Проект «Парадокс» - [2]

Шрифт
Интервал

– Волнуетесь, сэр Вильям?

– Да, мистер Бейл. Есть немного. Можно одолжиться у вас табаком?

– Вы, что, забыли, сэр Вильям? Я же не курю, – удивленно воззрился на него капитан. Он был одним из немногих флотоводцев, которые не брали в рот трубки, и обладал неплохими светскими манерами (тут Поттеру повезло: общаться с матросами было очень сложно из-за их неотесанности). Впрочем, на этом уникальность Бейла заканчивалась – как и подобало морскому волку, он пил ром бочками, обладал луженой глоткой, любил грязно ругаться и раздавать затрещины личному составу.

– Точно, простите… Простите…

– Все будет хорошо, не волнуйтесь. Встанем лагерем на два дня, пополним запасы пресной воды, начертим карту, наладим контакт с местным населением и поплывем дальше. Через полгода уже будете попивать эль в Лондоне.

На берег сошли через сутки. Матросня пошла организовывать шалаши из пальм для ночевки, а навигаторы увлеченно чертили карты. Местного населения не было, или они решили, что для контактов время еще не настало.

Сэр Поттер маялся бездельем, что, впрочем, и было его основным занятием в течение всего вояжа, как вдруг у него в голове замаячила навязчивая, ужасно навязчивая идея. Он подошел к капитану и спросил:

– Мистер Бейл, можете отрядить мне в партию двух головорезов?

– Зачем это? – удивился капитан.

– Там, за рекой, странные отблески. Хочу проверить.

– Известное дело, молния ударила в дерево, оно и тлеет.

– И все равно, я бы посмотрел.

– Ладно, сходите, развейтесь, – пожал плечами Бейл, – возьмите Большого Тома и Фрэнка.

Поблагодарив капитана, Вильям пошел искать здоровенного детину Тома и его вечного собутыльника Фрэнка.

Странности начались почти сразу же. Отойдя буквально на 200 футов[1] от стоянки, троица перестала слышать смех и разговоры из лагеря. Это было неожиданно. Свет от лагерного костра и шум моря позволяли довольно легко ориентироваться на местности, пункт их назначения – непонятные всполохи в ночном небе – тоже просматривался отлично, а вот какое-либо присутствие людей как будто было стерто, вырезано из реальности. Поежившись, Фрэнк предложил вернуться, но сэр Вильям был крайне настойчив. Он сказал, что возвращаться придется не раньше, чем они дойдут до странного места. Мысли его путались, их затмевала одна цель – дойти до пещеры. Какой еще, к черту, пещеры? Почему-то он был точно уверен, что они должны зайти в пещеру. Откуда пещере быть посреди джунглей? Поттер ускорил шаг. Том начал усиленно и нарочито громко хвастаться какой-то портовой девкой, которая научила его всяким кунштюкам, однако Вильяму было не до этого. Пещера. Внутри пещеры его ждет приз. Величайший приз за всю его жизнь. За все существование его рода. За все существование Англии.

Пыхтя и отдуваясь, они прошли еще тысячи три футов. Том рассказал все интимные (и довольно однообразные) подробности своей жизни, Фрэнку же, похоже, передалось настроение сэра Вильяма, и он по большей части молчал. Странное сияние над пальмами было все ближе и все отчетливее. Оно необычно отражалось в глазах старого купца. Его спутникам показалось, что глаза Поттера стали источать огонь. Конечно, Том и Фрэнк были необразованными дураками, а страх творит чудеса с восприятием. Том неохотно окликнул его. Сэр Вильям раздраженно повернулся. Повернулся – и увидел, как испуганно расширились глаза матроса. Мистер Поттер не понимал их заминки, ведь цель была совсем рядом. Том схватил своего товарища за рукав и сказал, что дальше они не пойдут. Сэр Вильям внимательно посмотрел в глаза Тому и не прочитал в них ничего, кроме страха. Затем он перевел взгляд на Фрэнка, который резко отдернул руку. Фрэнк чувствовал себя иначе – он хотел продолжить путь, он ощущал, что самое важное – дойти до пещеры. Сэр Вильям понял, что Фрэнк знает про пещеру. Он снова легонько наклонил голову и взглянул на Тома. Тот был весь покрыт гусиной кожей, трясся от ужаса и чуть не плакал: «Пожалуйста, давайте вернемся. Прошу вас! Там тепло, костер, там ром!» Сэр Вильям не понимал, почему его хотят соблазнить теплом. Ему было тепло, комфортно. Никогда в жизни ему не было так комфортно, как сейчас. Том понял, что с купцом говорить бесполезно, снова схватил Фрэнка и начал его трясти.

