Проделки Купидона - [15]

Шрифт
Интервал

Ей не пришлось ждать долго.

– Значит, вы Александра, – сказала Психея, обернувшись к ней. – И у вас две сестры, Джулия и Виктория?

Александра кивнула.

– Стало быть, Эвелина Свенбурн, которая вышла за маркиза Брэндрейта, ваша мать, а маркиз – ваш отец?

Александра снова кивнула. Леди Эль рассказывала ей, что Психея принимала горячее участие в романе ее родителей, но до сих пор Александра считала, что все это вымысел полоумной старушки. Теперь она не знала, что и думать. Когда она в свое время рассказала эту историю матери, леди Брэндрейт рассмеялась и заявила, что все это бредни.

– Как удачно оракул узнал, где вы находитесь! Но, Зевс всемогущий, все тело у меня болит так, словно по нему потоптались тысячи минотавров.

Она села, морщась от боли, и схватилась за правую ногу.

– Ой, у меня болит лодыжка!

Александра взглянула на ноги гостьи. Белая туника, подхваченная у тонкой талии золоченым поясом, доходила ей до щиколоток. Правая лодыжка уже начинала распухать.

– Когда вы явились сюда, вы упали на правую ногу, прежде чем потерять сознание.

Психея, казалось, готова была расплакаться.

– Какое несчастье! – простонала она. – Я должна была вам помочь, защитить вас – а уже все испортила, не успев начать.

Александра подумала, что Психея, вероятно, имеет в виду появление в Роузленде Энтероса и его настойчивое желание взять ее с собой на Олимп. Подумать только, не появись Психея, она могла бы быть сейчас уже очень далеко от Корнуолла!

– Вы говорите об Энтеросе?

– Так он здесь?

– Да и… он целовал меня и настаивал, чтобы я стала его женой.

– Вот это я и слышала, потому и явилась сюда, чтобы не позволить ему это. Энтерос обладает известным могуществом, и когда он вас касается, целует вас, вы готовы ему во всем повиноваться, но этого нельзя!

Она снова застонала, раскачиваясь из стороны в сторону.

– Надобно устроить вас поудобнее, – сказала Александра. – Со мной такое случилось, когда мне было одиннадцать лет. Я упала с лошади и повредила лодыжку. Если нет перелома – а я надеюсь, что его у вас нет, то единственное лечение – неподвижность.

– У меня нет времени! – простонала Психея. Слезы градом катились по ее щекам. – Через две недели я должна вернуться на Олимп или же застряну здесь навсегда. Вы знаете, Зевс запретил всем, кто не божественного происхождения, покидать Олимп. Он так разозлился из-за моего последнего приключения, когда я помогла вашим родителям, что спускаться на землю нам теперь можно только с его разрешения и на ограниченное время. Кто бы ни приказал мне отправиться в мое теперешнее путешествие – впрочем, я начинаю подозревать, что это моя свекровь, – он дал мне всего десять дней. После этого я должна в определенный час вернуться на Олимп, иначе буду осуждена провести остаток дней на земле.

– Вам было приказано спуститься на землю?

Психея глянула на собеседницу, хотела что-то сказать, но передумала.

– Не совсем. То есть мое путешествие такое странное, что я сама не знаю, что и думать.

– Вы сильно ушиблись. Неудивительно, что у вас путаются мысли. Можете обнять меня за шею? Я очень сильная; уверена, что сумею помочь вам добраться до постели.

Психея согласилась и вскоре не без труда устроилась на постели.

Открыв сундук, который стоял в изножье, Александра достала подушку в белой наволочке, вышитой золотыми листьями, и осторожно подложила подушку под ногу Психеи. Молодая женщина храбро перенесла боль, только раз едва слышно охнув. Александра бережно расшнуровала ее бархатные сандалии. Снимая их, она улыбнулась при виде крошечных ракушек, нарисованных на розовых ноготках.

– Вы сами это нарисовали? – спросила она, наклоняясь, чтобы получше рассмотреть раковинки. – Очень красиво, совсем как настоящие.

