Профессор Гарольд и попечители - [10]

Шрифт
Интервал

— Конечно нет, дорогой супруг, — весело ответила Флоримель, — хотя на время твоего отсутствия мне и придется быть в одиночестве.

— Ты правда не против? — В голосе Чалмерса послышалась озабоченность. — Ты же будешь совсем одна здесь, совсем одна.

— А соседи, — напомнила она, поглядев на него кротким взглядом, — я просто буду приглашать их на обед два, а не один раз в неделю. А за меня не беспокойся; ведь ты же создал защитную завесу нашего дома сильными заклинаниями.

— Так-то оно так, — нахмурился Чалмерс, — но я всегда мечтал показать тебе мою родину. А ты и вправду не обидишься на меня за эти мои краткие отлучки?

— Я буду страшно скучать без тебя, — ответила Флоримель, — но мне будет еще тяжелее, если я не отпущу тебя. А потом, чем тяжелее мне будет без тебя, тем радостней будет наша встреча, когда ты вернешься, поверь мне.

Глаза Чалмерса засверкали, как будто он предчувствовал уже их радостную встречу после разлуки.

— Да, но для того чтобы вернуться, сперва надо уйти, не так ли? Ну все, радость моя! Мы расстанемся, но ненадолго.

Бельфеба старалась спрятать улыбку, скрыв свое восхищение, а Ши был поражен умением Флоримель мастерски владеть ситуацией. Ши оценил ее тактичность самым высоким баллом. По правде говоря, ему показалось, что она почувствовала облегчение, услыхав о предстоящей разлуке. Ши поймал себя на мысли, что в действительности супруги воспринимают как удачу представившуюся им возможность отдохнуть друг от друга. Он не испытывал особого волнения от этого открытия, но решил эту мысль как следует обдумать, так, на всякий случай.

— До твоего ухода, — напомнила Флоримель Чалмерсу, — нам следует заняться одним действительно серьезным делом.

— Хм… да, — помрачнел Чалмерс, — вы знаете, Гарольд, недавно у нас случилось одно небольшое, но неприятное событие.

— Неприятное? А что именно? — спросил настороженно Ши и мысленно увидел облако, заволакивающее горизонт его надежды.

— Да просто одна мелкая неприятность, — ответил Чалмерс, — но я очень рассчитываю на вашу помощь.

— Мою помощь? О чем речь, конечно же, я готов! — Ши понимал, насколько нелогично звучит такая просьба, но в то же время он ощутил прилив гордости, оттого что Рид обратился за помощью именно к нему. — Так в чем дело? Злокозненный барон? Шайка бандитов? Нашествие безумцев?

— Гидра, — сказал Чалмерс, — вот уже две недели, как она терроризирует окрестные селения, а сегодня утром посланец от местных жителей принес мне письмо с мольбой о помощи.

— И конечно же, — вступила в разговор Флоримель, — он не смог им отказать. — При этом она с беспокойством посмотрела на Чалмерса и снова обратилась к гостям: — Вы не представляете, как я рада вашему приходу!

Она с благодарностью посмотрела на них, задержав взгляд на Бельфебе. Понять это Ши мог, поскольку сам был несказанно счастлив оттого, что у него такая спутница: и жена, и лучница.

— Тогда пройдемте в мой кабинет. Мне надо собрать кое-что, что может пригодиться, вы не против? — С этими словами Чалмерс поднялся со своего кресла.

— Конечно, пойдем. — Ши тоже встал. — Дамы, надеемся, вы нас простите?

— Разумеется, сэр Гарольд, — ответила Флоримель, а Бельфеба подняла на него веселые глаза. — Прикажете ждать вас к обеду?

— Да ну, что вы! Мы закончим значительно раньше!

— Ну хорошо, если так, — вступила в разговор Бельфеба, — я видела, как озабоченно вы начали обсуждать свои дела, стоило нам здесь появиться, и терпеливо наблюдала, пока вы беседовали.

«Проявляя при этом нетерпение», — отметил про себя Ши, но так бывало всегда, когда они ходили на вечеринки, устраиваемые коллегами по факультету.

— На этот раз мы ненадолго, — пообещал он, — до скорой встречи, дорогая.

К счастью, Флоримель и Бельфеба нравились друг другу. Они не стали тревожить мужчин в обеденный час, но потребовали, чтобы те присоединились к ним за запоздавшим ужином.