– Фрэнк, старина, мы же с тобой вместе с детства. Тут чертовщина какая-то творится! Пойдем отсюда, пока не поздно! Ну!

– Поздно, – коротко ответив, Фрэнк выхватил из-за пояса увесистый кинжал и с хрустом вогнал его в висок закадычному другу. Глаза Тома закатились, из носа пошла кровь и, упав на колени, он повалился навзничь. Хладнокровно обтерев кинжал о штанину убитого товарища, Фрэнк засунул его обратно за пояс. То, от чего сэр Вильям Поттер пришел бы в ужас еще вчера, сейчас принесло ему подлинное моральное удовлетворение. Коротко кивнув, он повернулся спиной к Фрэнку и бодро зашагал дальше.


14 мая 2077 г.

Россия, Нижегородская область, г. Богородск


Артем медленно открыл глаза. За последние три года он ни разу не испытал проблем с утренним подъемом. Вот до этого, бывало, вставал, ощущая противный налет во рту, по несколько минут не мог продрать глаза. Часто испытывал легкое головокружение, ничего не соображал до первой чашки кофе. Но теперь с утра никаких негативных эмоций он не испытывал. Скинув одеяло, он проделал комплекс несложных упражнений, чтобы разогнать кровь, и направился в душ. Остановившись возле зеркала, внимательно посмотрел на себя и остался доволен увиденным. Правильные черты лица, густые брови, небольшие, с хитрым прищуром глаза, нос с едва заметной горбинкой. Легкая небритость даже придавала этому лицу определенный шарм.


Рекомендуем почитать
Давние потери

Гротескный рассказ в жанре альтернативной истории о том, каким замечательным могло бы стать советское общество, если бы Сталин и прочие бандиты были замечательными гуманистами и мудрейшими руководителями, и о том, как несбыточна такая мечта; о том, каким колоссальным творческим потенциалом обладала поначалу коммунистическая утопия, и как понапрасну он был растрачен.© Вячеслав Рыбаков.


Лучшее за год XXIII: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк

Прославленные мастера жанра, такие как Майкл Суэнвик, Брюс Стерлинг, Джо Холдеман, Джин Вулф, Гарри Тертлдав и многие другие, приглашают читателей в увлекательные путешествия по далекому будущему и альтернативному прошлому. Тайны инопланетных миров и величайшие достижения научной мысли представлены на страницах знаменитого ежегодного сборника, обладателя многочисленных престижных наград. Только самое новое и лучшее достойно оказаться под обложкой «The Year's Best Science Fiction», признанного бренда в мире фантастики!


Сто миллиардов солнц

Продолжение серии «Один из»… 2060 год. Путешествие в далекий космос и попытка отыграть «потерянное столетие» на Земле.


Царь Аттолии

Вор Эддиса, мастер кражи и интриги, стал царем Аттолии. Евгенидис, желавший обладать царицей, но не короной, чувствует себя загнанным в ловушку. По одному ему известным причинам он вовлекает молодого гвардейца Костиса в центр политического водоворота. Костис понимает, что он стал жертвой царского каприза, но постепенно его презрение к царю сменяется невольным уважением. Постепенно придворные Аттолии начинают понимать, в какую опасную и сложную интригу втянуты все они. Третья книга Меган Уолен Тернер, автора подростковой фэнтэзи, из серии «Царский Вор».  .


Красный паук, или Семь секунд вечности

«Красный паук, или Семь секунд вечности» Евгения Пряхина – роман, написанный в добрых традициях советской фантастики, в котором чудесным образом переплелись прошлое и настоящее. Одной из основ, на которых строится роман, является вопрос, давно разделивший землян на два непримиримых лагеря. Это вопрос о том, посетила ли американская экспедиция Луну в 1969 году, чьё собственное оригинальное решение предлагает автор «Красного паука». Герои «Красного паука» – на первый взгляд, обычные российские люди, погрязшие в жизненной рутине.


Роман лорда Байрона

Что, если бы великий поэт Джордж Гордон Байрон написал роман "Вечерняя земля"? Что, если бы рукопись попала к его дочери Аде (автору первой в истории компьютерной программы — для аналитической машины Бэббиджа) и та, прежде чем уничтожить рукопись по требованию опасающейся скандала матери, зашифровала бы текст, снабдив его комментариями, в расчете на грядущие поколения? Что, если бы послание Ады достигло адресата уже в наше время и над его расшифровкой бились бы создатель сайта "Женщины-ученые", ее подруга-математик и отец — знаменитый кинорежиссер, в прошлом филолог и специалист по Байрону, вынужденный в свое время покинуть США, так же как Байрон — Англию?