– Да, – отвечала Психея. – Глупо, правда? Я целый день над ними просидела согнувшись, так что у меня чуть спина не отвалилась. А знаете, что сказал мне муж, когда увидел?

Александра стояла у постели, держа в руках сандалии, и заранее улыбалась тому, что ей предстояло услышать.

Психея понизила голос, явно подражая интонации мужа:

– «Очень остроумно придумано, но позволь мне сказать тебе нечто более важное. Вулкан измыслил новый способ выковывать мне стрелы. Он делает их из расплавленного золота. Даже Артемида позавидовала мне, когда я ей их показал. Она умоляла меня дать ей одну стрелу, но я отказался. Она всегда Вулкана терпеть не могла, поэтому он не хочет сделать для нее ни единой стрелы!»

Александра рассмеялась. Общаться с нежданной гостьей было очень приятно.

– Это так похоже на мужчин! Они никак не могут понять, что мы стараемся угодить им и в то же время жаждем их одобрения.

– Все мы рабыни своих страстей, – с улыбкой заметила Психея. Внимательно изучив черты Александры, она сказала: – Вы не очень похожи на родителей.

– Мне это часто говорят. Однако, я вижу, вы знакомы с ними, стало быть, все, что я слышала от леди Эль – правда! Вы способствовали их союзу. Почему же они вас совсем не помнят?

– Как странно! Они должны меня помнить, хотя да, я совсем забыла: Зевс почел за благо, чтобы они забыли все обо мне и моем муже и обо всем, что случилось двадцать с лишним лет назад.


Еще от автора Валери Кинг
Ярмарка невест

Марджори Чалкот обладает многими талантами, в отличие от ее прелестной, но глупенькой сестры Дафны, из-за которой девушкам постоянно отказывают от места. Так было и на этот раз. По настоянию лорда Раштона, уверенного, что Дафна охотится за титулом и состоянием его подопечного — юного лорда Сомерсби, сестры вынуждены вновь отправиться в путь. Но теперь Марджори полна решимости устроить судьбу своей красавицы-сестры. Они едут в Бат в поисках достойного жениха… и там, к обоюдному удивлению, вновь встречаются с молодыми аристократами…


Плененные сердца

Когда леди Эвелина впервые поняла, что маркиз Брэндрейт намерен пополнить ее именем длинный список своих любовных побед, она только посмеялась. Каков наглец! Хотя она уже далеко не дебютантка, но никогда не свяжется с таким повесой! Но скоро Эвелина обнаружила, что ее отношение к красавцу-лорду полностью изменилось. А сам Брэндрейт? Все, о чем он мечтал, – это поставить дерзкую леди Эвелину на место. Как могло случиться, что его игра в любовь обернулась страстным желанием? Если б только они могли догадаться, кто вмешается в их сердечные дела!


Опасное пари

Юная леди Элли Дирборн — существо необычное: она много времени проводит за карточным столом, азартно и легкомысленно заключает всевозможные пари… Но она доверчива и простодушна, ее игры — не всерьез. И, заключая очередное пари, она не думает о том, что есть люди, способные на обман и преступление ради достижения своих целей.Чтобы выиграть пари, она садится за партию в пикет с высокомерным лордом Равенвортом. Эта игра должна решить ее судьбу…


Маскарад повесы

Знаменитый поэт, любимец женщин лорд Эшвелл, устав от светской жизни, решает провести лето с другом в провинции. По дороге, забавы ради, они решили поменяться ролями, не подозревая, к каким роковым последствиям может привести подобный маскарад…


Капризная вдова

Юная очаровательная вдова Генриетта Харт, обремененная заботами о будущем младших сестер и матери, и не надеется устроить свою собственную жизнь. Она убеждена, что и любовь, и семейное счастье – все осталось в прошлом. Случайная встреча с богатым соседом и роковым красавцем Брэнишем пробуждает в сердце Генриетты робкие надежды, которым, она уверена, не суждено сбыться. Но события принимают неожиданный оборот…


Любовное состязание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…