Продавец времени - [3]
– Вот, прибрался тут у вас, – гость демонстративно потер мочку своего уха. – Дилетанты ставили, небрежно. Ваша безопасность не мое дело, но когда она касается меня…
– Я понял, – Михаил Юрьевич вскочил с кресла и направился к двери. – Сергей! Быстро сюда!
Михаил Юрьевич выбежал из кабинета, широко распахнув двери, и остановился у лестницы.
– Сергей! Где Сергей! Начальника службы охраны сюда! – кричал он на весь дом.
– Я здесь! Что случилось?! – тут же появился Сергей и быстро поднялся по лестнице на второй этаж.
– Пошли со мной! – рявкнул Михаил Юрьевич и направился в кабинет. Сергей последовал за ним и, когда они вошли, тихонько прикрыл за собой дверь. Гостя в кабинете уже не было, только дверь на балкон была немного приоткрыта.
– Что это? Откуда это у меня в кабинете? – строго спросил Михаил Юрьевич, указывая на бокал. – Уволить всю смену! Разве я мало вам плачу? Все проверить! Весь дом!
Часть 1
Механические часы с секретом
День первый. Знакомство в парке
Суббота, теплый осенний день, свежий и солнечный, именно такими красивыми днями и славится осень. Александр сидел на скамейке в парке у пруда. Сегодня был подходящий день для прогулок и игры в шахматы на свежем воздухе. В ожидании он разглядывал гуляющих по парку людей и уточек, плавающих в пруду. Все вокруг было непринужденно и гармонично, и возможно, поэтому Александр обратил внимание на человека в черном пальто, неспешно прогуливающегося вдоль озера.
В нем было что-то необычное, хотя, наверное, все было в нем необычное. Элегантная одежда, аккуратная прическа, перчатки на руках не по погоде, и размеренная немного надменная походка, словно он вышел из другого времени и пришел сюда погулять.
«Как Денди лондонский одет. Не хватает только цилиндра и трости, и можно кино снимать», – подумал Александр и оглянулся по сторонам – съемочной группы нигде не было видно.
Но самое поразительное заключалось в том, что необычный человек подошел прямо к скамейке, на которой сидел Александр.
Это был мужчина средних лет, приятной внешности, с приветливым, но слегка надменным выражением лица. Густые немного кудрявые черные волосы, белая рубашка с высоким поднятым воротником, аскотский галстук – все гармонично вписывалось в общий образ.
«Явно актер, – подумал Александр. – Даже самые жуткие модники сейчас так не одеваются».
– Добрый день, меня зовут Виктор, – галантно представился прохожий, сделав ударение на втором слоге своего имени.
– Очень приятно, Александр, – решил подыграть Александр и сделал ударение на последнем слоге своего имени. – Действительно, день отличный!
– А вы, я смотрю, решили поиграть сегодня в шахматы? – Виктор указал на шахматную доску с расставленными фигурами. – Я тоже люблю эту игру, но не слишком ли прохладно для игр?
– Вполне, – одобрил Александр. – С товарищем каждый выходной по возможности встречаемся и играем партию-другую. Уже традиция. Бывает, и снег лежит, а мы все равно играем. На свежем воздухе как-то думается лучше. А вы не хотите сыграть?
– Спасибо за предложение, не откажусь при случае. Вы, я думаю, интересный соперник, – таинственно заметил Виктор. Он продолжал стоять рядом, словно не собираясь идти дальше, достал из кармана серебряные часы и открыл крышку циферблата. Заиграла тихая простая мелодия колокольчиков, с удивительно чистым, хотя и механическим звуком и, возможно поэтому, очень приятная на слух.
– Ваша встреча назначена на четыре часа дня. Я думаю, он не опоздает, – утвердительно заметил Виктор.
– Должен, и у него осталось мало времени, – Александр посмотрел в сторону входа в парк, потом на свои наручные часы. Было без трех минут четыре. Взглянул еще раз на часы Виктора и осторожно заметил: – У вас интересные часы, редкость увидеть сейчас такие!
