Проект «Парадокс» - [2]

Шрифт
Интервал

– Волнуетесь, сэр Вильям?

– Да, мистер Бейл. Есть немного. Можно одолжиться у вас табаком?

– Вы, что, забыли, сэр Вильям? Я же не курю, – удивленно воззрился на него капитан. Он был одним из немногих флотоводцев, которые не брали в рот трубки, и обладал неплохими светскими манерами (тут Поттеру повезло: общаться с матросами было очень сложно из-за их неотесанности). Впрочем, на этом уникальность Бейла заканчивалась – как и подобало морскому волку, он пил ром бочками, обладал луженой глоткой, любил грязно ругаться и раздавать затрещины личному составу.

– Точно, простите… Простите…

– Все будет хорошо, не волнуйтесь. Встанем лагерем на два дня, пополним запасы пресной воды, начертим карту, наладим контакт с местным населением и поплывем дальше. Через полгода уже будете попивать эль в Лондоне.

На берег сошли через сутки. Матросня пошла организовывать шалаши из пальм для ночевки, а навигаторы увлеченно чертили карты. Местного населения не было, или они решили, что для контактов время еще не настало.

Сэр Поттер маялся бездельем, что, впрочем, и было его основным занятием в течение всего вояжа, как вдруг у него в голове замаячила навязчивая, ужасно навязчивая идея. Он подошел к капитану и спросил:

– Мистер Бейл, можете отрядить мне в партию двух головорезов?

– Зачем это? – удивился капитан.

– Там, за рекой, странные отблески. Хочу проверить.

– Известное дело, молния ударила в дерево, оно и тлеет.

– И все равно, я бы посмотрел.

– Ладно, сходите, развейтесь, – пожал плечами Бейл, – возьмите Большого Тома и Фрэнка.

Поблагодарив капитана, Вильям пошел искать здоровенного детину Тома и его вечного собутыльника Фрэнка.

Странности начались почти сразу же. Отойдя буквально на 200 футов[1] от стоянки, троица перестала слышать смех и разговоры из лагеря. Это было неожиданно. Свет от лагерного костра и шум моря позволяли довольно легко ориентироваться на местности, пункт их назначения – непонятные всполохи в ночном небе – тоже просматривался отлично, а вот какое-либо присутствие людей как будто было стерто, вырезано из реальности. Поежившись, Фрэнк предложил вернуться, но сэр Вильям был крайне настойчив. Он сказал, что возвращаться придется не раньше, чем они дойдут до странного места. Мысли его путались, их затмевала одна цель – дойти до пещеры. Какой еще, к черту, пещеры? Почему-то он был точно уверен, что они должны зайти в пещеру. Откуда пещере быть посреди джунглей? Поттер ускорил шаг. Том начал усиленно и нарочито громко хвастаться какой-то портовой девкой, которая научила его всяким кунштюкам, однако Вильяму было не до этого. Пещера. Внутри пещеры его ждет приз. Величайший приз за всю его жизнь. За все существование его рода. За все существование Англии.

Пыхтя и отдуваясь, они прошли еще тысячи три футов. Том рассказал все интимные (и довольно однообразные) подробности своей жизни, Фрэнку же, похоже, передалось настроение сэра Вильяма, и он по большей части молчал. Странное сияние над пальмами было все ближе и все отчетливее. Оно необычно отражалось в глазах старого купца. Его спутникам показалось, что глаза Поттера стали источать огонь. Конечно, Том и Фрэнк были необразованными дураками, а страх творит чудеса с восприятием. Том неохотно окликнул его. Сэр Вильям раздраженно повернулся. Повернулся – и увидел, как испуганно расширились глаза матроса. Мистер Поттер не понимал их заминки, ведь цель была совсем рядом. Том схватил своего товарища за рукав и сказал, что дальше они не пойдут. Сэр Вильям внимательно посмотрел в глаза Тому и не прочитал в них ничего, кроме страха. Затем он перевел взгляд на Фрэнка, который резко отдернул руку. Фрэнк чувствовал себя иначе – он хотел продолжить путь, он ощущал, что самое важное – дойти до пещеры. Сэр Вильям понял, что Фрэнк знает про пещеру. Он снова легонько наклонил голову и взглянул на Тома. Тот был весь покрыт гусиной кожей, трясся от ужаса и чуть не плакал: «Пожалуйста, давайте вернемся. Прошу вас! Там тепло, костер, там ром!» Сэр Вильям не понимал, почему его хотят соблазнить теплом. Ему было тепло, комфортно. Никогда в жизни ему не было так комфортно, как сейчас. Том понял, что с купцом говорить бесполезно, снова схватил Фрэнка и начал его трясти.

