Профессия: аферист игра на интерес - [6]
Когда Миша достал деньги и глянул на них в последний раз, странная дрожь пробежала по его спине, но он не придал этому значения, не мог даже подумать, что его деньгам может угрожать какая-либо опасность. И, если даже в голове промелькнула подобная мысль, он никогда бы не осмелился произнести ее вслух, так как поведение его «товарища» Ромы не оставляло места сомнениям. Выигрыш был очевиден, и его ничто не волновало, лишь дальнейший раздел денег. Миша понимал, что у Ромы нет налички, и, решив, что здесь он — хозяин положения, счел своевременным объяснить Роме, что более полутора тысяч рублей с выигрыша он ему дать не может.
…Друзья весело смеялись. Уже давно ушел Чеснок, а они все болтали и болтали, вспоминая минувшие деньки.
Аркан лежал на диване, накрыв ноги пледом. Ему нравилась эта квартира, и он разглядывал ее с интересом.
— Со вкусом обставлена хата, — заключил он.
В БИЛЬЯРДНОЙ У ГРУЗИНА
В центре города находился магазин. В нем же — кафе, а с другой стороны — бар. В подвальном помещении — бильярд и несколько комнат для гостей. Держал этот комплекс тучный грузин с большим животом. Дела у него шли успешно, потому как, помимо этого, он имел целых три подпольных цеха и один небольшой заводик. Больше всего на свете он боялся милицию и блатных. Первым он ежемесячно платил мзду, но все равно боялся, так как знал, что те и не подозревают о той сумме, которая прилипает к его рукам. Со вторыми он пытался быть «в хороших» и всячески ублажал их. Он разрешал им собираться у себя и всегда оплачивал любой заказ.
Настал долгожданный день. Чеснок увел своих друзей из бильярдной, где они собрались. И тогда туда спустился Аркан. Он был одет в старенькое пальто, стоптанные ботинки, на лице — семидневная щетина. Весь этот ансамбль завершала фуражка, сдвинутая на глаза.
— Вы директор? — Он подошел к тучному грузину, сидящему за столом.
— Я. Что вы хотэлы? — с любопытством поднял глаза директор.
— Я четыре дня назад вышел из тюрьмы. Только сейчас добрался до города. Я слышал о вас как о человеке, который с понятием относится к нашему брату. Как о человеке, который может помочь встать на ноги. И вот я здесь. Прошу денег на первое время, пока оклемаюсь. В дальнейшем смогу вам пригодиться.
— А от кого ты слишал обо мне? — Директор разглядывал гостя с пренебрежением. Он привык видеть бандитов, они всегда уверены в себе. А этот — переминается с ноги на ногу… «Он никто», — заключил директор.
— Я не стану называть имен. Если это так, тогда вы поможете мне. А если я ошибся, — он с угрозой посмотрел в глаза директору. У того побежал холодок по спине, — тогда, значит, я пришел не по тому адресу.
Тучный человек заколебался. «Что это за взгляд? Он прямо выстрелил в меня…»
— Сэйчас я занят. Вот тебе дэньги на первое время. — Он достал сто рублей и протянул их Аркану. — Потом зайды как-нэбудь, поговорим, подумаем, — отмахнулся директор в надежде, что при следующей встрече будет присутствовать кто-либо из его знакомых авторитетов.
Аркан медленно взял сторублевку из рук директора, сквозь зубы процедил что-то, означающее благодарность, еще раз грозно глянул в глаза грузину и удалился, хлопнув дверью.
Прошло два дня. В бильярдной собралось семь человек, включая Чеснока и грузина директора.
Резко распахнулась дверь. На пороге стоял Аркан. Он был пьян. Пальто расстегнуто, и шарф, казалось, вот-вот упадет на пол. Фуражка съехала набок.
— Ты оскорбил меня своей подачкой, пузатая свинья! — обратился он к изумленному директору. Воцарилась тишина. Все, недоумевая, смотрели на Аркана. Тот с грозным видом пьяным шагом, широко расставив руки, сжатые в кулаки, решительно шагнул в сторону грузина.
Когда он поравнялся с парнем, стоявшим у стены, тот что есть силы ударил Аркана в живот. Аркан согнулся. Когда разогнулся, в руке у него был нож.
— Ну, сука, — сказал Аркан, глядя на перепуганного директора, — держись! — И снова двинулся вперед.
В этот момент прозвучал выстрел. Аркан остановился, присел, схватился рукой за живот. Грянул второй, третий. Аркан выронил нож, сделал еще один шаг, поднял голову и глянул в изумленные глаза директора.
В это время пальцы его рук разрывали под рубашкой кондом, в котором находился литр крови, взятой час назад у колхозника — тот зарезал свинью сегодня утром. Наконец резина поддалась, и его руки обагрились кровью. Он поднял одну руку кверху и попытался что-то сказать, но не смог: упал к ногам толстого грузина, успев испачкать тому рубашку кровью. Вокруг Аркана образовалась кровавая лужа приличных размеров. Все глянули в сторону Чеснока. Именно он стрелял. Директор испуганно отодвинулся от Аркана, пытаясь закрыть кровавые пятна на рубашке лацканом пиджака.
— А что было делать? — сказал Чеснок. — Он бы зарезал тебя, Валико.
— Да… но… А сэйчас что? — неуверенно, слабым голосом заговорил Валико.
— Для начала проверим пульс, — продолжал Чеснок. Он присел над Арканом и потрогал артерию на шее. — Пульса нет, — заключил он. — Убирай его куда-нибудь, это ведь твой гость.
— Чэснок, я тэбя умоляю, — завопил Валико, — я нэ хочу к нэму касаться! Я вообще его нэ знаю! Убэры его куда-ныбудь… с рэбятами… Я заплачу… вам.
В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.
Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.