Проигравшая в любви, или Не кормите Лярву! - [5]
Глупая мысль, но она прочно засела в моей голове.
Он пришел на встречу с огромным букетом светло-лиловых тюльпанов. Цветы были такими нежными, что я сразу же пожалела о своём наряде. Они органично смотрелись бы в тонких руках трепетной лесной нимфы в воздушном платье, я же будничностью джинсов и кроссовок, казалось, уничтожала их невинность, их особенность.
По лицу мужчины, правда, было не прочесть его возможного разочарования во мне, да и я была настолько заворожена красотой тюльпанов, что не обратила бы внимания на его реакцию.
Высокий, атлетически сложенный, лысоватый с ярко выраженной сединой, восточный, но национальность мне было сложно определить — что сказать, я совсем не была впечатлена.
Сделав заказ официанту, мы погрузились в разговор. Позже я пыталась вспомнить, о чём мы говорили, однако в памяти остались лишь отдельные фрагменты и общее восприятие беседы. Спокойствие, расслабленность, лёгкость и естественность всего происходящего переключили меня в нерабочий режим. Мы дозаказывали напитки и я уже не торопилась вернуться обратно в скайп к поставщикам, несмотря на то, что встретились мы в разгар рабочего дня, а не вечером.
— Всё, что мне нужно, есть в этом чемоданчике, — указал он на ноутбук, — я могу работать, откуда захочу. Нужно просто быть на связи.
— И мне также, — улыбнулась я.
Мы договорились обязательно встретиться еще раз.
Вернувшись в палату, я проверила почту. Ничего. Ни от Ангела, ни от Совиновника. Вздохнув, я взялась за книгу. Ближайший визит был только через два часа. Отключиться от реальности не получалось — из коридора то и дело слышались шуточки и ругань медсестёр, молоденькие практикантки заглядывали в палаты и тихонько хихикали о чём-то своем, пациенты делились своими жизненными горестями и перемывали кости дежурным врачам.
Кстати, моему удивлению не было предела, — почти все дежурные врачи в нашем гинекологическом отделении были мужчины.
5. Чёрный лебедь
Когда я в первый раз пришла по утреннему кличу — «Девочки, 503-я, в смотровую!», — то поняла, что на меня надвигается катастрофа. Привлекательный темноволосый мужчина лет тридцати пяти-тридцати семи, в тонких очках без оправы, без всяких вступлений бросил в мою сторону:
— Раздевайтесь за ширмой и на кресло.
Я еще никогда не попадала на прием к мужчине-гинекологу. Мне казалось, это больше персонаж анекдотов, чем реальной жизни. Такая же редкая птица, как чёрный лебедь, что водится где-то в далёкой Австралии. Для особых любителей экзотики. А уж я в Австралию никогда не собиралась, ведь всем известно, что там обитает много скорпионов, змей и огромных волосатых пауков. И все они — скорпионы, змеи и пауки страшно ядовитые.
С врачом мы были уже знакомы — с утра он делал обход палат и мой диагноз был ему известен. И мне казалось, что он ВСЁ знает — и про молодого любовника, и про обстоятельства, приведшие к столь конфузному результату.
Кошмар, что же он обо мне думает?! Наверное, считает меня легкомысленной особой. Все люди как люди, в больницу попадают по уважительным причинам, а я умудрилась загреметь сюда по анекдотическому поводу. Слишком страстный секс. И это я, кандидат наук, преподаватель вуза! Это же, действительно, позор!
Что же, необходимо сохранить лицо и в этой щекотливой ситуации. В конце концов, он всё-таки врач и, скорее всего, вообще ничего про меня не думает. Я для него просто матка №XXn.
В ступоре от обилия мыслей я покорно пошла за ширму. По пути пыталась продумать свой дальнейший выход — как идти, что говорить, нужно ли прикрываться и чем?! Как пропустить мимо своего сознания, что в тебе копается незнакомый мужчина, с которым ты лишь перекинулась парой слов по поводу своего диагноза?! Как сохранить непринужденный и уверенный вид в столь невыигрышной для меня ситуации?!
Чёрный лебедь горбольницы № 50 прервал мой лихорадочный поток мыслей нетерпеливым:
— Девушка, поторопитесь, пожалуйста, мне ведь и других пациенток осмотреть надо.
В этот момент вошла девушка-медсестра. Я покраснела. Ну вот, ещё одна свидетельница моего неловкого положения. Позже я прочитала в интернете, что это обычная больничная практика, когда на осмотре гинекологом-мужчиной присутствует ещё один врач или медсестра, как раз на случай особенно впечатлительных пациенток.
Чёрный лебедь показывал медсестре на экране аппарата УЗИ положение дел в моей матке, сопровождая это комментариями:
— Видишь, фолликул, а вот жёлтое тело. Матка нормальная. Количество жидкости в брюшной полости незначительное. В данном случае показано консервативное лечение.
Девушка согласно кивала. Я тоже пыталась различить жёлтое тело и фолликул, но видела лишь нечто, что было похоже на плавающий молочный гриб в банке, неизменно стоявший у бабушки на подоконнике, когда я в детстве приходила к ней в гости.
— Всё, можете одеваться. Два раза в день обязательно на уколы. Вам будут давать кровоостанавливающее. До понедельника побудете у нас, важно, чтобы в туалет по-большому Вы сходили именно в больнице, поскольку есть опасность усиления кровотечения и обморока. Есть вопросы?!
У меня были вопросы, но задавать их при посторонних, будь-то даже медсестра, я не решилась.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.