Проказы амура - [49]
Меньше чем через час она уже сворачивала на дорожку, ведущую к дому. Столько всего обрушилось на нее сегодня, и хотя день еще не закончился, минувшее утро казалось ей бесконечно далеким. Она хотела признаться Бену в своей любви. Господи, каким чудовищным фарсом все обернулось! Он ненавидел ее, и сердце Джейн обливалось кровью при этой мысли.
Она остановила машину перед домом и заглушила мотор, но прежде чем выйти, еще несколько минут сидела в тишине, стараясь взять себя в руки.
Чуть успокоившись, Джейн вышла из машины и, поднявшись на крыльцо, позвонила в дверь. Непросто будет объяснить отцу, какую ошибку она совершила, но в любом случае сделать это придется. Она ни пени не возьмет из денег Бена, как бы сильно они с отцом ни нуждались в них. Эти деньги были бы отравлены горечью и постоянно напоминали бы ей о ненависти, которую он испытывает к ней.
Чарльз Эндакот проводил время в библиотеке за чтением руководства по рыбной ловле, страстным любителем которой он являлся. Проводив Джейн до дверей, Роберт удалился с невозмутимым видом, но от нее не укрылось удивление, мелькнувшее в его глазах при ее неожиданном появлении.
Увидев дочку, Чарльз Эндакот отложил в сторону книги и поднялся ей навстречу.
— Джейн, дорогая, какой приятный сюрприз! Жаль, что ты не позвонила заранее — я не стал бы обедать без тебя. — Она заметила, что отец больше не опирается на тросточку. Он вообще посвежел и выглядел значительно бодрее — спокойная жизнь под опекой дворецкого явно шла ему на пользу. Джейн возненавидела себя за то, что принесла ему новые тревоги, но иного выхода не было.
— Дорогая, что с тобой? — Должно быть, он заметил слезы у нее на глазах. — Что случилось? — Отец подошел и обнял Джейн. Он прижал ее к себе и ласково гладил по голове, как, бывало, делал это раньше, когда она была совсем маленькой. В детстве Джейн казалось, что отец может утешить ее после любой обиды. Даже боль от ссадин и ушибов стихала, когда он, обняв ее, нашептывал на ухо тихие слова утешения. Вот только едва ли ему удастся справиться с той болью, от которой сейчас сердце Джейн разрывалось на части. Эта мысль вызвала новый поток слез, и ее плечи сотрясались от рыданий.
Джейн покорно повиновалась отцу, когда он подвел ее к низенькому диванчику и заставил сесть. Чуть успокоившись, она поведала ему все. Он выслушал до конца, не перебивая. Отец стоял к ней спиной, устремив взгляд в окно.
— Ты и вправду считаешь, что Бен женился только с целью отомстить тебе?
— Конечно, он ясно об этом сказал. — Джейн смахнула вновь навернувшиеся на глаза слезы.
— Вот уж воистину, имеющий глаза, да не видит. — Отец со вздохом повернулся к ней, и Джейн смутила странная улыбка, вдруг заигравшая на его лице.
— Папа, я не…
— Не понимаешь? — Он присел рядом и взял ее за руки, по-прежнему ласково улыбаясь. — Бен был влюблен в тебя все эти годы. Это всем известно. Иначе зачем, думаешь, твоя мать старалась отвадить его подальше, приказывая Роберту ничего не говорить тебе о его телефонных звонках? Мы боялись, что он вскружит тебе голову, и — да что там говорить — считали его не слишком-то подходящей парой.
— Папа!
— Да, я знаю, знаю. Мне теперь стыдно за это, особенно сейчас, когда Бен так отнесся к нам, но в те времена о нем много всякого говорили, и мы с твоей мамой боялись за тебя. Быть может, мы опасались того, что ты такая молодая, а он хоть и немного старше, но уже повидал жизнь и не вписывался в круг людей, с которыми ты привыкла общаться. Но уже тогда он был влюблен в тебя. Да и сейчас его чувство ничуть не ослабло.
— Нет, не верю. Какая же это любовь? Он меня ненавидит!
— Ты ошибаешься, милая. Наверное, мне следовало бы тебе раньше рассказать, что в крахе моей фирмы нет вины Бена. Это случилось из-за моей собственной неспособности вести дела. А он, наоборот, старался спасти компанию.
— Он сказал, что ты сам обратился к нему за помощью. Это верно? — Голос Джейн был едва слышным. Она все еще отказывалась верить тому, что услышала от отца.
— Да, это правда. Я пошел к нему на поклон с просьбой помочь вытянуть компанию из глубокого кризиса. И ты знаешь, дорогая, почему я обратился именно к Бену?
— Ну просто… он был в состоянии помочь тебе, — неуверенно предположила Джейн.
Чарльз улыбнулся.
— Бен бизнесмен. Едва ли он взялся бы реанимировать увядающую компанию и возиться с кучей долгов. Но все же я надеялся именно на него, так как знал о его чувствах к тебе, милая. Стыдно, не правда ли? Я сыграл на его любви к тебе, чтобы избежать банкротства.
У Джейн голова шла кругом от таких новостей. Казалось, ее отец верит в то, что говорит, но ведь он может и ошибаться. Даже если Бен и любил ее когда-то, то сейчас его любовь превратилась в ненависть.
— Бен сам сказал мне сегодня, что он ненавидит меня. Он… уже поручил своим адвокатам начать дело о разводе.
— Не может быть! Но если это так, Джейн, то я бы на твоем месте спросил себя почему? — Он покачал головой. — Бен любит тебя. Я в этом не сомневаюсь. Если он сказал тебе нечто совершенно противоположное, значит, у него были на то причины, пусть и невидимые с первого взгляда. — Отец посмотрел ей в глаза. — Ты любишь его, Джейн? Ты действительно его любишь?
Как выйти из глубокого душевного кризиса? Кто не задавал себе подобного вопроса… Терзает он и Терезу Уэйн. Чего только она не делала, чтобы решить эмоциональную проблему! Работа помогла лишь отчасти, сеансы известных психотерапевтов тоже практически ничего не дали. Что же дальше? Где выход? А может, все не так сложно и просто нужно влюбиться?..
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.