Прогулки с Вольфом - [128]

Шрифт
Интервал

«Семнадцать лет назад», — ответила я.

«Ага, я помню, что в последний раз, когда мы видели тебя в тот год, ты была такой худющей и слабой. Мы понимали, что что-то не так, — продолжил он. — Тогда Сусана Шик сказала, что у тебя рак. Она сказала, что ты можешь умереть».

В те дни Сузана давала уроки естественной истории сотрудникам заповедника. Мы с ней были друзьями и переписывались после того, как я покинула Монтеверде.

«Мы думали, что это было чудо, когда ты вернулась, вполне себе в теле и здоровая. Так что я поражен тем, что вижу тебя после такого трудного маршрута, сильную. Ну, я просто поражен».

Это правда. В свои 48 лет я выдержала эту проверку на выживание лучше, чем когда-либо. Жаловаться сейчас не на что, разве только на занозы в моих ладонях, оттого что я ухватилась не за те деревья, когда поскользнулась в грязи.

«Хорошо, Луис, — сказала я. — Я считаю, что это настоящий подарок — быть здесь, идти с тобой, Вольфом и всеми остальными, это роскошный подарок. Пусть у всех нас будет шанс повторить это снова».

«Да, Кей, — сказал он. — Надеюсь на это».

Ночь прошла под аккомпанемент капель дождя, завывание ветра и редкие раскаты грома. Нам не давали уснуть глубокие голоса Луиса, Нано и Андрея. Они разговаривали и смеялись в своей палатке добрую половину ночи. Слишком много кофе. Наконец-то наступила тишина — но на короткий миг. Ее нарушили крики, щебет и верещание ранних утренних птиц. Сквозь палаточные швы просачивался утренний свет. Шум дождя утих, превратившись в вибрирующий звук капель. Я лежала в своем теплом спальном мешке, вытянув ноги, и размышляла о том, что нам предстоит идти еще часа три. Я задавалась вопросом, действительно ли дорога будет полегче. Луис и Вольф уверяли ведь, что теперь все под горку, под горку. Я уже поняла, что они частенько слегка искажают правду, сообщая путешественникам то, что те хотят услышать, просто чтобы люди довольные шагали себе по тропе.

«В дорогу! Подъем! — откуда-то из леса раздался знакомый голос. — Где кофе?»

Я быстро выползла из своего спального мешка, расстегнула полог палатки, в последний раз натянула свои отвратительные носки и ботинки и пошла греть воду на газовой плите. Когда мягкая песня дрозда-отшельника пронзила туман и слилась с голосом Вольфа, я улыбнулась. Я знала, что до тех пор, пока Вольф в состоянии ходить, он продолжит свои походы, он по-прежнему будет прорубать себе путь через этот невероятный лес, который так любит. Месяц спустя, уже после того как я улетела домой в Канаду, Вольф снова вышел на тропу, на этот раз в сопровождении Бенито, Мелоди и шестерых своих внуков. Ну не замечательно ли это?


Зона сохранения «Ареналь-Монтеверде»

Благодарности со стороны Кей

Все те годы, что я готовила эту книгу, меня поддерживали и мне помогали столько людей, что я не смогу перечислить их всех по именам, но я никогда не забуду их доброту и поддержку, которые окружали этот проект с самого начала. Это свидетельство уважения и любви людей к Вольфу Гиндону.

Прежде всего я должна поблагодарить Марийку Михайлович и Арта Педерсена за помощь в развитии идеи сбора рассказов Вольфа, а также Налини Надкарни и Тери Мательсон за предоставление нам первого диктофона, самого первого из многих. За оказание технической помощи на протяжении многих лет, когда я со скрипом училась понимать, что такое компьютер, моя благодарность — моим техно-гуру Бобу Лоу, Майку Ярроу, Марлене Лейтон Кэмпбелл, Пабло Бренес, Сэму Хиксу, Шерил Тайсон, Джейми Гранту, Джону Баку и Дэвиду Уиллису.

Я очень благодарна моим хорошим друзьям, которые в разное время давали мне кров, а также добавляли мне оптимизма, пока я работала над проектом: Джо Муэтинг и Кейти Мартин, Джек и Мирель Лапойнты, Зулай Мартинез и Кейт Мейвс, Орасио Монтеро и Вилма Мартинес, и Патриша Мейнард. За их энтузиазм, который подпитывал мою энергию, когда задачи казались неподъемными, спасибо Джиму Криспу, Мэри Стаки Ньюсвангер, Деннису Ли, Полу Маккею, Фреду и Майку Коулам и особенно Джиму Оуку.

Энди Снинский и Инге Холечек, издатели из Good Times в Центральной Америке, и Горд Пуллар с радио CFMU в Гамильтоне публиковали «Прогулки с Вольфом» задолго до завершения книги — сердечная благодарность за ваши усилия. За помощь в деле проверки достоверности фактов я благодарна Патрише и Майклу Фогденам, Венди Роквелл, Карен Мастерс, Биллу Хаберу, Виллоу Зуховски и Туриду Форсайту. Бретт Коул, Вагнер Лопес, Джим Рихардс и Каролин Эйвери дали мне свои замечательные фотографии, и я искренне ценю их щедрость.

Тысяча благодарностей Юбер Родригес за то, что она изготовила карты; Луису Анхель Обандо за то, что поделился своими воспоминаниями; и я обнимаю Мерседес Диаз Херейра в знак признательности за ее огромную помощь в установлении контакта с Вольфом.

Я должна поблагодарить директоров и сотрудников, служивших на протяжении многих лет в заповеднике туманного леса «Монтеверде», сказать спасибо Лиге сохранения Монтеверде и Институту Монтеверде, за то, что они предоставили мне доступ к их записям и объектам. Особая благодарность Карлосу Муносу из Лиги за то, что он позволил нам использовать отрывки из трудов Вольфа, которые были первоначально опубликованы в бюллетене Лиги «Следы тапира». Я благодарна Адриану Форсайту, Гэри Диллеру, Ферми Аргедуэсу, Биллу Бускирку, Эладио Крузу и Ричарду Бутгейту за время, потраченное на свои воспоминания, которые добавили столько личных черт нашему главному герою.


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).