Продавец погоды - [6]
— Извини меня, Салли.
«Интересно, — подумал он. — Видимо, обнаружив, что умею управлять погодой, я и сам здорово перепугался. Вот и стад делать вид, будто магия не во мне самом, а в принадлежащем мне талисмане». У него и сейчас оставался страх: потому-то он и надевал каждый раз свой золотой балахон. Любопытно будет попробовать сделать погоду (что-нибудь простое, вроде морозной ночи) без него… Но это потом. Джеффри снял балахон и, улегшись на дно катера, принялся откручивать второй конец водозаборного шланга.
— Салли, расскажи мне об Изменениях.
— По правде говоря, я знаю не так много. Они ведь начались, когда я была совсем маленькой. Просто в один прекрасный день все вдруг возненавидели машины. Нет, вообще-то не все. Многие перебрались на ту сторону пролива. Думаю, им просто стало неуютно в Англии. Целые города опустели… по крайней мере, так говорят. А потом каждого, кто пользовался машинами или даже просто интересовался ими, стали называть колдунами. И еще мне кажется, что постепенно люди становились все более старомодными. Вот и все. Больше я ничего не знаю. Я очень проголодалась, а ты?
— Я тоже. Просто ужасно. Посмотри, может, газовые баллоны еще не совсем пустые. А в кладовке я видел консервы. Пока я здесь заканчиваю, ты могла бы состряпать что-нибудь поесть.
— Тебе придется показать мне, как это делается.
Газ весело зашипел в горелке, но большинство спичек в кладовке отсырели. Джеффри извел почти весь коробок, прежде чем одна все-таки вспыхнула. И тут он, как назло, разволновался и уронил ее. Следующий коробок оказался несколько лучше, и в конце концов плитка зажглась. В специальном бачке нашлась питьевая вода: вполне свежая — еще одно свидетельство того, как тщательно он следил за «Кверном». Ему пришлось показать Салли и то, как поставить кастрюлю на плиту, и как открыть консервную банку. Затем он вернулся к двигателю. Замена шланга и чистка фильтра заняла около получаса, и когда он крутанул заводную ручку, она повернулась без малейшего усилия. Видимо, он остановил мотор как раз вовремя: еще немного, и тот мог бы пострадать от перегрева. Он пустил бензин, и двигатель завелся с пол-оборота. Теперь мотор гудел куда веселее, чем раньше, и Джеффри, не колеблясь, направил «Кверн» к югу. Франция, пожалуй, наилучший вариант. Он думал о всех тех, кто покинул Англию — тысячи, миллионы людей, неспособных жить в мире без машин. Как они выбрались из страны? Сколько их погибло? Где они сейчас?
Через несколько минут бесплодных раздумий, он закрепил штурвал и пошел посмотреть, что Салли приготовила на ужин. Они ели говяжью тушенку и бобы в масле, и это было восхитительно. Ровно гудел мотор, на небе загорались первые звезды.
— Как ты думаешь, Салли, мы правильно делаем, что плывем во Францию? Может, стоит попробовать высадиться где-нибудь в Англии, там, где нас никто не знает?
— Мы не сможем высадиться с катера. Нас тут же убьют. Все остальные отправились во Францию, так говорил дядя Яков. Когда он узнал, что я рисую картинки, он хотел немедленно уплыть из Англии, но ты тогда не согласился. Тебе очень нравилось быть самым богатым человеком в Веймуте.
— Извини…
— Да ладно… Все равно мы плывем во Францию.
— Ну и хорошо. Пойду посмотрю, какие у нас есть карты. Интересно, хватит ли нам горючего, чтобы добраться до Морле?