– Фрэнк, старина, мы же с тобой вместе с детства. Тут чертовщина какая-то творится! Пойдем отсюда, пока не поздно! Ну!

– Поздно, – коротко ответив, Фрэнк выхватил из-за пояса увесистый кинжал и с хрустом вогнал его в висок закадычному другу. Глаза Тома закатились, из носа пошла кровь и, упав на колени, он повалился навзничь. Хладнокровно обтерев кинжал о штанину убитого товарища, Фрэнк засунул его обратно за пояс. То, от чего сэр Вильям Поттер пришел бы в ужас еще вчера, сейчас принесло ему подлинное моральное удовлетворение. Коротко кивнув, он повернулся спиной к Фрэнку и бодро зашагал дальше.


14 мая 2077 г.

Россия, Нижегородская область, г. Богородск


Артем медленно открыл глаза. За последние три года он ни разу не испытал проблем с утренним подъемом. Вот до этого, бывало, вставал, ощущая противный налет во рту, по несколько минут не мог продрать глаза. Часто испытывал легкое головокружение, ничего не соображал до первой чашки кофе. Но теперь с утра никаких негативных эмоций он не испытывал. Скинув одеяло, он проделал комплекс несложных упражнений, чтобы разогнать кровь, и направился в душ. Остановившись возле зеркала, внимательно посмотрел на себя и остался доволен увиденным. Правильные черты лица, густые брови, небольшие, с хитрым прищуром глаза, нос с едва заметной горбинкой. Легкая небритость даже придавала этому лицу определенный шарм.


Рекомендуем почитать
Неизданные записки Великого князя

Альтернативная история без участия "попаданцев" (в живых их нет) которая делается реально существовавшими персонажами, но поставленных в другие условия пресловутым "попаданцем". Написано по реальным документам и мемуарам главных действующих лиц, но история после 1917 г пошла не так (автомата Калашникова пока не предвидится). Вселения людей из будущего в Великих князей, принцев, других власть предержащих лиц нет. Победят ли белые красных, если не сделают хоть части тех ошибок, из-за которых они проиграли в нашей реальности?


Мадам Лекринова

Здравствуй. Понятие не имею для чего и главное для кого я всё это написала. Вся та кучка бумажек, что ты видишь перед собой — это мой дневник. В этих записях ты прочтёшь о том, как я прожила эти месяцы в Александрограде, а также все мысли мадам Лекриновой. История разбойницы, которая была способна убить криком, обрастёт множеством мифов, но, наверное, никто не будет знать больше, чем ты. Ты в праве распоряжаться этим дневником по своему усмотрению: можешь уничтожить, а можешь распространить на весь остров святого Феодора или даже на весь мир. Мадам Лекринова.


Однажды

Профессиональный психолог целенаправленно приглашается в другой мир, чтобы оказать помощь... пока не очевидно кому. В книге много психологии и есть откровенные сцены.


Нелетная погода для альянса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разговор над землей. Франция, 1937 год

Беседа на обычные дорожные темы трёх случайных попутчиков в рейсе на Париж.


Сказка о невинно оклеветанных гражданах

Опубликовано в альманахе "Искусство революции" № 1, 2018. Взяли силы, науке неведомые, да перенесли дьяка Опричного Приказа в эпоху товарища Сталина.