— Ох, ну наконец-то, — вздохнул Ши, когда двери гостиной закрылись за ними, — нам надо хорошо выспаться перед тем, как ловить это чудовище. Извини, дорогая.

— Мы можем компенсировать эту ночь потом, — ответила Бельфеба, глядя на него из-под длинных ресниц.

Пока они втроем ехали верхом через лес, направляясь к месту, где свирепствовала гидра, у Ши была масса времени, для того чтобы в результате долгих раздумий пожалеть о своей готовности участвовать в этом рискованном деле, а заодно и прояснить ситуацию.

— А что может делать гидра в средневековой Европе, док?

— Я точно не знаю, — отвечал Чалмерс, — говорят, что она внезапно появляется, а говорят еще и о том, что ее сопровождает какой-то чародей.

— О… — нахмурил брови Ши, — так, может, этот зловещий кудесник притащил ее сюда из мира греческой мифологии, а?

— Мне тоже так кажется, — согласился Чалмерс, — хотя, должен сказать, доподлинно мне это не известно.

Крестьяне с величайшей готовностью взялись провести их к тому месту, где, по их словам, было лежбище гидры, не пытаясь скрыть при этом своей уверенности в невменяемости обоих магов и Бельфебы.

— Хоть бы вы, леди, не ходили дальше, — сказал им один крепкого сложения крестьянин.

— Я уже сражалась с гнусными чудовищами, добрый человек, и знаю о них немало историй, — успокоила его Бельфеба, — но тем не менее спасибо тебе за заботу. — Она, должно быть, поблагодарила его и за тот блеск, который видела в его глазах, когда он смотрел на нее, однако совсем не собиралась принимать его «заботу и защиту».


Еще от автора Кристофер Сташеф
Сэр Гарольд и король обезьян

Гарольд Ши и его друг, профессор Рид Чалмерс, в поисках пропавшей жены Чалмерса — Флоримель, попадают в средневековый Китай. Их ждёт встреча с языческими божествами и даосскими святыми, с весьма странным существом — Королём обезьян… а ещё им предстоит распутать придворную интригу и выяснить, почему правитель одной из китайский областей за последнее время изменился до неузнаваемости, и ведёт себя как-то не так…


Леди ведьма. Рыцарь Ртуть. В отсутствие чародея

Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это, казалось бы, было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В «сагах» о высоких замках, сильно нуждающихся в ремонте, и прекрасных принцессах, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, о веселых обольстительных ведьмочках, гнусных до неправдоподобия монстрах — и, конечно, о благородных героях, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!Вы — поклонник обаятельных приключений «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа?Тогда вам, вне всякого сомнения, понравятся и подвиги его сыновей — Магнуса, самого талантливого из чародеев на сотни парсеков, и Джеффри — «мага-романтика», обладателя талантов, НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас…Итак, перед вами — приключения Магнуса и Джеффри! Приключения увлекательные, озорные — и БЕСКОНЕЧНО СМЕШНЫЕ!..


Мой сын маг

Мэт Мэнтрел, сделавший блистательную магическую карьеру в параллельном мире, где всякое поэтическое слово имеет волшебную силу, не щадя ни себя, ни слушателей, вступает в схватку с гнусным черным колдуном, что, возжелав всевластия, отправил в бедный Меровенс армию мавританских завовевателей под командованием юного, но многообещающего военного гения. Чернокнижник силен и безжалостен, но и Мэт, между прочим, противник не из слабых. А в рукаве у него козырной туз, и даже два туза — объявившиеся в параллельном мире папа и мама — филологи, великие знатоки поэзии...


Возвращение короля Коболда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сэр Гарольд и раджа

Гарольд Ши и профессор Чалмерс оказываются в Индии. Похоже, здесь им всё-таки удалось напасть на след пропавшей жены Чалмерса… но вопрос в том, она ли это сама, или её двойник? И если это двойник, то не предпочтет ли она мужу… его двойника?!


Маг, связанный клятвой

Как стать придворным магом в параллельном мире? Очень просто — достаточно лишь хорошо слагать стихи, ибо в том мире имеет волшебную силу всякое рифмованное слово. Как жениться на прекрасной королеве? Очень просто — достаточно лишь стать королем соседнегокоролевства. Но свободные королевства на дороге не валяются. И тогда Мэт Мэнтрел, маг при дворе ее величества, обращает взор на соседнюю Ибирию. Только вот на престоле Ибирии сидит черный маг, который не намерен сдаваться без боя.