Посередине большой карты Ла-Манша лежала свернутая в несколько раз записка. На листе оберточной бумаги характерным, с наклоном влево, почерком дяди Якова было написано:
Удачи тебе, малыш. Мне давным-давно следовало увезти вас с Салли на юг, еще до того, как ты вляпался в эти дела с погодой. Теперь же, мне кажется, я долго не протяну. Я попробую заставить тупых бюргеров отказаться от дедовских методов и построю им прялку с водяным приводом. Вроде бы ничего такого, но заранее никогда не знаешь. Эта машинофобия не на всех действует одинаково — у меня она почти прошла, но у многих честных жителей Веймута она так же сильна, как и раньше. Но я уверен, что не одинок. Это не логично. Просто все боятся даже заикнуться об этом, даже своим соседям. И я тоже боюсь. Посмотрим, что получится.
Но вот чего мне действительно хотелось бы, так это разнюхать, что творится на границе Уэльса, в сторону Раднора. Ходят слухи, что все пришло именно оттуда.
В тайнике капитана Моргана ты найдешь несколько золотых.
Джеффри открыл потайной ящичек под своей старой койкой. Если залезть рукой под матрас, нащупать там маленький крючок и дернуть за него, то откроется задвижка, освобождающая одну из планок. Этот тайник дядя Яков сделал для Джеффри, чтобы тот мог хранить в нем конфеты про запас. Теперь в мягком кожаном кошельке лежали тридцать золотых соверенов.
В приступе ярости Джеффри подумал о тех, кого вызванный им шквал вышвырнул из лодок в бушующее море. Он надеялся, что среди них были те, кто кидал камни в дядю Якова. Он вспомнил свою последнюю поездку в Бретань во время летних каникул, когда ему было десять лет, и решил плыть именно в Морле, если они, конечно, смогут. Он прикинул расход горючего — хватит только-только, если вообще хватит. Но окончательное решение можно отложить до того момента, когда останется последняя канистра.
Вот уже двадцать поколений жители Долины не знают бед и тревог. Густой лес хранит их от набегов алчного Императора, а высокие горы непоколебимо стоят на пути орд кочевников. Но добрая магия слабеет, и если срочно не найти волшебника Фахиля, придет конец мирной жизни Долины.Тогда за помощью к Фахилю отправляется девочка Тилья с бабушкой Миной и мальчик Таль с дедушкой Альнором. Удастся ли им отыскать загадочного волшебника и кто такой этот Веревочник, неожиданно встретившийся им на их длинном и опасном пути, кто он — друг или враг?
Впервые на русском языке выходит антология, собравшая под своей обложкой лучшие произведения жанров фэнтези, мистики и магического реализма. Ежегодный сборник «The Year's Best Fantasy and Horror», выходящий в США уже более пятнадцати лет, публикует повести, рассказы, эссе, отобранные по всему миру, и попасть в число его авторов не менее престижно, чем завоевать Всемирную премию фэнтези или «Небьюлу».Настоящее издание включает произведения таких мастеров, как Джефри Форд, Кристофер Фаулер, Грэм Джойс, Нил Гейман, Зоран Живкович и других талантливых авторов.К сожалению, часть произведений представлена лишь фрагментами, некоторые фразы прерываются посередине — так в исходнике (прим.
В лесной сторожке молодой человек дважды увидел один и тот же сон о событиях времен войны, которые на самом деле происходили тогда на этом месте. Тогда он выдвинул гипотезу: природа записывает и хранит все события. В местах пересечения временных потоков наблюдатель может увидеть события из другого временного потока. Если найти механизм воспроизведения, станет действовать закон обратимости.
Сигом прилетел исследовать планету, очень похожую на Землю. Здесь есть море и берег, солнце и небо. Надо было работать, действовать, но сигом только сидел на берегу, смотрел на море и размышлял. Такое с ним случилось впервые.
Несколько лет назад Владимир Левицкий сильно пострадал при пожаре. Он получил ожоги и переломы, а кроме того, ему раздробило рёбра, и врачам пришлось удалить у него правое лёгкое и часть левого. Теперь же он — неоднократный чемпион Европы по лёгкой атлетике и представляет СССР на международных соревнованиях. Возможно ли это?
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.