицию на свой собственный след, подбрасывая на место преступления запонку и обрывок конверта…Анри Ревель, автор детективного романа «Вдова Далила», придумал необыкновенную историю о женщине, которая берется влюбить в себя человека, подозреваемого в убийстве ее мужа.