Рекомендуем почитать
Дурная кровь

Дурной колдунье нечего терять. Родных, друзей и побратимов – всех отогнал от неё проклятый дар. Так почему бы не распахнуть дверь, когда в неё стучится мужчина с колючим взглядом? Почему бы не согласиться, когда он предлагает пуститься в путь по заснеженному лесу? И, может, тогда вновь научится любить тот, кто думал, что давно уже очерствел сердцем. Непобедимая троица главных героев: смелая умница, брутальный охотник и хитрый толстячок. В этой истории всё совсем не так, как кажется. Сочетание силы и нежности в женщине.


История одного бота. История 1

Думаете у вас проблемы? Думаете, что вам не везет? Считаете, что ваша жизнь худшее, что могло с вами случиться? Что бы вы сказали, оказавшись на моем месте? Ни денег, ни сил, ни умений. Нет друзей, нет товарищей, даже знакомых по пальцам пересчитать можно. И ждать помощи совершенно не откуда. А теперь прибавьте к этому то, что я бот, вот тогда вы поймете, что ваши проблемы ничто в сравнении с моими. Так что слушайте, и мотайте на ус, вместо того, чтоб размазывать слезы и сопли, по поводу своих бед, по лицу.


По мотивам канона и фанфиков

Художественное впечатление автора «канона» от фанфиков.


Рассказ Треккера (Мэри Сью)

Мэри Сью (англ. Mary Sue) или Марти Стю (англ. Marty Stu) — принятое в англоязычной среде (с недавних пор — и в русскоязычной) обозначение персонажа (в зависимости от пола), которого автор наделил гипертрофированными способностями. Автор произведения, как правило, ассоциирует себя со своей «Мэри Сью».Это рассказ, в котором впервые в истории упоминается Мэри Сью.Надо заметить, что:1) этот рассказ является явной пародией2) в литературном плане он представляет мало интересного, в том числе и как пародия, а представляет скорее историческую ценность3) и вообще его трудно назвать рассказом - по жанру это скорее "пересказ сюжета".


Катя. Роман на 22 страницах

«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)


Пропавший племянник

У вас пропала любимая теща? Не отчаивайтесь, поручите розыск сотрудникам Агентства Поиска из Фара. Найдут и доставят в лучшем виде. Исчезли важные документы, куда-то подевалась ненаглядная ручная крыса? Обращайтесь туда же. Четверо друзей – гном, римлянин из прошлого, немец из будущего, а также подающий большие надежды техномаг – решат все ваши проблемы. За умеренную плату, разумеется. Ваши деньги, их мощный интеллект, связи в самых разных сферах, много обаяния, чуть-чуть волшебства – и успех гарантирован.


Ревущая труба

Настоящая книга представляет читателям одну из самых известных и самых популярных во всем мире эпопей в жанре фэнтези – «Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши». Зарубежные критики ставят эту замечательную эпопею в один ряд с такими книгами, как сага Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец», с сериалом Фрица Лейбера «Сага о Фафхрде и Сером Мышелове» и некоторыми другими жемчужинами англо-американской фэнтези.Главный герой этой эпопеи странствует по параллельным мирам, попадая то в древнюю Скандинавию, то в мир Царства Фей, то оказывается рядом с самим Неистовым Роландом...


Железный замок

Роман «Железный замок» входит в знаменитую эпопею Спрэга де Кампа и Флетчера Прэтта «Дипломированный чародей», созданную в жанре юмористического фэнтези. Герои этой искрометной саги ищут приключений в мирах, сотворенных воображением великих поэтов прошлого. Но чаще приключения сами находят героев... У психоаналитика Гарольда Ши, по совместительству чародея и любителя путешествий по параллельным мирам, пропадает жена, прекрасная Бельфеба из Царства Фей. Искать возлюбленную супругу Гарольду предстоит в мире «Неистового Роланда» Лудовико Ариосто, по ходу дела практикуясь в своей основной профессии на героях романтической саги...


Братство Кольца

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж.Р.Р.Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир - Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, - разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей - Хоббитов.