Продавец проклятых книг - [81]
В какой-то момент скимитар Гийома прорвал оборону противника и нанес Славнику рану в бок над правым бедром. Чех, презиравший боль, только глухо заворчал и продолжал сражаться. Он сразу же нанес мощный удар сверху вниз. Француз быстро отбил его, но все равно оказался на коленях. Он попытался встать, но два лезвия не дали ему выпрямиться.
Славник решил воспользоваться невыгодным положением противника и пошел в решающую атаку. Мечом в левой руке он помешал противнику обороняться, а правой приготовился нанести Гийому прямой удар в бок.
Француз закрыл глаза, покоряясь смерти. Он снова почувствовал ласковое прикосновение морской пены и ощутил, как ходят под ним вверх и вниз доски, когда качается на волнах киль корабля. Он снова был на корабле крестоносцев, побежденный отрядом христианских солдат. Потом воспоминание исчезло, и его ум словно оцепенел. По этой причине Гийом не сразу осознал, что Игнасио, до сих пор стоявший в стороне, схватил чеха за руку и не дал ему нанести удар.
Славник начал бороться с неожиданной помехой. Он вырвался от Игнасио, оттолкнул от себя и сам бросился на него.
— Будь ты проклят! — прорычал чех вне себя от ярости. — Это все из-за тебя! Я тебя убью, а потом сожгу эту дьявольскую книгу, чтобы больше никто не убивал ради нее!
Он поднял оба меча, готовясь к удару.
Игнасио в отчаянии попытался защититься посохом и закрыл глаза, чтобы не видеть, как два стальных лезвия безжалостно обрушатся на него. Он уже решил, что это конец, но вдруг услышал скрежет металла о металл. Чье-то лезвие остановило мечи. Не в силах поверить, что остался цел, он открыл глаза и увидел такое же изумление на лице великана.
Игнасио понял, что произошло, только в следующий момент, когда повернулся вбок и увидел рядом с собой графа Додико. Он был на волосок от смерти. Граф едва успел отбить удар своим клинком и спас его.
Теперь положение складывалось уже не в пользу чеха.
Славник потерял преимущество и к тому же был ранен Гийомом в правый бок. Рана пульсировала, кровь выплескивалась из нее на бедро широкой струей. Но чех не падал духом. Он отвел свои мечи от Игнасио и, держа их так, как нужно для атаки, повернулся к новоприбывшему.
— Не пытайтесь мне помешать! — проворчал он, дрожа от гнева и изумления сразу. — Меня никто не остановит! Даже вы!
— Как ты смеешь это говорить, проклятый болван? Убирайся прочь, пока еще есть время! — крикнул Додико и сделал шаг к чеху, направив на него меч.
— Я больше не стану вам подчиняться! — заявил Славник, взглянул на графа с презрением и плюнул на землю. — Ваше слово больше для меня ничего не значит. Я разрываю клятву.
— Молчи, идиот! — крикнул граф и бросился на него.
Игнасио, слушая их, не верил собственным ушам. Теперь он с изумлением увидел, что граф успешно противостоит своему огромному противнику. Чех отвечал на атаки Додико мощными ударами, но с каждым движением положение великана становилось все хуже. Додико проникал за его защиту и постоянно заставлял отступать. Кончилось тем, что Славник потерял равновесие. Разозлившись из-за этой неудачи, он попытался переломить ход боя в свою пользу и бросился вперед. Но граф только этого и хотел. Он дождался, пока Славник окажется рядом, и не раздумывая вонзил в чеха свой меч.
Славник почувствовал, как лезвие противника разрезает его куртку, вонзается в тело и проникает глубже. Оно вошло внутрь живота так же легко, как игла портнихи протыкает ткань.
Вольный судья уронил свои мечи, вытянул руки в сторону графа, схватил его пальцами за щеки и посмотрел в лицо удивленно, как ребенок, который не верит в то, что случилось. Потом чех вдруг вспомнил о чем-то, внезапно повернулся к Игнасио и прошептал:
— Остерегайтесь его, потому что…
Додико левой рукой схватил его за горло, а правой повернул свой клинок в ране. Умирающий великан ответил на боль своим презрительным глухим стоном. Додико позволил ему медленно упасть на землю. Только убедившись, что Славник умер, граф вынул свой меч и вытер лезвие о его одежду.
За это время Игнасио успел помочь Гийому встать. Силы француза были на исходе, но он оказался невредим.
Он оглянулся и вдруг заметил рядом еще одного, четвертого человека.
— Уберто! — изумленно воскликнул он.
Глава 79
Когда Уберто закончил рассказ о своих злоключениях, Игнасио положил обе руки ему на плечи и сказал:
— Похоже, нам с тобой суждено идти дальше вместе — тебе и мне.
Мальчик успокоился и улыбнулся, а в уме торговца громоздились один на другой новые вопросы. Как Зоркие сумели найти его дом? Только один человек знал, где он находится!
Вывод очевиден, но торговец отказывался его признать.
Додико вложил меч в ножны, повернулся к своим спутникам и обратился к торговцу:
— Скажите мне, мастер Игнасио, вы уже нашли четвертую часть книги?
— Да, нашел, но не принес с собой, — ответил торговец.
Его знатный собеседник очень удивился:
— Куда же вы ее дели?
— Оставил в библиотеке Асклепия, в моей сумке, вместе с теми частями книги, которые у меня уже были. Я поступил так из соображений безопасности, так как не знал, что случится со мной, когда я выйду из башни. И как видите, я оказался прав. — Он показал рукой на лежавшее на земле тело Славника.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.