– Да, интересные. Старые как мир! Механический хронометр, сделан на заказ в 1872 году, – Виктор закрыл крышку. Часы замолчали. – Привык к ним очень. Разбираетесь в часах?
– В 1872?! И до сих пор работают?! – удивился Александр. – Не то чтобы разбираюсь, но отношусь с интересом, часы вообще удивительный механизм. Компас времени!
– Отлично работают, точно идут, хотя и требуют к себе особого внимания. Компас времени – это вы хорошо сказали. Ваши часы, на мой взгляд, не менее оригинальны.
– Свои часы я выбирал долго. Одна из самых современных моделей. Титановый корпус, тонкие, легкие, удобные. Простой, но информативный циферблат с подсветкой, и выглядят неброско и со вкусом, – разглядывая свои часы, ответил Александр. – Выполнены, конечно, не на заказ, простая серия, но мне очень нравятся. Все есть и ничего лишнего.
– Очень одобряю ваш выбор, но я человек привычки, – Виктор повертел свои часы на цепочке и бережно убрал в карман. – Ценю людей, которые ценят время и относятся к нему с должным вниманием!
– Время… Его так мало, и оно уходит так безвозвратно, – согласился Александр и еще раз посмотрел на свои часы. Ему показалось, что секундная стрелка двигается медленнее, но он не придал этому значения и продолжил беседу. Взглянув на собеседника, он заметил в его глазах легкий озорной блеск.
– Время, время… Оно бежит. Секунды, минуты, часы, дни… и все безвозвратно, а многие люди его совсем не ценят, – задумчиво согласился Виктор. – Вы знаете, как раз о времени я и хотел с вами побеседовать…
![Альмавива за полцены](/storage/book-covers/e5/e5ef97786d7a74f4cfdcadfec5eec7f36ed85242.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Смерть — это сон. Белая вдова](/storage/book-covers/24/24a1745f96cf6b4dd0b27d01895faca4b83120fb.jpg)
Таллиннское издательство «Мелор» продолжает знакомить читателей с новинками остросюжетной зарубежной фантастики. В настоящем сборнике мы предлагаем Вашему вниманию два фантастических романа, впервые издающихся на русском языке. Название романа «Смерть — это сон» само говорит о его содержании. Второй роман «Белая вдова» принадлежит перу Сэма Мэрвина.
![Первые уроки](/storage/book-covers/e1/e13c4fe99c683fbf6389aeaffd091496b916958d.jpg)
«Какое величие!» — восторженно думал Сашка, вглядываясь в вытянутые барачные хребтины. Он впервые созерцал издали селение, к которому от рождения был приписан и от всей души привязан. — Красотища-то какая! — словно вникнув в Сашкины мысли, подтвердил Авдеич. — Частенько, признаться, и я из засады своим Торчковым любуюсь… Горд и тем, что живу в одном из его бараков. Ведь далеко не всем выпадает такое счастье». На обложке: этюд Алексея Кравченко «В северной деревне» (1913-1914).
![Спящие](/storage/book-covers/ff/ff3da69e70fda4c9132572aa37b301445001a633.jpg)
Тихий городок в горах Южной Калифорнии. Первокурсница возвращается в общежитие после бурной вечеринки, засыпает – и не просыпается. Пока растерянные врачи бьются над загадкой, болезнь стремительно распространяется, и вот уже весь город охвачен паникой. Число жертв растет, в магазинах заканчиваются продукты. Власти объявляют карантин, улицы наводнены солдатами Национальной гвардии. Психиатр из Лос-Анджелеса ломает голову над удивительными симптомами – у жертв вируса наблюдается повышенная мозговая активность.
![Снежинки](/storage/book-covers/6f/6f0e8dd758703ad46125959665ced8dda163db5b.jpg)
«Каждый день по всему миру тысячи совершенно здоровых мужчин и женщин кончают жизнь самоубийством… А имплантированные в них байфоны, так умело считывающие и регулирующие все показатели организма, ничего не могут с этим поделать».