Профессия: аферист игра на интерес - [44]
— Кх… кх, — кашлянул в кулак Тося, и она запахнула халат. — Я же сказал, что приеду к двум часам. А ты затеяла баню.
— Ты всегда бурчишь себе под нос, и именно когда я собираю Машеньку к маме. В этот момент я вообще ничего не в состоянии соображать, а уж тем более помнить…
— Ну хорошо, хорошо. Заканчивай купание и приготовь нам кофе, — сказал Тося, проходя в комнату.
Когда гости расположились вокруг стола в центре комнаты, он произнес:
— Я продам вам полторы тысячи фунтов по десять рублей. Деньги на такую сумму при вас?
— Да, именно столько мы и рассчитываем купить, — ответил один из музыкантов, который держал на коленях небольшую сумочку.
— Тогда попрошу показать мне деньги, чтобы их можно было проверить на предмет честности.
— Ты хочешь сказать, что наши деньги могут быть нечестными, то есть фальшивыми? — вскипел полный басист. — Зачем нам привозить тебе фальшивые? Ты ведь знаешь, где мы работаем.
— Не нужно сердиться. Во время поездки в Англию я наслушался столько историй, связанных с отъемом и хождением фальшивых денег. Прошу понять мои опасения. Я знаю вас всего пару дней.
— Ты не был у нас в ресторане и не видел нас на работе, но твой брат Саша…
— Сашу я знаю на два дня дольше, чем вас, — произнес Тося, глядя на Сашу. Взгляды всех присутствующих также устремились к Саше.
— Да, мы познакомились случайно возле американского посольства, когда я оформлял гостевую, несколько дней назад. Я не хотел вам говорить, чтобы вы ничего не подумали такого. Ну и сказал — брат.
— Вот видите, — вскочил Тося, — как же я могу быть уверенным в чем-то? Я и так сильно рискую тем, что привел всех к себе домой. Поэтому если вы порядочные ребята, то вам нечего опасаться и скрывать.
В этот момент дверь в комнату открылась и Лерочка, уже в застегнутом халате, который зовуще облегал фигуру, прошла к столу и заботливо поставила поднос с пятью чашечками кофе. При этом она улыбнулась сосредоточенному бас-гитаристу, чем разогрела его сердце.
— Дорогая, — обратился Тося к очаровательной, свежей, с распущенными мокрыми волосами, Лерочке, — спустись вниз и посмотри, не крутится ли под окнами кто подозрительный.
— Хорошо, заодно выброшу мусор.
Лерочка прошла на кухню. Взяла ведро, из которого свисал хвост и часть скелета крупной селедки, и, как была в халате и комнатных тапочках, вышла из квартиры.
— Вот деньги. Нам скрывать нечего. Пожалуйста, можете проверить, — произнес серьезный гитарист и положил на стол толстую пачку сторублевок, перетянутую резинкой.
Все молча смотрели на деньги, когда голос радиодиктора произнес:
— Вы слушаете передачу „По вашим письмам“.
Тося встал, взял деньги, пролистнулв руках и сказал:
— Одну минутку. — С этими словами и пачкой сторублевок он вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь. Еще пара шагов, и он несется вниз через ступеньку, отсчитывая пять купюр.
У подъезда он отдал пятьсот рублей и ключи ожидающей его супружеской паре.
— Забудьте обо мне, будто меня и не было. Зоя, ты возвращайся домой. А ты, Костя, гуляй во дворе и жди сигнал. Если нужна будет помощь, она выбросит что-нибудь в окно и ты придешь. А меня здесь никогда не было. — И он исчез в подъехавшей машине.
Зоя не долго думая направилась домой. Она смело открыла замок своим ключом и прошла в коридор. Дверь в комнату была закрыта, и из-за нее слышались „Интернационал“ из радиоприемника и приглушенный мужской спор.
— Куда это он отправился с нашими деньгами?
— Почем я знаю. Может, у него в соседней комнате лаборатория по выявлению фальшивок, а может, фунты из стены достает.
— Что-то он долго ходит. Я схожу в туалет, а заодно и узнаю.
Плотный угрюмый басист открыл дверь и натолкнулся на Зою. Та вскрикнула и прижалась к стене коридора.
— Чего вы испугались? — Басист сделал шаг в сторону Зои.
— Не приближайтесь. Я закричу. Соседи за стеной вызовут милицию, — проговорила Зоя, медленно перемещаясь в сторону выхода.
— Да какая милиция? Нас сюда хозяин привел. Мы уже здесь полчаса. — Это говорил Саша. Он, как и все остальные, уже стоял перед растерянной Зоей.
— Воры… Воры! — вдруг заорала что есть силы Зоя и бросилась открывать входную дверь.
Саша успел подскочить и захлопнуть уже приоткрывшуюся дверь.
— Чего ты орешь? Ты кто такая? — Он тряс ее за плечи. — Мы никакие не воры, а друзья твоего брата или кто он тебе? Тот, кто приехал из Англии.
— Я живу здесь со своим мужем. Никакого брата у нас нет. Тем более англичанина. А муж сейчас придет. — Зоя всхлипывала, вытирая слезы.
— А женщина, женщина в халате?.. - Один из музыкантов тряс рукой, обращаясь к басисту.
— Где ты нашел этого англичанина? — повернулся басист к Саше. — Ну каков? Но каким образом он попал в эту квартиру?
Зоя, воспользовавшись тем, что внимание к ней несколько ослабело, ухватила одежную щетку и проскочила на кухню. Там она со всего размаху швырнула щетку в открытую форточку, но промахнулась и угодила в двойное стекло. Шум, звон разбитого стекла — и на пороге вскоре появился Костя.
— Кто эти люди?
— Это воры. Нужно вызвать милицию, — сказала заплаканная Зоя, направляясь к нему.
— Милицию пошел вызывать Боря. Я болтал с ним у подъезда, когда посыпались стекла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.