Проект "Вавилон" - [84]
Когда старый «Мерседес» Фавеля, скрипя, припарковался у виллы, дождь был в самом разгаре. Он очень редко навещал брата — только когда ему требовалась та или иная помощь. В последний раз они виделись примерно гол назад, когда Поль был под следствием. Речь шла о контрабанде оружием. Патрульная береговая охрана остановила одну из его лодок в самый неподходящий момент и с более чем компрометирующим грузом. Дидье откупился в прошлый раз рекомендациями и внушительными суммами, так что до тщательной проверки не дошло. Дело было закрыто еще до того, как высохла палуба. Тогда у Поля был настоящий мини-флот из маленьких кораблей и дюжина нужных знакомых. Дидье надеялся, что среди них окажется пара людей с криминальными задатками. И они смогут помочь ему избавиться от исследователей. Какими методами — неважно. А о деталях пусть позаботится Поль.
Да, мысль была не так уж плоха, учитывая, что Поль был ему должен. Тем не менее мэру совсем не хотелось просить о чем-то своего брата. Все его нутро противилось тому, что он сидел в своем стареньком автомобиле у ворот феодальной виллы. Но были причины в сто раз важнее всего этого. Ему давно уже пришлось отказаться от своей гордости.
Дидье взглянул на часы. Почти пять. Все равно он приехал слишком рано. Но остаться в машине лишь для того, чтобы заведомо опоздать на пятнадцать минут, было глупо. Итак, он вышел на улицу, пробежал под дождем и позвонил в дверь.
— Дидье! — закричал его брат, открыв дверь. — Я совсем не ожидал, что ты приедешь так рано. Входи же!
— Я только что был в Перпиньяне, — ответил мэр, войдя внутрь.
Он огляделся. Как обычно, все было просто вылизано. Холл изобиловал дизайнерской мебелью и дорогими картинами — это сполна отражало презрительное отношение Поля к минимализму. В комнату вошла не слишком одетая стройная дама с потрясающим бюстом.
— Мари, детка, возьми, пожалуйста, куртку Дидье. А потом скажи Анабель, что мы не прочь что-нибудь погрызть. А ты можешь посмотреть видео или искупаться — ну, как обычно. Потом я к тебе загляну.
Дама взяла куртку мэра, повесила ее на вешалку у двери и ушла.
— Подружка, — пояснил Поль. — Ну, давай, проходи. Думаю, лучше будет устроиться в гостиной. Любопытно, что же тебя сюда привело.
То, что Поль назвал гостиной, на поверку оказалось настоящим залом с массивным обеденным столом, несколькими кожаными гарнитурами и камином. А еще там было бы очень хорошо проводить танцевальные вечера. По предыдущим визитам к брату Дидье помнил, что из окон виллы открывается необыкновенный вид на Средиземное море. Но поскольку сейчас на улице было уже довольно темно, в окнах отражалось лишь убранство комнат, которые казались от этого еще более просторными.
— Выпьем по глоточку? — предложил Поль. — Портвейн или что ты обычно пьешь? Коньяк?
Поль открыл дверцу шкафа, и Дидье увидел бессчетное количество бутылок на любой вкус.
— Да, коньяк.
Поль налил брату бокал коньяка.
— У тебя наверняка мало времени, так что лучше сразу перейти к делу, чтобы ты успел еще сегодня вернуться домой, — сказал Поль, когда они уселись.
Хозяин дома положил ногу на ногу и закурил сигарету.
— Как я могу тебе помочь? Неужели это настолько секретное дело, что ты даже не хотел говорить об этом по телефону…
— Я не знаю, сможешь ли ты вообще помочь. Очень важное и опасное дело…
— Правда?
— …на котором, увы, не заработать.
— Что ж, небольшое доказательство нашей дружбы, а? — Поль ухмыльнулся. — Ну, братец, выкладывай.
Дидье сделал большой глоток.
— В Сен-Пьер есть пара людей — исследователей, которые оградили участок леса. По их словам, они исследуют эпидемию бешенства. Мне нужно избавиться от них как можно скорее.
— Избавиться, хм? Прямо так взять и избавиться? Чтобы и следа не осталось?
— Просто избавиться. Как — мне все равно. Но я не могу просто попросить их убраться домой.
— А сколько их всего? И в чем, собственно, проблема?
— Всего трое — двое мужчин и женщина. Проблема заключается в том, что они работают по приказу Организации по охране окружающей среды, а это означает, что у них есть официальное разрешение. — Он сделал еще глоток. — Я уже пробовал выкинуть их из отеля, который служит им штаб-квартирой. Но они взяли и просто выкупили весь отель!
— Они купили отель только для того, чтобы не уезжать?
— Да, по всей видимости, именно так.
— С каких это пор у зеленых столько денег?
— А кроме этого, я абсолютно уверен в том, что за всем этим кроется что-то совершенно другое. Я лично в этом убедился. В лесу они оцепили огромный ареал под предлогом исследовательской деятельности. Кстати, что еще более усугубляет это дело, так это то, что в лесу работает добрая дюжина рейнджеров. Да еще эта история с отелем… Все очень подозрительно, не так ли?
— Хм… да. А с чего ты вообще хочешь от них избавиться?
— Этого я тебе сказать не могу. На этом настаивает Париж, и, по-видимому, это очень серьезно. Мне ясно только одно: они должны покинуть нас на этой же неделе.
— Постой-ка! Это что, политическое дело?
— Я так и думал, что для тебя это слишком опасно.
— Погоди, погоди, Дидье. Я, конечно, не знаю, кто стоит за этим в Париже, но в политику я ввязываться точно не хочу.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.
В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.
Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.